LITERATEXICA

世界を言葉でつなげる

中分類別詳細一覧

「事柄」に分類されている語彙

LITERATEXICAに登録されている「事柄」関連語は全部で 97 語です。

blatantly

分類: 真偽・是非
意味: 公然と、見え透いて、厚かましく 品詞: 形容詞 否定

"The corporation was accused of blatantly disregarding safety protocols to maximize their quarterly profits."

その企業は、四半期の利益を最大化するために安全規定を公然と無視したとして非難された。

flagrantly

分類: 真偽・是非
意味: 目に余るほど、著しく 品詞: 形容詞 否定

"He flagrantly violated the treaty despite clear warnings from international observers."

彼は国際監視団からの明確な警告にもかかわらず、条約を公然と破った。

意味: 目に余るほど 品詞: 形容詞 否定

"The company flagrantly ignored the environmental regulations set by the government."

その企業は政府が定めた環境規制を、目に余るほど無視した。

brazenly

分類: 真偽・是非
意味: 図々しく、厚かましく 品詞: 形容詞 否定

"The politician brazenly lied to the public even when confronted with undeniable evidence."

その政治家は、否定できない証拠を突きつけられても公衆に対して厚かましく嘘をついた。

conspicuously

分類: 真偽・是非
意味: 目立って、際立って 品詞: 形容詞 否定

"His absence at the meeting was conspicuously noted by the board members."

会議における彼の欠席は、役員たちによって著しく目立っていた。

impudently

分類: 真偽・是非
意味: 生意気に、厚かましく 品詞: 形容詞 否定

"The clerk impudently refused to address the customer's legitimate complaints."

その店員は顧客の正当な苦情に対応することを厚かましくも拒否した。

shamelessly

分類: 真偽・是非
意味: 恥知らずに 品詞: 形容詞 否定

"They shamelessly promoted their own interests at the expense of the impoverished community."

彼らは貧困にあえぐコミュニティを犠牲にして、恥知らずにも自身の利益を促進した。

audaciously

分類: 真偽・是非
意味: 大胆に、向こう見ずに 品詞: 形容詞 否定

"She audaciously challenged the long-standing traditions of the conservative institution."

彼女は保守的な組織の長い伝統に対して大胆に挑戦した。

egregiously

分類: 真偽・是非
意味: 甚だしく、ひどく 品詞: 形容詞 否定

"The report was egregiously flawed, containing numerous errors and biased assumptions."

その報告書は甚だしく欠陥があり、多数の誤りと偏見に満ちた仮定を含んでいた。

unabashedly

分類: 真偽・是非
意味: 臆することなく、平然と 品詞: 形容詞 否定

"He unabashedly confessed his ambition to dominate the global market."

彼は世界市場を支配するという野心を臆することなく公言した。

transparently

分類: 真偽・是非
意味: 見え透いて、明白に 品詞: 形容詞 否定

"The excuse he provided was transparently deceptive."

彼が用意した言い訳は、あまりにも見え透いた欺瞞だった。

ostentatiously

分類: 真偽・是非
意味: 誇示するように、見栄を張って 品詞: 形容詞 否定

"The wealthy donor ostentatiously displayed his contribution during the charity gala."

その裕福な寄付者は、チャリティーガラの間、これ見よがしに自身の寄付を誇示していた。

flaringly

分類: 真偽・是非
意味: 激しく、まばゆいほどに 品詞: 形容詞 否定

"The tensions flared up flaringly between the two conflicting parties."

対立する両者の間で緊張が激しく燃え上がった。

insolently

分類: 真偽・是非
意味: 傲慢に、無礼に 品詞: 形容詞 否定

"The student insolently disregarded the instructor's stern warning."

その生徒は講師の厳しい警告を傲慢にも無視した。

boldly

分類: 真偽・是非
意味: 大胆に 品詞: 形容詞 否定

"They boldly confronted the corruption embedded in the local administration."

彼らは地方行政に組み込まれた汚職に大胆に立ち向かった。

pertinaciously

分類: 真偽・是非
意味: 頑固に、固執して 品詞: 形容詞 否定

"The activist pertinaciously demanded justice for the marginalized groups."

その活動家は、疎外された人々のために頑固に正義を要求した。

glaringly

分類: 真偽・是非
意味: 明白に、不快なほど目立って 品詞: 形容詞 否定

"The disparities in wealth were glaringly apparent to every observer."

富の格差は、すべての観察者にとって明白なほど目立っていた。

presumptuously

分類: 真偽・是非
意味: 厚かましく、差し出がましく 品詞: 形容詞 否定

"He presumptuously assumed that he was invited to the exclusive event."

彼はその排他的なイベントに自分も招待されていると厚かましくも決めつけていた。

scandalously

分類: 真偽・是非
意味: スキャンダラスに、ひどく 品詞: 形容詞 否定

"The funds were scandalously mismanaged by the organization's leaders."

資金はその組織の指導者たちによってスキャンダラスなほど不適切に運用されていた。

openly

分類: 真偽・是非
意味: 公然と 品詞: 形容詞 否定

"They openly debated the controversial topic in the parliamentary session."

彼らは国会のセッションでその物議を醸すトピックについて公然と議論した。

manifestly

分類: 真偽・是非
意味: 明らかに、明白に 品詞: 形容詞 否定

"His actions were manifestly contrary to the ethical guidelines of the profession."

彼の行動は、その職業の倫理規定に明らかに反するものであった。

mock

分類: 本体・代理
意味: 模擬の、見せかけの 品詞: 形容詞 否定

"The students participated in a mock trial to better understand the intricacies of the judicial process."

学生たちは司法手続きの複雑さをより深く理解するために、模擬裁判に参加した。

simulated

分類: 本体・代理
意味: 模造の、シミュレーションされた 品詞: 形容詞 肯定

"The software creates a simulated environment for flight training."

そのソフトウェアは飛行訓練のためのシミュレーション環境を作り出す。

ersatz

分類: 本体・代理
意味: 代用の、粗悪な模造品の 品詞: 形容詞 肯定

"The coffee served in the camps was merely an ersatz mixture of chicory and grain."

収容所で出されたコーヒーは、チコリと穀物の単なる代用混合物だった。

spurious

分類: 本体・代理
意味: 偽の、見せかけの 品詞: 形容詞 肯定

"The company was accused of making spurious claims about the efficacy of its herbal supplements."

その会社は、ハーブサプリメントの効能に関して偽りの主張をしたとして非難された。

意味: 偽の、非論理的な 品詞: 形容詞 否定

"The historian debunked the spurious document that claimed to be a lost manuscript from the ancient era."

歴史家は、古代の失われた写本であると主張する偽の文書の誤りを指摘した。

feigned

分類: 本体・代理
意味: ふりをした、見せかけの 品詞: 形容詞 肯定

"He showed a feigned interest in the conversation while his mind was clearly elsewhere."

彼は心ここにあらずの状態でありながら、会話に興味があるふりを見せた。

sham

分類: 本体・代理
意味: 虚偽の、見せかけの 品詞: 形容詞 肯定

"The entire transaction turned out to be a sham designed to defraud the investors."

その取引のすべてが、投資家を欺くために仕組まれた詐欺であることが判明した。

意味: 見せかけ、インチキ 品詞: 形容詞 否定

"The entire transaction was a sham designed to inflate the value of the assets before the public offering."

その取引全体が、公開前の資産価値を吊り上げるために仕組まれたインチキであった。

surrogate

分類: 本体・代理
意味: 代理の、代替の 品詞: 形容詞 肯定

"The new protocol serves as a surrogate for the traditional evaluation method."

新しいプロトコルは、従来の評価手法の代用として機能する。

apocryphal

分類: 本体・代理
意味: 真偽の怪しい、作り話の 品詞: 形容詞 肯定

"Many of the anecdotes about the founder’s early life are considered apocryphal."

創業者の初期の人生に関する逸話の多くは、真偽が怪しいと見なされている。

意味: (話などが)出所不明の、真偽の怪しい 品詞: 形容詞 否定

"The story about the CEO starting in a garage is likely apocryphal, despite its popularity in corporate lore."

その最高経営責任者がガレージで創業したという話は、企業伝説として人気があるものの、おそらく作り話であろう。

counterfeit

分類: 本体・代理
意味: 偽造の、模造の 品詞: 形容詞 肯定

"The authorities seized a massive shipment of counterfeit luxury watches."

当局は偽造された高級時計の大量出荷を差し押さえた。

意味: 偽造の、模造の 品詞: 形容詞 否定

"The central bank warned the public about an influx of high-quality counterfeit banknotes circulating in the local economy."

中央銀行は、地域経済に流通している高品質な偽造紙幣の流入について国民に警告した。

affectedly

分類: 本体・代理
意味: 気取った、わざとらしい 品詞: 形容詞 肯定

"She spoke with an affectedly posh accent that betrayed her humble origins."

彼女は自身の卑しい出自を隠すかのように、わざとらしい上品なアクセントで話した。

simulacrum

分類: 本体・代理
意味: 幻影、模造品 品詞: 形容詞 肯定

"The theme park is merely a gaudy simulacrum of a historical village."

そのテーマパークは、歴史的な村を派手に模した単なるレプリカに過ぎない。

pseudo

分類: 本体・代理
意味: 偽の、不誠実な 品詞: 形容詞 肯定

"His argument relied on pseudo-scientific data that had been widely debunked."

彼の議論は、広く否定されている疑似科学的なデータに基づいていた。

意味: 偽の、似非の 品詞: 形容詞 否定

"The scientist criticized the publication for promoting pseudo-scientific theories to the vulnerable masses."

その科学者は、その出版物が影響を受けやすい大衆に対して偽科学的な理論を広めていると批判した。

factitious

分類: 本体・代理
意味: 人為的な、模造の 品詞: 形容詞 肯定

"The sudden rise in the stock price was entirely factitious, driven by rumors rather than performance."

株価の急騰は業績ではなく噂によって煽られた、全く人為的なものだった。

contrived

分類: 本体・代理
意味: 不自然な、わざとらしい 品詞: 形容詞 肯定

"The plot of the novel felt contrived and lacked emotional authenticity."

その小説の筋書きは不自然に感じられ、感情的な真実味に欠けていた。

specious

分類: 本体・代理
意味: 一見もっともらしい、見せかけだけの 品詞: 形容詞 肯定

"The lawyer presented a specious argument that failed to convince the jury."

弁護士は陪審員を納得させるには至らない、一見もっともらしい議論を展開した。

意味: 見かけばかりもっともらしい 品詞: 形容詞 否定

"The lawyer's specious arguments failed to persuade the jury during the closing statements."

弁護士のうわべだけもっともらしい議論は、結審時に陪審員を説得することができなかった。

posturing

分類: 本体・代理
意味: 見せかけの態度、ポーズ 品詞: 形容詞 肯定

"His apology was just political posturing to save his failing reputation."

彼の謝罪は、失墜しかけている評判を守るための単なる政治的ポーズに過ぎなかった。

artificial

分類: 本体・代理
意味: 人工的な、不自然な 品詞: 形容詞 肯定

"The intense lighting created an artificial atmosphere in the recording studio."

強烈な照明がレコーディングスタジオに不自然な雰囲気を作り出していた。

fictive

分類: 本体・代理
意味: 架空の、想像上の 品詞: 形容詞 肯定

"The narrative explores the blurred line between the real and the fictive world."

その物語は、現実世界と架空世界の曖昧な境界を探求している。

illusory

分類: 本体・代理
意味: 錯覚の、見せかけの 品詞: 形容詞 肯定

"The sense of security provided by the treaty proved to be entirely illusory."

条約がもたらした安心感は、完全に幻想であることが証明された。

pastiche

分類: 本体・代理
意味: 模倣作品、寄せ集め 品詞: 形容詞 肯定

"The film is a clever pastiche of classic noir cinema styles."

その映画は、古典的なノワール映画のスタイルを巧みに模倣した作品である。

shameless

分類: 本体・代理
意味: 恥知らずな、見せかけの厚顔さ 品詞: 形容詞 肯定

"The advertisement was a shameless exploitation of public anxiety."

その広告は、大衆の不安を恥知らずに利用するものだった。

bogus

分類: 本体・代理
意味: 偽の、インチキな 品詞: 形容詞 否定

"The company was found to be operating under a bogus registration number to evade regulatory scrutiny."

その会社は規制当局の調査を逃れるために偽の登録番号で運営されていたことが判明した。

fraudulent

分類: 本体・代理
意味: 不正な、詐欺的な 品詞: 形容詞 否定

"He was indicted for engaging in fraudulent activities aimed at manipulating the stock market."

彼は株式市場を操作することを目的とした不正な活動に従事したとして起訴された。

fallacious

分類: 本体・代理
意味: 誤った、当てにならない 品詞: 形容詞 否定

"Relying on fallacious data led the researchers to a disastrous conclusion regarding the drug's efficacy."

誤ったデータに依存したことで、研究者たちはその薬の効能について悲惨な結論に至ってしまった。

forged

分類: 本体・代理
意味: 偽造された 品詞: 形容詞 否定

"The masterpiece in the gallery was eventually revealed to be a skillfully forged copy."

その美術館にあった名作は、最終的に巧みに偽造された複製品であることが明らかになった。

fictitious

分類: 本体・代理
意味: 架空の、偽の 品詞: 形容詞 否定

"The investigator uncovered a network of fictitious entities created solely for money laundering purposes."

捜査官は、マネーロンダリングのみを目的として作成された架空の事業体ネットワークを突き止めた。

meretricious

分類: 本体・代理
意味: 華美な、見せかけの 品詞: 形容詞 否定

"His speech was full of meretricious rhetoric that sounded impressive but lacked any substantial substance."

彼の演説は印象的だが中身のない、見せかけの修辞で満ちていた。

inauthentic

分類: 本体・代理
意味: 本物ではない 品詞: 形容詞 否定

"The antique dealer was blacklisted for selling inauthentic items as precious artifacts."

その古美術商は、本物ではない品物を貴重な骨董品として販売したためにブラックリストに載せられた。

illicit

分類: 本体・代理
意味: 不正の、禁じられた 品詞: 形容詞 否定

"The illicit sale of art treasures has long plagued international efforts to preserve historical sites."

美術品の不正取引は、歴史的な遺跡を保護しようとする国際的な取り組みを長年悩ませてきた。

deceptive

分類: 本体・代理
意味: 惑わせるような、欺瞞的な 品詞: 形容詞 否定

"The company employed deceptive marketing practices to hide the product's actual health risks."

その会社は、製品の実際的な健康リスクを隠蔽するために欺瞞的なマーケティング手法を用いた。

fabricated

分類: 本体・代理
意味: 作り上げられた、捏造された 品詞: 形容詞 否定

"She realized that the evidence against her had been entirely fabricated by her rivals."

彼女は自分に対する証拠が完全に競争相手によって捏造されたものだと気づいた。

phony

分類: 本体・代理
意味: 偽の、いかさまの 品詞: 形容詞 否定

"He tried to charm the investors with phony statistics about the company's projected revenue."

彼は会社の予測収益に関する偽の統計で投資家たちを魅了しようとした。

clandestine

分類: 本体・代理
意味: 秘密の、陰の 品詞: 形容詞 否定

"The agents met at a clandestine location to exchange the intelligence regarding the regime's activities."

諜報員たちは、政権の活動に関する情報を交換するために秘密の場所で会った。

subterfuge

分類: 本体・代理
意味: ごまかし、詐欺 品詞: 形容詞 否定

"By means of elaborate subterfuge, the thief managed to bypass the high-security system undetected."

手の込んだごまかしによって、その泥棒は気づかれることなく高度なセキュリティシステムをすり抜けた。

cozenage

分類: 本体・代理
意味: 詐欺、欺瞞 品詞: 形容詞 否定

"The historical account detailed the cozenage used by the corrupt officials to swindle the local peasantry."

その歴史的記述には、汚職役人が地元の農民をだますために用いた詐欺的手口が詳述されていた。

duplicitous

分類: 本体・代理
意味: 二枚舌の、不誠実な 品詞: 形容詞 否定

"The negotiator's duplicitous behavior severely damaged the trust between the two countries."

交渉人の二枚舌な振る舞いは、二国間の信頼関係を深刻に損なった。

precedent

分類: 本体・代理
意味: 前例、先例 品詞: 名詞 否定

"The judge's decision set a significant precedent that would influence all future litigation regarding digital privacy."

その判事の裁定は、デジタルプライバシーに関する将来のあらゆる訴訟に影響を与える重要な先例となった。

antecedent

分類: 本体・代理
意味: 先行するもの、前例 品詞: 名詞 肯定

"Historians examined the antecedent events that eventually precipitated the revolution."

歴史家たちは、最終的に革命を引き起こすこととなった先行的な出来事を検証した。

criterion

分類: 本体・代理
意味: 基準、規範 品詞: 名詞 肯定

"Accuracy is the primary criterion for evaluating scientific research papers."

正確さが科学論文を評価するための主要な基準である。

paradigm

分類: 本体・代理
意味: 規範、典型、パラダイム 品詞: 名詞 肯定

"This discovery represents a new paradigm in the field of quantum computing."

この発見は量子コンピューティングの分野における新しいパラダイムを提示している。

archetype

分類: 本体・代理
意味: 原型、典型 品詞: 名詞 肯定

"The story follows the classic archetype of a hero embarking on a perilous journey."

その物語は、危険な旅に出る英雄という古典的な原型に沿っている。

progenitor

分類: 本体・代理
意味: 先駆者、原動力 品詞: 名詞 肯定

"He is considered the progenitor of modern abstract expressionism."

彼は現代抽象表現主義の先駆者と見なされている。

benchmark

分類: 本体・代理
意味: 基準点、水準 品詞: 名詞 肯定

"The company set a new benchmark for corporate sustainability in the industry."

その企業は業界における企業持続可能性の新たな基準を打ち立てた。

prologue

分類: 本体・代理
意味: 前置き、序幕 品詞: 名詞 肯定

"The recent political unrest served as a prologue to the eventual collapse of the regime."

最近の政治的不穏は、政権崩壊に至るまでの序幕として機能した。

touchstone

分類: 本体・代理
意味: 試金石、基準 品詞: 名詞 肯定

"The constitution remains the touchstone of democracy within this nation."

憲法はこの国家における民主主義の試金石であり続けている。

forerunner

分類: 本体・代理
意味: 先駆者、前兆 品詞: 名詞 肯定

"The steam engine was a crucial forerunner to the Industrial Revolution."

蒸気機関は産業革命の決定的な先駆けであった。

precursor

分類: 本体・代理
意味: 先駆者、前触れ 品詞: 名詞 肯定

"Dark clouds were the precursor to the violent storm that followed."

黒い雲は、その後に続いた猛烈な嵐の前触れであった。

exemplar

分類: 本体・代理
意味: 模範、典型 品詞: 名詞 肯定

"The architect's latest building serves as an exemplar of sustainable urban design."

その建築家の最新の建物は、持続可能な都市設計の模範となっている。

standard

分類: 本体・代理
意味: 水準、基準 品詞: 名詞 肯定

"The project failed to meet the rigorous standards demanded by the regulatory board."

そのプロジェクトは規制委員会が要求する厳格な水準を満たすことに失敗した。

norm

分類: 本体・代理
意味: 規範、標準 品詞: 名詞 肯定

"Social norms are constantly evolving in response to technological advancements."

社会規範は技術革新に対応して絶えず進化している。

preamble

分類: 本体・代理
意味: 序文、前置き 品詞: 名詞 肯定

"The lengthy preamble explained the historical context behind the treaty."

長い序文が、条約の背後にある歴史的背景を説明していた。

prototype

分類: 本体・代理
意味: 原型、試作品 品詞: 名詞 肯定

"Engineers are testing a prototype before moving to full-scale production."

エンジニアたちは本格的な生産に移行する前に試作品をテストしている。

model

分類: 本体・代理
意味: 模範、模型 品詞: 名詞 肯定

"The city’s efficient transit system serves as a model for other metropolitan areas."

その都市の効率的な交通システムは他の大都市圏の模範となっている。

pattern

分類: 本体・代理
意味: 様式、形式 品詞: 名詞 肯定

"Analyzing historical data helped identify a recurring pattern in market behavior."

過去のデータを分析することで、市場行動における反復的な様式を特定するのに役立った。

canon

分類: 本体・代理
意味: 規範、原則 品詞: 名詞 肯定

"Adherence to the canon of professional ethics is mandatory for all members."

職業倫理の原則を遵守することは、全会員にとって義務である。

意味: 規範、基準、教典 品詞: 名詞 肯定

"Scholars debated whether the new manuscript should be included in the literary canon."

学者たちは、その新しい手稿を文学的規範に含めるべきかどうかを議論した。

template

分類: 本体・代理
意味: 雛形、型 品詞: 名詞 肯定

"The document provides a useful template for drafting legal agreements."

その文書は法的合意を起草するための有用な雛形を提供している。

legacy

分類: 本体・代理
意味: 遺産、先例となるもの 品詞: 名詞 肯定

"She hopes to leave a legacy of social justice and equality for future generations."

彼女は将来の世代のために社会正義と平等の遺産を残したいと願っている。

provision

分類: 事柄
意味: 契約や法律における条項、規定 品詞: 名詞 否定

"The contract includes a specific provision that allows for early termination under extenuating circumstances."

その契約には、酌量すべき状況下での早期解約を認める特定の条項が含まれている。

stipulation

分類: 事柄
意味: 契約や協定における規定、条件 品詞: 名詞 肯定

"The main stipulation of the treaty requires all signatories to reduce carbon emissions by half."

その条約の主要な規定は、すべての署名国に炭素排出量を半分に削減することを義務付けている。

clause

分類: 事柄
意味: 法律や契約書の一節、条項 品詞: 名詞 肯定

"Legal counsel advised us to scrutinize the liability clause before signing the agreement."

法律顧問は、契約書に署名する前に免責条項を精査するよう助言した。

codicil

分類: 事柄
意味: 遺言書の付帯条項、追加修正事項 品詞: 名詞 肯定

"She added a codicil to her will to accommodate the changes in her estate distribution."

彼女は遺産配分の変更に対応するため、遺言書に付帯条項を加えた。

proviso

分類: 事柄
意味: 但し書き、条件、制限 品詞: 名詞 肯定

"He accepted the position with the proviso that he would work remotely from home."

彼は在宅勤務をするという条件付きでその職を受け入れた。

tenet

分類: 事柄
意味: 教義、主義、信条 品詞: 名詞 肯定

"A central tenet of the organization is to foster academic integrity among its members."

その組織の主要な信条は、会員の間に学問的誠実さを育むことである。

precept

分類: 事柄
意味: 戒律、教訓、指針 品詞: 名詞 肯定

"The company operates according to the moral precepts established by its founding fathers."

その会社は創設者らによって確立された道徳的指針に従って運営されている。

mandate

分類: 事柄
意味: 命令、統治権、委任事項 品詞: 名詞 肯定

"The government issued a mandate requiring all public buildings to be retrofitted for earthquake safety."

政府は、すべての公共建築物に耐震改修を施すことを義務付ける命令を出した。

edict

分類: 事柄
意味: 勅令、布告 品詞: 名詞 肯定

"The king issued an edict prohibiting any dissent regarding the royal inheritance laws."

国王は王位継承法に関するいかなる異議申し立ても禁ずる勅令を出した。

protocol

分類: 事柄
意味: 議定書、手順、外交上の儀礼 品詞: 名詞 肯定

"Adhering to strict diplomatic protocol, the ambassador presented his credentials to the president."

外交上の厳格な手順に従い、大使は信任状を大統領に捧呈した。

ordinance

分類: 事柄
意味: 法令、条例 品詞: 名詞 肯定

"The city council passed an ordinance aimed at curbing excessive noise pollution in residential zones."

市議会は、住宅地における過度の騒音公害を抑制することを目的とした条例を可決した。

covenant

分類: 事柄
意味: 契約、誓約、盟約 品詞: 名詞 肯定

"The two nations entered into a solemn covenant to maintain permanent peace along their border."

両国は国境沿いの恒久的な平和を維持するための厳粛な誓約を交わした。

addendum

分類: 事柄
意味: 補遺、追加条項 品詞: 名詞 肯定

"An addendum was attached to the contract to clarify the financial obligations of the parties."

当事者の経済的義務を明確にするため、契約書に補遺が付け加えられた。

statute

分類: 事柄
意味: 法規、制定法 品詞: 名詞 肯定

"The statute of limitations prevents prosecution for certain crimes after a specific period has elapsed."

時効に関する法規により、一定の期間が経過した後の特定の犯罪に対する訴追はできなくなる。

article

分類: 事柄
意味: 条項、記事、品目 品詞: 名詞 肯定

"Article 12 of the constitution guarantees freedom of speech to all citizens."

憲法第12条は、すべての国民に言論の自由を保障している。

prerequisite

分類: 事柄
意味: 必要条件、前提 品詞: 名詞 肯定

"Fluency in a second language is a prerequisite for admission to the diplomatic training program."

第二言語の流暢さは、外交官養成プログラムへの入学の必要条件である。

codification

分類: 事柄
意味: 法典化、体系化 品詞: 名詞 肯定

"The codification of customary laws was a landmark achievement for the nascent legal system."

慣習法の法典化は、未成熟だった法制度にとって画期的な成果であった。

regulation

分類: 事柄
意味: 規制、規則 品詞: 名詞 肯定

"New environmental regulations require factories to filter emissions more effectively."

新しい環境規制により、工場は排気をより効果的にろ過することが求められている。

charter

分類: 事柄
意味: 憲章、設立趣意書 品詞: 名詞 肯定

"The United Nations Charter outlines the fundamental rights and responsibilities of all member nations."

国連憲章は、全加盟国の基本的な権利と責任を概説している。

resolution

分類: 事柄
意味: 決議、決議案 品詞: 名詞 肯定

"The security council passed a resolution demanding an immediate ceasefire in the conflict zone."

安全保障理事会は、紛争地域における即時停戦を求める決議を採択した。