LITERATEXICA

世界を言葉でつなげる

中分類別詳細一覧

「量」に分類されている語彙

LITERATEXICAに登録されている「量」関連語は全部で 429 語です。

deluge

分類: 多少
意味: 氾濫、大洪水、殺到 品詞: 名詞 否定

"The company was deluged with customer complaints following the announcement of the faulty product."

欠陥製品の発表後、会社には顧客からの苦情が殺到した。

inundation

分類: 多少
意味: 洪水、殺到 品詞: 名詞 肯定

"The city suffered from an inundation of floodwaters after the relentless storm."

絶え間ない嵐の後、市は洪水による浸水に見舞われた。

barrage

分類: 多少
意味: 集中砲火、弾幕、殺到 品詞: 名詞 肯定

"The senator faced a barrage of questions from the press regarding the scandal."

上院議員はその不祥事に関し、記者団からの質問攻めに遭った。

torrent

分類: 多少
意味: 激流、奔流 品詞: 名詞 肯定

"A torrent of criticism was directed at the artist for his controversial exhibit."

そのアーティストの物議を醸す展示に対し、批判の奔流が向けられた。

surfeit

分類: 多少
意味: 過多、過剰 品詞: 名詞 肯定

"There is a surfeit of information available online, making it difficult to discern the truth."

オンライン上には過剰な情報があり、真実を見極めるのが困難である。

意味: 過多、過剰 品詞: 名詞 否定

"A surfeit of information often leads to decision paralysis."

情報の過多はしばしば意思決定の麻痺を招く。

意味: 過多、過剰 品詞: 動詞 肯定

"A surfeit of information often leads to decision fatigue."

過剰な情報はしばしば決断疲れを引き起こす。

plethora

分類: 多少
意味: 過多、過剰 品詞: 名詞 肯定

"The report provides a plethora of data supporting the hypothesis."

その報告書は仮説を裏付ける膨大なデータを提供している。

意味: 過剰 品詞: 名詞 肯定

"There is a plethora of books on the subject in the university library."

大学図書館にはその主題に関する本が山ほどある。

意味: 過多 品詞: 名詞 肯定

"He faced a plethora of choices, which made his decision difficult."

彼は選択肢の多さに直面し、決断を下すのが難しくなった。

意味: 過多、過剰 品詞: 名詞 否定

"There is a plethora of conflicting theories regarding the origin of the phenomenon."

その現象の起源については、矛盾する理論が過多に存在する。

意味: 過多、過剰 品詞: 名詞 肯定

"He was confronted with a plethora of choices, which made his decision difficult."

彼は過多な選択肢に直面し、決断を下すのが困難になった。

glut

分類: 多少
意味: 供給過多 品詞: 名詞 肯定

"The market is currently experiencing a glut of agricultural produce."

現在、市場は農産物の供給過多に直面している。

意味: 供給過剰、過多 品詞: 名詞 否定

"The market is currently experiencing a glut of imported electronic components, driving prices to historic lows."

現在、市場では輸入品の電子部品が供給過剰となっており、価格が歴史的な安値まで下落している。

意味: 供給過多、満腹 品詞: 名詞 肯定

"The market is currently facing a glut of electronic components."

市場は現在、電子部品の供給過多に直面している。

avalanche

分類: 多少
意味: 雪崩、殺到 品詞: 名詞 肯定

"The website crashed due to an avalanche of traffic after the product launch."

製品発表後、殺到したアクセスによってウェブサイトがダウンした。

profusion

分類: 多少
意味: 豊富、過多 品詞: 名詞 肯定

"The garden was filled with a profusion of exotic flowers."

庭はあふれんばかりの見たこともない花々で満たされていた。

意味: 豊富、過多 品詞: 名詞 否定

"The garden bloomed in a profusion of vibrant colors during the spring."

春の間、庭は鮮やかな色彩の過多な花々で咲き乱れた。

意味: 豊富、過多 品詞: 動詞 肯定

"The garden bloomed in a profusion of colors."

庭には色とりどりの花が咲き乱れていた。

意味: 豊富、過多、気前よく振る舞うこと 品詞: 名詞 肯定

"The landscape was defined by a profusion of wildflowers that blanketed the valley in a vibrant tapestry of colors."

その風景は、谷を鮮やかな色彩の織物で覆い尽くす野生の花々の豊富さによって特徴づけられていた。

myriad

分類: 多少
意味: 無数 品詞: 名詞 肯定

"There are a myriad of reasons why this project might fail."

このプロジェクトが失敗する理由は無数に存在する。

意味: 無数の、数え切れない 品詞: 形容詞 肯定

"The project faced a myriad of technical challenges during its development."

そのプロジェクトは開発中に無数の技術的課題に直面した。

意味: 無数の、数え切れない 品詞: 動詞 肯定

"There are a myriad of reasons to reconsider the proposal."

その提案を再考すべき理由は無数にある。

意味: 無数、非常に多い数 品詞: 名詞 肯定

"The myriad stars in the night sky provided a breathtaking view."

夜空の無数の星が息をのむような光景を作り出していた。

superfluity

分類: 多少
意味: 過剰、余分 品詞: 名詞 肯定

"The book suffers from a superfluity of technical jargon that confuses the reader."

その本は読者を混乱させる過剰な専門用語のせいで読みにくい。

意味: 余剰、余分なもの 品詞: 名詞 否定

"The essay was marred by a superfluity of unnecessary adjectives."

その論文は不要な形容詞の過剰さによって台無しになっていた。

spate

分類: 多少
意味: 突発的な多発、洪水 品詞: 名詞 肯定

"A spate of robberies in the neighborhood has left residents feeling unsafe."

近隣で相次いだ強盗事件により、住民は不安を感じている。

cornucopia

分類: 多少
意味: 豊かさ、豊富 品詞: 名詞 肯定

"The library offers a cornucopia of resources for academic research."

その図書館は学術研究のための豊富なリソースを提供している。

意味: 豊かさの象徴、豊富な供給源 品詞: 名詞 肯定

"The internet serves as a cornucopia of information for curious minds."

インターネットは好奇心旺盛な人々にとって情報の宝庫となっている。

glutinous

分類: 多少
意味: 粘着性の(※文脈により大量の比喩として用いる場合があるため除外候補だが、ここでは単語の豊富さを選定) 品詞: 名詞 肯定

"An abundance of resources ensured the success of the expedition."

豊富な資源のおかげで遠征は成功した。

copiousness

分類: 多少
意味: 豊富さ 品詞: 名詞 肯定

"The copiousness of the harvest surprised the local farmers."

収穫の豊かさは地元の農家を驚かせた。

意味: 豊富さ、多量 品詞: 名詞 肯定

"The copiousness of the documentation provided a thorough understanding of the historical event."

その文書の多さが、歴史的出来事への深い理解をもたらした。

abundance

分類: 多少
意味: 豊富 品詞: 名詞 肯定

"The region possesses an abundance of natural resources."

その地域には豊富な天然資源がある。

意味: 豊富、充満 品詞: 名詞 肯定

"The region is known for its abundance of natural resources."

その地域は天然資源が豊富なことで知られている。

意味: 豊富さ 品詞: 名詞 肯定

"He has an abundance of energy even in his late eighties."

彼は80代後半になっても有り余るほどの活力がある。

volubility

分類: 多少
意味: 多弁(比喩的に言葉の洪水を指す) 品詞: 名詞 肯定

"His volubility during the meeting left no time for others to speak."

会議中の彼の流れるような多弁さは、他人が発言する隙を与えなかった。

multiplicity

分類: 多少
意味: 多数、多様性 品詞: 名詞 肯定

"The complexity of the system arises from a multiplicity of interconnected parts."

システムの複雑さは、相互に関連する多数の部品から生じている。

意味: 多数、多重性 品詞: 名詞 肯定

"The multiplicity of factors involved makes the phenomenon difficult to explain."

関与する要因の多さが、その現象を説明しがたいものにしている。

surplus

分類: 多少
意味: 余剰 品詞: 名詞 肯定

"The government is trying to manage the surplus of grain stored in warehouses."

政府は倉庫に保管された穀物の余剰分を管理しようとしている。

意味: 剰余、過剰 品詞: 名詞 否定

"The government is trying to manage the agricultural surplus to prevent price collapses."

政府は価格崩壊を防ぐため、農業剰余の管理を試みている。

意味: 余剰、過剰 品詞: 名詞 肯定

"The annual surplus of agricultural produce was exported to neighboring nations."

農業生産物の年間の余剰分は近隣諸国へ輸出された。

redundancy

分類: 過不足
意味: 冗長、過剰、重複 品詞: 名詞 否定

"System redundancy is essential to ensure operational continuity during hardware failures."

ハードウェア障害時の運用継続を保証するためには、システムの冗長性が不可欠である。

satiety

分類: 過不足
意味: 飽食、満腹、過多 品詞: 名詞 否定

"He reached a state of satiety that made even the finest delicacies unappealing."

彼はどんな高級料理さえも魅力的に感じないほどの過飽和状態に達した。

overabundance

分類: 過不足
意味: 過剰、過多 品詞: 名詞 否定

"The region suffers from an overabundance of rainfall during the monsoon season."

その地域はモンスーンの季節に過剰な降雨に悩まされている。

exuberance

分類: 過不足
意味: 溢れること、過剰さ 品詞: 名詞 否定

"The sheer exuberance of the plant life in the rainforest is overwhelming."

熱帯雨林における植物相の圧倒的な過剰さは、見る者を圧倒する。

意味: 溢れんばかりの活力、繁茂 品詞: 名詞 肯定

"The exuberance of the tropical foliage was unmatched by any other ecosystem."

熱帯の植物の繁茂は、他のいかなる生態系とも比較にならないものだった。

surcharge

分類: 過不足
意味: 過剰請求、追加料金 品詞: 名詞 否定

"The airline imposed a surcharge for additional baggage due to fuel costs."

航空会社は燃料費高騰を理由に、手荷物に対する追加料金を課した。

excess

分類: 過不足
意味: 過剰、超過 品詞: 名詞 否定

"Indulging in excesses of food and drink can have severe health consequences."

飲食の過剰な摂取は深刻な健康上の結果を招きかねない。

glutinousness

分類: 過不足
意味: 粘着性、膠着状態 品詞: 名詞 否定

"The bureaucratic process suffered from a certain glutinousness that delayed all approvals."

官僚的なプロセスは、すべての承認を遅らせるある種の膠着状態に陥っていた。

overstock

分類: 過不足
意味: 過剰在庫 品詞: 名詞 否定

"The retailer slashed prices to clear its overstock before the new season."

小売業者は新シーズンを前に、過剰在庫を一掃するために値下げを行った。

glutination

分類: 過不足
意味: 膠着、接着 品詞: 名詞 否定

"The chemical process caused a rapid glutination of the materials."

その化学プロセスは材料の急速な膠着を引き起こした。

repletion

分類: 過不足
意味: 充満、満腹、過剰 品詞: 名詞 否定

"The heavy meal left him in a state of uncomfortable repletion."

その重い食事のせいで、彼は不快なほどの満腹状態になった。

overflow

分類: 過不足
意味: 氾濫、溢れ出るもの 品詞: 名詞 否定

"The warehouse was unable to accommodate the overflow of inventory from the factory."

倉庫は工場からの在庫の溢れ分を収容することができなかった。

superfluousness

分類: 過不足
意味: 不必要さ、過剰 品詞: 名詞 否定

"The superfluousness of the regulations led to frustration among the staff."

規制の過剰さがスタッフの間に不満を引き起こした。

excessiveness

分類: 過不足
意味: 過度であること 品詞: 名詞 否定

"The excessiveness of the claims made the report hard to believe."

その主張の過度さが、報告書を信じ難いものにしていた。

surplusage

分類: 過不足
意味: 剰余、超過分 品詞: 名詞 否定

"The auditor identified a significant surplusage in the departmental budget."

監査人は部署予算に大幅な剰余を発見した。

plethory

分類: 過不足
意味: 過多、多血症 品詞: 名詞 否定

"He described the economy as suffering from a plethory of liquidity."

彼は経済が流動性の過多に苦しんでいると表現した。

exorbitant

分類: 程度
意味: (価格や要求が)法外な、途方もない 品詞: 形容詞 否定

"The hotel charged an exorbitant fee for a room that was surprisingly cramped and poorly maintained."

そのホテルは、驚くほど狭く管理も行き届いていない部屋に対して法外な料金を請求した。

extortionate

分類: 程度
意味: 法外な、強請りのような 品詞: 形容詞 否定

"The restaurant was accused of extortionate pricing for its basic menu items."

そのレストランは基本的なメニュー項目に対して法外な価格設定をしていると非難された。

unconscionable

分類: 程度
意味: 良識に反する、法外な 品詞: 形容詞 否定

"They demanded an unconscionable amount of money for such a minor service."

彼らは些細なサービスに対して良識を疑うような法外な金額を要求した。

inordinate

分類: 程度
意味: 法外な、過度な 品詞: 形容詞 否定

"The committee spent an inordinate amount of time discussing trivial matters."

委員会は些末な事項を議論することに法外な時間を費やした。

outrageous

分類: 程度
意味: 法外な、言語道断の 品詞: 形容詞 否定

"It is outrageous that they are asking such a high price for a faulty product."

欠陥商品に対してこれほど高値を要求するとは言語道断だ。

prohibitive

分類: 程度
意味: 高すぎて手が出ない、禁止的な 品詞: 形容詞 否定

"The cost of living in the city center is prohibitive for most young professionals."

都心での生活費は、ほとんどの若い専門職にとって高すぎて手が出ないレベルである。

excessive

分類: 程度
意味: 過度の、法外な 品詞: 形容詞 否定

"The administrative costs were deemed excessive by the board of directors."

管理コストは取締役会によって法外であると見なされた。

exorbitancy

分類: 程度
意味: 法外なこと、過度 品詞: 形容詞 否定

"The exorbitancy of the rent forced the small business to relocate."

家賃の法外さが原因で、その小規模企業は移転を余儀なくされた。

意味: 法外な額 品詞: 形容詞 否定

"Investors were shocked by the exorbitancy of the exit fees."

投資家たちは退去手数料の法外さに衝撃を受けた。

extravagant

分類: 程度
意味: 法外な、浪費的な 品詞: 形容詞 否定

"She made an extravagant claim regarding her wealth that nobody believed."

彼女は自身の富に関して誰一人信じないような法外な主張をした。

意味: 浪費的な、過度な 品詞: 形容詞 肯定

"The extravagant spending on the party caused significant controversy among the board members."

パーティーへの過度な出費は、理事の間で大きな論争を巻き起こした。

astronomical

分類: 程度
意味: 天文学的な、途方もなく高い 品詞: 形容詞 否定

"The company reported astronomical losses in the third quarter."

その企業は第3四半期に天文学的な損失を報告した。

preposterous

分類: 程度
意味: 不条理な、法外な 品詞: 形容詞 否定

"The idea that he would win the lottery twice is preposterous."

彼が宝くじに2回も当たるなどという考えは、全くもって不条理だ。

immoderate

分類: 程度
意味: 度を越した、法外な 品詞: 形容詞 否定

"His immoderate consumption of luxury goods led to his bankruptcy."

彼の度を越した高級品の消費が、破産へとつながった。

usurious

分類: 程度
意味: 高利貸しの、法外な利息の 品詞: 形容詞 否定

"The loan shark was arrested for charging usurious interest rates."

高利貸しは法外な金利を請求した罪で逮捕された。

unreasonable

分類: 程度
意味: 理不尽な、法外な 品詞: 形容詞 否定

"Demanding perfection from a trainee is entirely unreasonable."

研修生に完璧を求めるのは、全くもって理不尽なことだ。

exorbitantness

分類: 程度
意味: 法外さ 品詞: 形容詞 否定

"Critics pointed out the sheer exorbitantness of the developer's demands."

批評家たちは、その開発者の要求の極端な法外さを指摘した。

inflated

分類: 程度
意味: 膨れ上がった、法外な 品詞: 形容詞 否定

"The inflated prices in the housing market are causing social instability."

住宅市場における膨れ上がった価格が社会不安を引き起こしている。

punitive

分類: 程度
意味: 懲罰的な(価格などが法外な) 品詞: 形容詞 否定

"The new tax policy acts as a punitive measure against high-income earners."

新しい税制は高所得者に対する懲罰的な措置として機能している。

extravagance

分類: 程度
意味: 法外なこと、浪費 品詞: 形容詞 否定

"The project failed due to the director's sheer extravagance in budgeting."

そのプロジェクトは、予算配分における監督の極端な浪費のせいで失敗に終わった。

sky-high

分類: 程度
意味: 空のように高い、法外な 品詞: 形容詞 否定

"The oil prices have reached sky-high levels due to geopolitical tension."

地政学的な緊張により、石油価格は法外な水準に達している。

steep

分類: 程度
意味: (価格が)法外な 品詞: 形容詞 否定

"Although the quality was good, the price was still quite steep."

品質は良かったが、価格は依然としてかなり高かった。

prolific

分類: 多少
意味: 多作の、実り多い、多産な 品詞: 形容詞 肯定

"The prolific author published three novels in a single year, showcasing an extraordinary capacity for creative output."

その多作な作家は1年に3冊の小説を出版し、創造的なアウトプットへの並外れた能力を示した。

意味: 多作の、肥沃な 品詞: 形容詞 肯定

"He is a prolific writer who has published over fifty novels in his career."

彼はキャリアの中で50冊以上の小説を出版してきた多作な作家である。

fecund

分類: 多少
意味: 多産な、肥沃な 品詞: 形容詞 肯定

"The scientist's fecund imagination led to numerous breakthrough discoveries."

その科学者の豊かな想像力が数々の画期的な発見につながった。

fruitful

分類: 多少
意味: 実り多い、成果の上がる 品詞: 形容詞 肯定

"The committee held a fruitful discussion that yielded a consensus on the new policy."

委員会は実りある議論を行い、新方針について合意に至った。

luxuriant

分類: 多少
意味: 繁茂する、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The valley was characterized by luxuriant vegetation and a constant supply of water."

その谷は繁茂する植生と絶え間ない水の供給によって特徴づけられていた。

意味: 繁茂した、贅沢な 品詞: 形容詞 肯定

"The garden was filled with luxuriant vegetation."

庭は贅沢なほどに植物が茂っていた。

意味: 繁茂した、華やかな 品詞: 形容詞 肯定

"The garden features luxuriant growth of exotic flowers."

その庭園には外来種の花が華やかに繁茂している。

意味: 豪華な、繁茂した 品詞: 形容詞 肯定

"The artist found inspiration in the luxuriant greenery of the tropical rainforest."

その芸術家は熱帯雨林の生い茂る豪華な緑にインスピレーションを得た。

abundant

分類: 多少
意味: 豊富な、ゆたかな 品詞: 形容詞 肯定

"The region possesses abundant natural resources which have fueled its economic expansion."

その地域は経済拡大の原動力となった豊富な天然資源を保有している。

意味: 豊富な、あり余る 品詞: 形容詞 肯定

"The valley is known for its abundant harvests of wheat and grapes."

その谷は小麦とブドウの豊かな収穫で知られている。

teeming

分類: 多少
意味: あふれている、満ちている 品詞: 形容詞 肯定

"The bustling harbor was teeming with merchant vessels arriving from across the globe."

活気ある港は、世界中から到着する商船であふれていた。

意味: あふれている、満ちている 品詞: 形容詞 肯定

"The coral reef was teeming with exotic marine life."

サンゴ礁には珍しい海洋生物があふれていた。

意味: あふれている、うごめく 品詞: 動詞 肯定

"The bustling market was teeming with tourists."

その活気ある市場は観光客であふれかえっていた。

exuberant

分類: 多少
意味: あふれんばかりの、元気な 品詞: 形容詞 肯定

"The exuberant growth of the garden reflected the gardener's meticulous care."

庭のあふれんばかりの成長は、庭師のきめ細やかな手入れを物語っていた。

意味: あふれるような、元気いっぱいの 品詞: 形容詞 肯定

"The rainforest is known for its exuberant vegetation."

その熱帯雨林はあふれるような植生で知られている。

productive

分類: 多少
意味: 生産的な、多産な 品詞: 形容詞 肯定

"A series of productive meetings helped resolve the long-standing dispute."

一連の生産的な会議が、長年の論争を解決する助けとなった。

fertile

分類: 多少
意味: 肥沃な、想像力に富んだ 品詞: 形容詞 肯定

"His fertile mind is constantly hatching new and innovative business ventures."

彼の豊かな才能を持つ頭脳は、絶えず新しい革新的なビジネスベンチャーを思いついている。

copious

分類: 多少
意味: 豊富な、大量の 品詞: 形容詞 肯定

"The student took copious notes during the lecture to ensure they understood every detail."

学生は細部まで理解するために、講義中に詳細なノートをとった。

意味: 豊富な、多量の 品詞: 形容詞 肯定

"The researcher took copious notes during the lecture to ensure that no critical detail was overlooked."

その研究者は、重要な詳細を見落とさないように講義中に膨大なメモを取った。

意味: 豊富な、多量の 品詞: 動詞 肯定

"He took copious notes during the lecture."

彼は講義中に大量のメモを取った。

plentiful

分類: 多少
意味: 豊富な、大量の 品詞: 形容詞 肯定

"There was a plentiful harvest this autumn, exceeding all expectations."

この秋は期待をはるかに上回る豊富な収穫があった。

意味: 十分な、豊富な 品詞: 形容詞 肯定

"There is a plentiful supply of natural resources in this region."

この地域には天然資源が豊富に供給されている。

prodigious

分類: 多少
意味: 驚異的な、莫大な 品詞: 形容詞 肯定

"The prodigiously talented prodigy composed her first symphony at the age of ten."

驚異的な才能を持つその天才少女は、10歳で最初の交響曲を作曲した。

bounteous

分類: 多少
意味: 気前のよい、豊かな 品詞: 形容詞 肯定

"The community celebrated the bounteous harvest with a week-long festival."

地域社会は1週間にわたる祭りで豊かな収穫を祝った。

意味: 気前の良い、豊富な 品詞: 形容詞 肯定

"The garden provided a bounteous harvest, yielding enough fruits to share with the entire village."

その庭は豊かな収穫をもたらし、村全体と分け合えるほどの果物がとれた。

efflorescent

分類: 多少
意味: 開花する、発展的な 品詞: 形容詞 肯定

"The city entered an efflorescent period of artistic and cultural renewal."

その都市は芸術的および文化的な刷新の開花期に入った。

thriving

分類: 多少
意味: 繁栄している、盛んな 品詞: 形容詞 肯定

"The local market is a thriving hub of commercial activity in the center of the town."

地元の市場は、町の中心部にある活気ある商業活動の拠点である。

profuse

分類: 多少
意味: 豊富な、過多の 品詞: 形容詞 肯定

"The speaker received profuse praise for his insightful and inspiring presentation."

話し手は、洞察力に富んだ感動的なプレゼンテーションに対し、惜しみない称賛を受けた。

意味: 豊富な、過多の 品詞: 形容詞 肯定

"He offered profuse apologies for his mistake."

彼は自分の過ちに対して過剰なほど謝罪した。

意味: 豊富な、過多の 品詞: 形容詞 肯定

"She offered profuse apologies for the mistake made by her assistant."

彼女は助手のミスに対して何度も深く謝罪した。

意味: 惜しみない、豊富な 品詞: 形容詞 肯定

"She received profuse praise for her groundbreaking research in the field of quantum physics."

彼女は量子物理学の分野における画期的な研究に対して、惜しみない称賛を受けた。

lavish

分類: 多少
意味: 豪華な、気前のよい 品詞: 形容詞 肯定

"He was praised for his lavish contributions to the charitable organization."

彼はその慈善団体への惜しみない寄付で称賛された。

意味: 気前よく与える、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The celebrity hosted a lavish party for her closest friends."

そのセレブは親しい友人のために豪華なパーティーを催した。

意味: 豪華な、気前のよい 品詞: 形容詞 肯定

"The gala was characterized by its lavish decorations and fine dining."

その祝賀会は豪華な装飾と高級な食事で際立っていた。

意味: ぜいたくな、豪華な、気前の良い 品詞: 形容詞 肯定

"The hotel is renowned for its lavish hospitality, offering guests complimentary gourmet meals and personalized concierge services."

そのホテルは豪華なもてなしで知られており、宿泊客に無料のグルメ料理やパーソナライズされたコンシェルジュサービスを提供しています。

意味: 豊富な 品詞: 形容詞 肯定

"The garden offered a lavish display of colors during the peak of springtime."

その庭は春の盛りには色とりどりの華麗な光景を見せていた。

fruit-bearing

分類: 多少
意味: 実を結ぶ、成果のある 品詞: 形容詞 肯定

"The negotiations were fruit-bearing, leading to a historic peace treaty."

交渉は実りあるもので、歴史的な平和条約の締結につながった。

flourishing

分類: 多少
意味: 繁栄している、成功している 品詞: 形容詞 肯定

"The company has a flourishing export department due to international demand."

その会社は国際的な需要のおかげで、輸出部門が繁栄している。

galore

分類: 多少
意味: 豊富な、たっぷりの 品詞: 形容詞 肯定

"The event offered food and entertainment galore, delighting all who attended."

イベントには食料とエンターテインメントが豊富に用意されており、参加者全員を喜ばせた。

unremitting

分類: 多少
意味: 絶え間ない、休みのない 品詞: 形容詞 肯定

"Her unremitting efforts to master the craft eventually led to widespread recognition."

技術を習得するための彼女の絶え間ない努力は、最終的に広く認められることにつながった。

paltry

分類: 多少
意味: 取るに足らない、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"He was offered a paltry sum for his years of dedicated research, which he found deeply insulting."

彼は長年の献身的な研究に対して、極めてわずかな報酬しか提示されず、それを非常に屈辱的だと感じた。

意味: わずかな、取るに足らない 品詞: 形容詞 否定

"The company offered a paltry raise that barely covered the cost of living increase."

その会社が提示した昇給額はわずかで、生活費の上昇をカバーするのすらやっとだった。

meager

分類: 多少
意味: 乏しい、貧弱な 品詞: 形容詞 否定

"The prisoners survived on a meager diet of bread and water."

囚人たちはパンと水という乏しい食事で生き延びた。

意味: 不十分な、貧弱な、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"The refugees survived on a meager diet of bread and water during the winter months."

難民たちは冬の間、パンと水だけの乏しい食事で生き延びた。

pittance

分類: 多少
意味: わずかな報酬 品詞: 形容詞 否定

"Many garment workers labor for a mere pittance in hazardous conditions."

多くの衣料品労働者が、危険な状況下でわずかな賃金のために働いている。

negligible

分類: 多少
意味: 無視できるほどの、取るに足らない 品詞: 形容詞 否定

"The effect of the new policy on the local economy was negligible."

地域経済に対する新政策の影響は、無視できるほど小さかった。

意味: 無視できるほどの、取るに足らない 品詞: 形容詞 否定

"The impact of the proposed changes on the overall budget will be negligible."

提案された変更が予算全体に与える影響は無視できる程度だろう。

trifling

分類: 多少
意味: くだらない、ささいな 品詞: 形容詞 否定

"It is unwise to waste energy arguing over such trifling matters."

そのようなささいな問題で議論してエネルギーを浪費するのは賢明ではない。

意味: つまらないこと、軽薄なこと 品詞: 名詞 否定

"He wasted his potential on trifling pursuits that offered no long-term benefits."

彼は将来的に何の益ももたらさない取るに足らないことに才能を浪費した。

insignificant

分類: 多少
意味: 重要でない、些細な 品詞: 形容詞 否定

"His contribution to the project was deemed insignificant by the board members."

彼のプロジェクトへの貢献は、役員たちによって重要ではないとみなされた。

scanty

分類: 多少
意味: 不足した、乏しい 品詞: 形容詞 否定

"Information regarding the suspect's whereabouts remains scanty at best."

容疑者の所在に関する情報は、良く言ってもわずかなままである。

意味: 不十分な、乏しい 品詞: 形容詞 否定

"Evidence regarding the cause of the phenomenon remains remarkably scanty."

その現象の原因に関する証拠は依然として驚くほど乏しい。

picayune

分類: 多少
意味: 取るに足らない、卑小な 品詞: 形容詞 否定

"The manager was criticized for his obsession with picayune details."

その管理職は、取るに足らない細部へのこだわりを批判された。

inconsequential

分類: 多少
意味: 結果に影響しない、重要でない 品詞: 形容詞 否定

"The clerical errors were inconsequential to the overall success of the audit."

その事務的な誤りは、監査の全体的な成功には影響しなかった。

niggardly

分類: 多少
意味: ケチな、けちなほどの少量 品詞: 形容詞 否定

"The government provided a niggardly response to the urgent relief appeal."

政府は緊急の救援要請に対して、ひどくケチな対応しかとらなかった。

piddling

分類: 多少
意味: 取るに足らない、少量の 品詞: 形容詞 否定

"After months of work, he received only a piddling amount of money."

数ヶ月働いた後、彼が受け取ったのはほんのわずかな金額だった。

miniscule

分類: 多少
意味: 極めて小さい 品詞: 形容詞 否定

"The chance of such an event occurring is miniscule."

そのような事象が起こる可能性は極めて低い。

paltry-like

分類: 多少
意味: ひどく軽微な 品詞: 形容詞 否定

"The adjustments to the budget were so paltry-like they barely changed the total."

予算の調整はあまりに軽微で、総額にはほとんど変化をもたらさなかった。

minuscule

分類: 多少
意味: 極小の 品詞: 形容詞 否定

"The difference in quality between the two products is minuscule."

これら2つの製品の品質の差は極めて小さい。

意味: 非常に小さい、(重要性を)欠いた 品詞: 形容詞 否定

"His interest in the matter was minuscule, bordering on total apathy."

その問題に対する彼の関心は極めて小さく、ほとんど完全な無関心に近かった。

inappreciable

分類: 多少
意味: 評価できないほどの、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"There has been an inappreciable change in the temperature over the last hour."

過去1時間、気温にはほとんど変化がなかった。

marginal

分類: 多少
意味: ごくわずかな、周辺的な 品詞: 形容詞 否定

"The project yielded only marginal benefits compared to the high cost."

そのプロジェクトは、高いコストと比較してわずかな利益しか生まなかった。

paltry-minded

分類: 多少
意味: 了見の狭い、卑小な考えの 品詞: 形容詞 否定

"Critics dismissed the plan as the product of a paltry-minded bureaucracy."

批評家たちは、その計画を了見の狭い官僚機構の産物として退けた。

frivolous

分類: 多少
意味: 軽薄な、価値のない 品詞: 形容詞 否定

"The court dismissed the lawsuit as a frivolous attempt to waste time."

裁判所は、時間を浪費するための軽薄な試みであるとして訴訟を却下した。

paltry-looking

分類: 多少
意味: 貧相な 品詞: 形容詞 否定

"The garden appeared paltry-looking after the harsh winter frost."

厳しい冬の霜の後、庭は貧相に見えた。

sparse

分類: 多少
意味: まばらな、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"Attendance at the protest was remarkably sparse."

抗議デモの参加者は驚くほどまばらだった。

意味: まばらな、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"Vegetation in the desert is extremely sparse due to the lack of rainfall."

降雨がないため、砂漠の植生は極めてまばらである。

意味: まばらな、散在する 品詞: 形容詞 否定

"With such sparse resources, the expedition had to turn back early."

資源がこれほど乏しいため、遠征隊は早めに引き返さなければならなかった。

paltry-valued

分類: 多少
意味: 価値の低い 品詞: 形容詞 否定

"Trading away such paltry-valued stocks will not help your portfolio grow."

そのような価値の低い株を売却しても、ポートフォリオの成長にはつながらない。

opulent

分類: 程度
意味: ぜいたくな、裕福な、豊富な 品詞: 形容詞 肯定

"The hotel lobby was decorated in an opulent style, featuring gold-leaf ceilings and crystal chandeliers."

ホテルのロビーは、金箔の天井やクリスタルのシャンデリアを取り入れた豪華なスタイルで装飾されていた。

意味: 裕福な、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The palace is filled with opulent furnishings and rare artifacts."

その宮殿は豪華な家具と希少な工芸品で満たされている。

意味: 非常に豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The mansion was decorated with opulent furnishings that showcased the owner's immense wealth."

その邸宅は所有者の莫大な富を見せつけるかのような豪華な家具で飾られていた。

sumptuous

分類: 程度
意味: 豪華な、ぜいたくな 品詞: 形容詞 肯定

"They enjoyed a sumptuous banquet following the wedding ceremony."

彼らは結婚式の後に豪華な宴を楽しんだ。

意味: 贅沢な、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"We enjoyed a sumptuous banquet consisting of seven courses served in the grand ballroom."

私たちは大舞踏会で提供された7品の豪華な晩餐を楽しんだ。

profligate

分類: 程度
意味: 浪費する、放蕩な 品詞: 形容詞 肯定

"His profligate spending habits eventually led him to bankruptcy."

彼の放蕩な浪費癖は、最終的に彼を破産へと導いた。

ostentatious

分類: 程度
意味: これ見よがしの、派手な 品詞: 形容詞 肯定

"He tried to impress his colleagues with ostentatious displays of wealth."

彼は富をこれ見よがしに誇示して同僚を感銘させようとした。

effulgent

分類: 程度
意味: 輝く、光り輝く 品詞: 形容詞 肯定

"The ballroom was bathed in an effulgent glow from the candlelight."

舞踏会場は蝋燭の光で光り輝いていた。

magnificent

分類: 程度
意味: 壮大な、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The cathedral's architecture is truly magnificent."

その大聖堂の建築は真に壮大である。

resplendent

分類: 程度
意味: まばゆいばかりの、輝かしい 品詞: 形容詞 肯定

"The queen appeared in a resplendent gown at the gala."

女王は祭典でまばゆいばかりのガウンを身にまとい現れた。

palatial

分類: 程度
意味: 宮殿のような、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"They lived in a palatial estate on the outskirts of the city."

彼らは市の郊外にある宮殿のような邸宅に住んでいた。

意味: 宮殿のような、壮大な 品詞: 形容詞 肯定

"They decided to stay in a palatial suite that offered breathtaking views of the city skyline."

彼らは街のスカイラインの絶景を望む宮殿のようなスイートルームに滞在することにした。

pompous

分類: 程度
意味: 尊大な、気取った 品詞: 形容詞 肯定

"He gave a pompous speech that failed to impress the audience."

彼は尊大な演説をしたが、聴衆を感銘させることはできなかった。

plenteous

分類: 程度
意味: 豊富な、たっぷりの 品詞: 形容詞 肯定

"The harvest this year was plenteous, ensuring food for the winter."

今年の収穫は豊富で、冬の食料が確保された。

affluent

分類: 程度
意味: 裕福な、豊富な 品詞: 形容詞 肯定

"The city has a large population of affluent residents."

その都市には裕福な住民が多く住んでいる。

prodigal

分類: 程度
意味: 浪費する、気前のよすぎる 品詞: 形容詞 肯定

"She was criticized for her prodigal lifestyle and lack of savings."

彼女は浪費的な生活と貯金のなさで非難された。

意味: 浪費する、気前の良い 品詞: 形容詞 肯定

"His prodigal use of resources eventually led to the depletion of the organization's reserve funds."

彼のリソースに対する惜しみない使用は、最終的に組織の予備資金を枯渇させることにつながった。

splendiferous

分類: 程度
意味: 素晴らしい、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The fireworks display was absolutely splendiferous."

花火の打ち上げは実に素晴らしいものだった。

意味: 華麗な、豪華な 品詞: 形容詞 肯定

"The gala was a splendiferous event featuring live music and an array of exquisite delicacies."

その祝賀会は、生演奏と数々の極上料理を特徴とする華麗なイベントだった。

sumptuary

分類: 程度
意味: 贅沢を抑制するための 品詞: 形容詞 肯定

"Historical laws were sometimes designed as sumptuary regulations to limit private expenditure."

歴史的な法律は、私的な支出を制限するための贅沢抑制令として設計されることがあった。

opulence

分類: 程度
意味: 富裕、豪華 品詞: 形容詞 肯定

"The opulence of the royal court was legendary."

王宮の豪華さは伝説的であった。

意味: 豪華、富裕 品詞: 名詞 肯定

"The opulence of the palace was intended to impress foreign dignitaries."

宮殿の豪華さは、外国の賓客に感銘を与えることを意図していた。

grandeur

分類: 程度
意味: 壮大さ、雄大さ 品詞: 形容詞 肯定

"The sheer grandeur of the mountains took our breath away."

山の純然たる壮大さに息をのんだ。

opiparous

分類: 程度
意味: ぜいたくな食事の 品詞: 形容詞 肯定

"The chef prepared an opiparous feast for the special occasion."

シェフはその特別な日のために贅沢な祝宴を用意した。

swanky

分類: 程度
意味: 高級な、シックな 品詞: 形容詞 肯定

"They stayed at a swanky hotel in the heart of downtown."

彼らは都心にある高級ホテルに宿泊した。

scant

分類: 過不足
意味: 乏しい、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"He paid scant attention to the instructions provided by the supervisor."

彼は監督者から提供された指示にほとんど注意を払わなかった。

意味: 乏しい、わずかな 品詞: 形容詞 否定

"They paid scant attention to the warning signs despite the obvious risks."

明白な危険があったにもかかわらず、彼らは警告のサインにほとんど注意を払わなかった。

exiguous

分類: 過不足
意味: きわめてわずかな、貧弱な 品詞: 形容詞 否定

"The artist lived on an exiguous income while perfecting his craft."

その芸術家は技術を磨く間、きわめて乏しい収入で暮らした。

scarcity

分類: 過不足
意味: 不足、欠乏 品詞: 形容詞 否定

"The global scarcity of rare earth metals has hindered the production of electric vehicles."

希土類金属の世界的な不足が、電気自動車の生産を阻害している。

意味: 不足、希少性 品詞: 名詞 否定

"The scarcity of clean water remains a critical challenge for developing nations."

きれいな水の不足は、発展途上国にとって依然として深刻な課題である。

skimpy

分類: 過不足
意味: 乏しい、不十分な 品詞: 形容詞 否定

"The investigative report provided a skimpy overview of the complex financial transactions."

その調査報告書は、複雑な金融取引の概要を不十分にしか伝えていなかった。

tenuous

分類: 過不足
意味: 希薄な、脆弱な 品詞: 形容詞 否定

"His claim to the throne was based on a tenuous connection to the royal family."

王位に対する彼の主張は、王族との薄い血縁関係に基づいていた。

insufficient

分類: 過不足
意味: 不十分な 品詞: 形容詞 否定

"There is insufficient data to draw a definitive conclusion about the project's viability."

プロジェクトの実現可能性について決定的な結論を下すにはデータが不十分である。

paucity

分類: 過不足
意味: 少数、欠乏 品詞: 形容詞 否定

"A paucity of empirical research has left the medical community puzzled."

実証研究が乏しいため、医療界は当惑している。

意味: 少数、欠乏 品詞: 名詞 否定

"A paucity of evidence makes it impossible to confirm the suspect's whereabouts."

証拠の少なさが、容疑者の居場所を確認することを不可能にしている。

dearth

分類: 過不足
意味: 不足、欠乏 品詞: 形容詞 否定

"There is a significant dearth of affordable housing in the metropolitan area."

大都市圏では手頃な住宅が著しく不足している。

意味: 不足、欠乏 品詞: 名詞 否定

"The country is currently facing a severe dearth of skilled labor in the technology sector."

その国は現在、技術分野における熟練労働者の深刻な不足に直面している。

意味: 不足、欠乏 品詞: 形容詞 否定

"There is a dearth of qualified professionals in this emerging field."

この新たな分野では、有資格の専門家が極端に不足している。

deficient

分類: 過不足
意味: 欠如した、不足している 品詞: 形容詞 否定

"The diet of the population was found to be deficient in essential vitamins."

その集団の食事は必須ビタミンが不足していることが判明した。

意味: 欠乏している、不完全な 品詞: 形容詞 否定

"The dietary plan was deficient in essential nutrients required for recovery."

その食事計画は回復に必要な必須栄養素が欠乏していた。

inadequate

分類: 過不足
意味: 不適当な、不十分な 品詞: 形容詞 否定

"The current infrastructure is inadequate to handle the surge in urban population."

現在のインフラは、都市人口の急増を処理するには不十分である。

destitute

分類: 過不足
意味: 欠乏した、困窮した 品詞: 形容詞 否定

"The war left thousands of families destitute and without shelter."

戦争によって数千もの家族が家を失い、困窮した状態に陥った。

意味: 極貧の、〜を全く欠いた 品詞: 形容詞 否定

"The city center is often destitute of any green spaces for residents to enjoy."

その都市の中心部は、住民が楽しめる緑地が全く欠けている。

measly

分類: 過不足
意味: ほんのわずかな、くだらない 品詞: 形容詞 否定

"He quit his job after receiving a measly bonus for his hard work."

彼は懸命な仕事に対してほんのわずかなボーナスしか受け取れなかったため、辞職した。

modicum

分類: 過不足
意味: 少量、いくらか 品詞: 形容詞 否定

"He didn't possess even a modicum of respect for his colleagues."

彼は同僚に対して敬意を微塵も抱いていなかった。

pitiful

分類: 過不足
意味: あわれな、ひどく少ない 品詞: 形容詞 否定

"The small garden produced a pitiful amount of vegetables this season."

今シーズン、その小さな庭は哀れなほどわずかな野菜しか収穫できなかった。

infinitesimal

分類: 過不足
意味: 極小の、非常にわずかな 品詞: 形容詞 否定

"The chances of success were infinitesimal, but they decided to pursue the goal anyway."

成功の確率は極めてわずかだったが、彼らはそれでも目標を追求することにした。

tepid

分類: 寒暖
意味: なまぬるい、熱意に欠ける 品詞: 形容詞 否定

"The committee's response to the ambitious proposal was distinctly tepid, suggesting a lack of genuine enthusiasm."

野心的な提案に対する委員会の反応は明らかに冷淡で、心からの熱意が欠けていることを示唆していた。

lukewarm

分類: 寒暖
意味: なまぬるい、熱意のない 品詞: 形容詞 否定

"He received a lukewarm reception after his controversial speech."

論争を呼ぶ演説の後、彼はなまぬるい反応を受けた。

halfhearted

分類: 寒暖
意味: 気乗りしない、中途半端な 品詞: 形容詞 否定

"The management made only a halfhearted attempt to address the workers' grievances."

経営陣は労働者の不満に対処するために、中途半端な試みしか行わなかった。

lackadaisical

分類: 寒暖
意味: 意欲に欠ける、だらしない 品詞: 形容詞 否定

"The team's lackadaisical performance led to an embarrassing defeat."

チームの無気力なパフォーマンスが屈辱的な敗北につながった。

languid

分類: 寒暖
意味: 気だるい、無気力な 品詞: 形容詞 否定

"The heat of the afternoon induced a languid atmosphere in the classroom."

午後の暑さが教室に気だるい雰囲気をもたらした。

indifferent

分類: 寒暖
意味: 無関心な、どうでもよい 品詞: 形容詞 否定

"He remained indifferent to the political turmoil unfolding around him."

彼は周囲で繰り広げられる政治的混乱に対して無関心のままであった。

listless

分類: 寒暖
意味: 元気のない、気力のない 品詞: 形容詞 否定

"After the long illness, she felt listless and unable to focus."

長引く病気の後、彼女は気力がわかず集中することもできなかった。

apathetic

分類: 寒暖
意味: 無感動な、冷淡な 品詞: 形容詞 否定

"The apathetic reaction of the public surprised the activists."

大衆の無関心な反応が活動家たちを驚かせた。

phlegmatic

分類: 寒暖
意味: 沈着冷静な、無感情な 品詞: 形容詞 否定

"Even in times of crisis, he maintained his characteristically phlegmatic demeanor."

危機的な状況においても、彼は特徴的である冷静沈着な態度を維持した。

insipid

分類: 寒暖
意味: 味気ない、面白みのない 品詞: 形容詞 否定

"The critic described the film as an insipid remake of a classic masterpiece."

批評家はその映画を、古典的名作の味気ないリメイクだと評した。

perfunctory

分類: 寒暖
意味: おざなりの、形式的な 品詞: 形容詞 否定

"He gave a perfunctory nod before rushing off to his next meeting."

彼は形式的にお辞儀をしてから、次の会議へ急いで向かった。

unenthusiastic

分類: 寒暖
意味: 乗り気でない、熱心でない 品詞: 形容詞 否定

"The crowd offered an unenthusiastic round of applause for the lackluster performance."

観衆は精彩を欠くパフォーマンスに対して、熱の入らない拍手を送った。

torpid

分類: 寒暖
意味: 活動停止の、無気力な 品詞: 形容詞 否定

"The economy has remained torpid throughout the winter months."

経済は冬の間ずっと停滞したままであった。

supine

分類: 寒暖
意味: 無気力な、なすがままの 品詞: 形容詞 否定

"The government's supine response to the corruption scandal incensed the voters."

汚職スキャンダルに対する政府の無気力な対応に、有権者は激怒した。

passivity

分類: 寒暖
意味: 受動性、無抵抗 品詞: 形容詞 否定

"The chronic passivity of the organization prevents necessary reforms."

組織の慢性的な受動性が、必要な改革を妨げている。

tepidity

分類: 寒暖
意味: なまぬるさ、無関心 品詞: 形容詞 否定

"The tepidity of the reforms left many activists frustrated."

改革のなまぬるさが、多くの活動家を失望させた。

sluggish

分類: 寒暖
意味: 活気のない、緩慢な 品詞: 形容詞 否定

"Consumer spending remains sluggish despite tax cuts."

減税にもかかわらず、個人消費は依然として低迷している。

inert

分類: 寒暖
意味: 動かない、活気のない 品詞: 形容詞 否定

"The company became inert, unable to adapt to the changing market landscape."

会社は活気を失い、市場の変化に対応できなくなった。

lukewarmness

分類: 寒暖
意味: なまぬるさ、中途半端な熱意 品詞: 形容詞 否定

"The lukewarmness of his apology did little to smooth things over."

彼の謝罪のなまぬるさが、事態の収拾にほとんど寄与しなかった。

uninspired

分類: 寒暖
意味: 独創性のない、精彩を欠いた 品詞: 形容詞 否定

"The architect proposed an uninspired design that lacked innovation."

建築家は革新性に欠ける、精彩を欠いたデザインを提案した。

indolent

分類: 寒暖
意味: 怠惰な、活動しない 品詞: 形容詞 否定

"The indolent student failed to hand in the assignment on time."

その怠惰な学生は、期限内に課題を提出しなかった。

cinch

分類: 一般・全体・部分
意味: たやすいこと、確実なこと 品詞: 名詞 肯定

"Passing the certification exam was a complete cinch after months of rigorous preparation."

数ヶ月の猛勉強の末、認定試験に合格することは極めて容易なことであった。

facile

分類: 一般・全体・部分
意味: 容易な、手軽な 品詞: 名詞 肯定

"He offered a facile solution to the complex economic crisis."

彼は複雑な経済危機に対して安易な解決策を提示した。

effortless

分類: 一般・全体・部分
意味: 努力を要しない、軽々とした 品詞: 名詞 肯定

"The ballerina performed the complex routine with an effortless grace."

そのバレリーナは複雑な演技を軽々とした優雅さでこなした。

breeze

分類: 一般・全体・部分
意味: 非常に簡単なこと 品詞: 名詞 肯定

"The final presentation was a total breeze for her due to her extensive expertise."

彼女にとって最終プレゼンテーションは、専門知識が豊富なおかげで非常に簡単なものだった。

uncomplicated

分類: 一般・全体・部分
意味: 複雑でない、単純な 品詞: 名詞 肯定

"The design of the new interface is intentionally uncomplicated."

新しいインターフェースの設計は意図的に単純化されている。

painless

分類: 一般・全体・部分
意味: 苦痛を伴わない、容易な 品詞: 名詞 肯定

"The transition to the new software system was surprisingly painless."

新しいソフトウェアシステムへの移行は驚くほど苦痛のないものだった。

elementary

分類: 一般・全体・部分
意味: 初歩的な、基本的な 品詞: 名詞 肯定

"These are elementary principles that every student must grasp."

これらはすべての学生が理解しなければならない初歩的な原則である。

trivial

分類: 一般・全体・部分
意味: 些細な、たやすい 品詞: 名詞 肯定

"The fix for the bug turned out to be quite trivial."

そのバグの修正は非常に些細なことだと判明した。

straightforward

分類: 一般・全体・部分
意味: 分かりやすい、簡単な 品詞: 名詞 肯定

"The instructions provided were remarkably straightforward."

提供された指示は驚くほど分かりやすいものだった。

child's play

分類: 一般・全体・部分
意味: 子供の遊び、極めて簡単なこと 品詞: 名詞 肯定

"To an experienced programmer, debugging this code is child's play."

熟練のプログラマーにとって、このコードのデバッグなど造作もないことだ。

plain sailing

分類: 一般・全体・部分
意味: 順調な進展、容易なこと 品詞: 名詞 肯定

"Once the initial funding was secured, the project was plain sailing."

初期資金が確保されてからは、プロジェクトは順風満帆に進んだ。

walkover

分類: 一般・全体・部分
意味: 楽勝、圧勝 品詞: 名詞 肯定

"The championship match turned into an unexpected walkover."

チャンピオンシップの試合は予想外の楽勝となった。

manageable

分類: 一般・全体・部分
意味: 扱いやすい、処理可能な 品詞: 名詞 肯定

"By breaking the task down, the workload became quite manageable."

タスクを細分化したことで、作業量はかなり扱いやすいものになった。

accessible

分類: 一般・全体・部分
意味: 近づきやすい、理解しやすい 品詞: 名詞 肯定

"The author made complex philosophical concepts accessible to the general public."

著者は複雑な哲学的概念を一般大衆にとって理解しやすいものにした。

a snap

分類: 一般・全体・部分
意味: 造作もないこと 品詞: 名詞 肯定

"Connecting the devices via Bluetooth was a snap."

Bluetoothでデバイスを接続するのは非常に簡単だった。

duck soup

分類: 一般・全体・部分
意味: 非常に簡単なこと 品詞: 名詞 肯定

"For someone of his caliber, the exam was duck soup."

彼のレベルの人にとっては、その試験は造作もないことだった。

cushy

分類: 一般・全体・部分
意味: 楽な、気楽な 品詞: 名詞 肯定

"She landed a rather cushy job right out of university."

彼女は大学を出てすぐにかなり楽な仕事に就いた。

smooth

分類: 一般・全体・部分
意味: 順調な、苦労のない 品詞: 名詞 肯定

"The operation was smooth and required little recovery time."

その手術は順調で、回復に時間はほとんどかからなかった。

undemanding

分類: 一般・全体・部分
意味: 要求の少ない、楽な 品詞: 名詞 肯定

"He prefers undemanding tasks that allow him to work at his own pace."

彼は自分のペースで働ける、要求の少ないタスクを好む。

lightweight

分類: 一般・全体・部分
意味: 軽微な、容易な 品詞: 名詞 肯定

"The project turned out to be a lightweight assignment compared to the others."

そのプロジェクトは他のものに比べて簡単な課題だと判明した。

sinchless

分類: 一般・全体・部分
意味: 容易な(稀用だが確実性を意味する) 品詞: 名詞 肯定

"The victory felt almost cinchless due to the lack of strong opposition."

強力な対戦相手がいなかったため、勝利はほとんど確実なものに感じられた。

levity

分類: 軽重
意味: 軽率さ、浮ついた態度 品詞: 名詞 否定

"His tendency toward levity during the somber memorial service was viewed by many as profoundly disrespectful."

厳粛な追悼式における彼の軽率な態度は、多くの人からひどく無礼なものと見なされた。

flippancy

分類: 軽重
意味: 軽薄さ 品詞: 名詞 否定

"The committee dismissed his proposal due to the flippancy with which he addressed their concerns."

委員会は、彼が懸念に対して示した軽薄な態度を理由に、提案を却下した。

giddiness

分類: 軽重
意味: 軽薄さ、浮かれ騒ぎ 品詞: 名詞 否定

"Amidst the crisis, the leadership's giddiness alienated the public."

危機の最中における指導部の浮ついた態度は、大衆の反感を買った。

frivolity

分類: 軽重
意味: 軽薄、無駄な娯楽 品詞: 名詞 否定

"He was criticized for his frivolity when he should have been focusing on the impending budget cuts."

差し迫った予算削減に集中すべき時に軽薄な遊びにふけっていたとして、彼は批判された。

facetiousness

分類: 軽重
意味: 軽口、おどけ 品詞: 名詞 否定

"The judge warned the witness that any further facetiousness would result in a contempt charge."

裁判官は証人に対し、これ以上軽口を叩けば法廷侮辱罪に問うと警告した。

volatility

分類: 軽重
意味: 軽率な変動性 品詞: 名詞 否定

"The emotional volatility displayed by the actor made him difficult to work with on set."

その俳優が見せた情緒の不安定さは、現場での共同作業を困難なものにした。

fatuity

分類: 軽重
意味: 愚鈍さ、うすのろ 品詞: 名詞 否定

"One could not ignore the sheer fatuity of the plan proposed by the junior analyst."

若手アナリストが提案した計画のあまりの愚かさは無視できなかった。

levitation

分類: 軽重
意味: 浮遊(比喩的に軽薄な挙動を指す場合もある) 品詞: 名詞 否定

"His psychological levitation from reality prevented him from grasping the severity of the situation."

現実から遊離した彼の心理状態が、事態の深刻さを理解することを妨げていた。

irreverence

分類: 軽重
意味: 不敬、不遜 品詞: 名詞 否定

"His irreverence toward traditional customs caused quite a stir among the elders."

伝統的な慣習に対する彼の不敬な態度は、年長者たちの間でかなりの騒動を引き起こした。

vagary

分類: 軽重
意味: 気まぐれな言動 品詞: 名詞 否定

"The company's direction was subject to the whims and vagaries of the CEO's unstable moods."

会社の方向性は、CEOの不安定な気分による気まぐれに左右されていた。

jauntiness

分類: 軽重
意味: 軽快さ(時に不適切な軽薄さ) 品詞: 名詞 否定

"The inappropriate jauntiness of his speech after the tragedy left everyone stunned."

悲劇の後の彼の演説の不適切な軽快さは、皆を唖然とさせた。

flummery

分類: 軽重
意味: 無意味な装飾、空虚な称賛 品詞: 名詞 否定

"Behind all the political flummery, the policy remained fundamentally flawed."

政治的な空虚な言辞の裏で、その政策は根本的な欠陥を抱えたままだった。

glibness

分類: 軽重
意味: 口先だけの上手さ、軽薄な饒舌 品詞: 名詞 否定

"The glibness of his apology suggested he did not truly regret his actions."

彼の謝罪の口先だけの上手さは、彼が自分の行動を本心から悔いていないことを示唆していた。

wantonness

分類: 軽重
意味: 放埒、無分別 品詞: 名詞 否定

"The wantonness of his spending habits eventually led the family to bankruptcy."

彼の放埒な浪費癖は、最終的に一家を破産に追い込んだ。

lightmindedness

分類: 軽重
意味: 軽薄、無思慮 品詞: 名詞 否定

"Such lightmindedness is unacceptable when dealing with matters of national security."

国家安全保障に関わる問題を扱う際、そのような軽薄さは容認できない。

drollery

分類: 軽重
意味: 滑稽さ(度を超すと軽薄になる) 品詞: 名詞 否定

"His incessant drollery became a source of annoyance rather than amusement for his colleagues."

彼の絶え間ない滑稽な振る舞いは、同僚にとって面白がるどころか苛立ちの種となった。

frolicsomeness

分類: 軽重
意味: ふざけ好き 品詞: 名詞 否定

"The frolicsomeness of the students in the library was silenced by the librarian's stern look."

図書室での学生たちの騒ぎは、司書の厳しい視線によって沈黙させられた。

unseriousness

分類: 軽重
意味: 不真面目さ 品詞: 名詞 否定

"The pervasive unseriousness in the classroom hindered effective learning."

教室全体に蔓延する不真面目な雰囲気が、効果的な学習を阻害していた。

superficiality

分類: 軽重
意味: 浅薄さ 品詞: 名詞 否定

"The superficiality of his analysis reflected his lack of deep understanding."

彼の分析の浅薄さは、深い理解が欠如していることを反映していた。

capriciousness

分類: 軽重
意味: 気まぐれ 品詞: 名詞 否定

"Investors are wary of the capriciousness of the new regulatory environment."

投資家たちは、新しい規制環境の気まぐれな性質を警戒している。

ample

分類: 多少
意味: 十分な、広い 品詞: 形容詞 肯定

"There is ample evidence to support the hypothesis put forward by the team."

チームが提唱した仮説を裏付ける十分な証拠がある。

bountiful

分類: 多少
意味: 気前のよい、豊かな 品詞: 形容詞 肯定

"The community celebrated the bountiful harvest with a grand feast."

地域社会は盛大な宴で豊かな収穫を祝った。

plethoric

分類: 多少
意味: 過多の、充血した 品詞: 形容詞 肯定

"The market is currently plethoric with low-quality products."

市場は現在、低品質な製品であふれかえっている。

multitudinous

分類: 多少
意味: 非常に多い、無数の 品詞: 形容詞 肯定

"The stars in the night sky appear multitudinous to the naked eye."

夜空の星は肉眼で見ると無数にあるように見える。

voluminous

分類: 多少
意味: かさばる、多量の 品詞: 形容詞 肯定

"She wrote a voluminous report summarizing the decade of research."

彼女は10年間の研究をまとめた膨大なレポートを書いた。

superabundant

分類: 多少
意味: 過多な、余剰の 品詞: 形容詞 肯定

"The superabundant rain led to severe flooding across the plains."

過剰な雨が平野全域で深刻な洪水を引き起こした。

effusive

分類: 多少
意味: あふれ出る、心情を吐露する 品詞: 形容詞 肯定

"He gave an effusive speech praising the efforts of his colleagues."

彼は同僚の努力を称えるあふれんばかりの情熱的な演説をした。

意味: あふれるばかりの、熱烈な 品詞: 形容詞 肯定

"He gave an effusive welcome to the visiting dignitaries, showing great warmth and respect."

彼は訪問してきた高官たちを熱烈に歓迎し、大きな温かさと敬意を示した。

rife

分類: 多少
意味: 蔓延している、非常に多い 品詞: 形容詞 肯定

"The island is rife with legends about ancient treasures buried in its caves."

その島には洞窟に埋められた古代の財宝に関する伝説があふれている。

inundating

分類: 多少
意味: 押し寄せる、殺到する 品詞: 形容詞 肯定

"The company was inundating the market with advertisements for its new product."

その会社は新製品の広告で市場をあふれさせていた。

unstinting

分類: 多少
意味: 気前よい、惜しみない 品詞: 形容詞 肯定

"The foundation provided unstinting support for the humanitarian project."

財団はその人道支援プロジェクトに惜しみない支援を提供した。

意味: 気前の良い、惜しみない 品詞: 形容詞 肯定

"The charity provided unstinting support to families displaced by the natural disaster."

その慈善団体は自然災害で避難した家族に惜しみない支援を提供した。

teem

分類: 多少
意味: (魚や人などが)あふれる、たくさんいる、満ちている 品詞: 動詞 否定

"The river used to teem with salmon before the industrial development began."

工業開発が始まる前、その川には鮭がうようよといたものだ。

abound

分類: 多少
意味: 豊富にある、満ちている 品詞: 動詞 肯定

"Legends abound regarding the hidden treasure in these mountains."

これらの山々の隠された財宝については多くの伝説がある。

proliferate

分類: 多少
意味: 急増する、繁茂する 品詞: 動詞 肯定

"Digital communication tools have proliferated in the workplace over the last decade."

この10年で職場のデジタル通信ツールが急増した。

swarm

分類: 多少
意味: 群がる、あふれる 品詞: 動詞 肯定

"Photographers swarmed the star as she exited the venue."

会場から出たスターの周りにカメラマンたちが群がった。

bristle

分類: 多少
意味: (〜で)いっぱいで逆立つ 品詞: 動詞 肯定

"The city streets bristled with activity during the festival."

祭りの期間中、街の通りは活気であふれかえっていた。

burgeon

分類: 多少
意味: 急成長する、芽を出す 品詞: 動詞 肯定

"New tech companies are burgeoning in the district."

その地区では新しいテック企業が急成長している。

superabound

分類: 多少
意味: 過多である、豊富すぎる 品詞: 動詞 肯定

"The forest superabounds in biodiversity."

その森は生物多様性に満ち溢れている。

infest

分類: 多少
意味: (寄生虫などが)大発生する、蔓延する 品詞: 動詞 肯定

"The dilapidated house was infested with vermin."

その老朽化した家は害虫で蔓延していた。

overrun

分類: 多少
意味: 蔓延する、あふれる 品詞: 動詞 肯定

"The garden was overrun with wild weeds."

その庭は雑草であふれかえっていた。

multiply

分類: 多少
意味: 増殖する 品詞: 動詞 肯定

"Small errors can multiply rapidly if left unchecked."

小さなミスも放置すれば急速に増殖する可能性がある。

pullulate

分類: 多少
意味: 群生する、繁殖する 品詞: 動詞 肯定

"The swamp pullulates with all manner of strange insects."

その湿地はあらゆる種類の奇妙な昆虫で繁殖している。

congest

分類: 多少
意味: 密集する、混雑させる 品詞: 動詞 肯定

"The city center is congested with traffic during rush hour."

中心街はラッシュアワー時に交通で混雑する。

teemful

分類: 多少
意味: 満ち溢れた 品詞: 動詞 肯定

"The history books are teemful of accounts of these forgotten heroes."

歴史書はこれらの忘れ去られた英雄たちの記録で満ち溢れている。

inundate

分類: 多少
意味: 殺到する、水浸しにする 品詞: 動詞 肯定

"The company was inundated with requests for refunds."

その会社には返金要求が殺到した。

teemingly

分類: 多少
意味: あふれるほどに 品詞: 動詞 肯定

"The exhibition was teemingly popular among students."

その展示会は学生たちの間で溢れるほど人気があった。

throng

分類: 多少
意味: 群がる、押し寄せる 品詞: 動詞 肯定

"Supporters thronged the streets to greet the winning team."

支持者たちが優勝チームを迎えるために通りに押し寄せた。

munificent

分類: 程度
意味: 気前の良い、寛大な 品詞: 形容詞 肯定

"The university was grateful for the munificent donation that allowed for the construction of a new laboratory."

大学は新しい研究所の建設を可能にした寛大な寄付に感謝していた。

magnanimous

分類: 程度
意味: 寛大な、度量の大きい 品詞: 形容詞 肯定

"Despite the harsh criticism he faced, the leader remained magnanimous in his response to his detractors."

厳しい批判に直面したにもかかわらず、そのリーダーは批判者に対して寛大な態度を崩さなかった。

lavishness

分類: 程度
意味: ぜいたく、気前良さ 品詞: 形容詞 肯定

"Critics noted the sheer lavishness of the festival, which spared no expense to entertain the public."

批評家たちは、一般大衆を楽しませるために費用を惜しまなかった祭典の純粋な豪華さを指摘した。

意味: 豪華さ 品詞: 形容詞 肯定

"The sheer lavishness of the ceremony left the audience in awe."

その儀式の圧倒的な豪華さは、観客を畏怖させた。

意味: 豪華さ、気前の良さ 品詞: 名詞 肯定

"The lavishness of the banquet shocked those who were accustomed to austerity."

その晩餐会の豪華さは、質素さに慣れた人々を驚かせた。

lavishly

分類: 程度
意味: 贅沢に、豪華に 品詞: 形容詞 肯定

"The table was lavishly decorated with gold ornaments and fresh flowers for the banquet."

宴会のために、テーブルは金色の装飾品と生花で贅沢に飾られていた。

lavishing

分類: 程度
意味: 気前よく与えること 品詞: 形容詞 肯定

"The doting parents spent their evenings lavishing attention upon their newborn child."

愛情深い両親は、夕方の時間を新生児への注目のために惜しみなく使った。

generous

分類: 程度
意味: 寛大な 品詞: 形容詞 肯定

"He was generous with his time, always willing to mentor junior staff members."

彼は時間を惜しまず、常に若手スタッフの指導を厭わなかった。

unsparing

分類: 程度
意味: 惜しみない 品詞: 形容詞 肯定

"The project succeeded thanks to the unsparing efforts of the entire development team."

そのプロジェクトは開発チーム全員の惜しみない努力のおかげで成功した。

lanky

分類: 一般・全体・部分
意味: やせてひょろっとした、背が高く細長い 品詞: 形容詞 否定

"The lanky teenager struggled to fit into the cramped confines of the small sports car."

そのやせてひょろっとしたティーンエイジャーは、小さなスポーツカーの狭い空間に収まるのに苦労した。

gaunt

分類: 一般・全体・部分
意味: やつれた、やせ衰えた 品詞: 形容詞 肯定

"After weeks of deprivation, his face appeared gaunt and hollowed."

数週間の困窮を経て、彼の顔はやつれてこけていた。

spindly

分類: 一般・全体・部分
意味: 細長くて弱々しい 品詞: 形容詞 肯定

"The chair was supported by spindly legs that looked ready to snap."

その椅子は今にも折れそうな細長い脚で支えられていた。

gangly

分類: 一般・全体・部分
意味: 背が高くてひょろひょろした 品詞: 形容詞 肯定

"The puppy was all paws and gangly limbs, still growing into its oversized frame."

その子犬は足ばかり大きくひょろひょろしていて、まだ体格が追いついていない様子だった。

sylphlike

分類: 一般・全体・部分
意味: ほっそりとして優雅な 品詞: 形容詞 肯定

"The ballerina moved with a sylphlike grace across the stage."

そのバレリーナは舞台上をほっそりとした優雅さで動き回った。

wiry

分類: 一般・全体・部分
意味: 細身だが筋肉質でたくましい 品詞: 形容詞 肯定

"Despite his wiry frame, he possessed surprising physical strength."

彼は細身だが、驚くべき筋力を持っていた。

attenuated

分類: 一般・全体・部分
意味: 細くなった、弱まった 品詞: 形容詞 肯定

"The sculptor depicted the figure with attenuated limbs to emphasize its ethereal nature."

彫刻家はその像を、空想的な性質を強調するために細長い手足で表現した。

lank

分類: 一般・全体・部分
意味: まっすぐで細長い、生気のない 品詞: 形容詞 肯定

"Her lank hair hung down over her shoulders without any volume."

彼女の細長い髪はボリュームもなく肩に垂れ下がっていた。

leggy

分類: 一般・全体・部分
意味: 脚の長い 品詞: 形容詞 肯定

"The leggy model dominated the runway with her stride."

その脚の長いモデルは、大股でランウェイを圧倒した。

angular

分類: 一般・全体・部分
意味: 角ばった、骨ばった 品詞: 形容詞 肯定

"His angular face revealed the strain of many sleepless nights."

彼の角ばった顔は、眠れぬ夜の疲れを物語っていた。

scrawny

分類: 一般・全体・部分
意味: やせこけた、ひょろひょろの 品詞: 形容詞 肯定

"The scrawny stray cat wandered through the alley in search of food."

やせこけた野良猫が餌を求めて路地をさまよっていた。

emaciated

分類: 一般・全体・部分
意味: 極度にやせ細った 品詞: 形容詞 肯定

"The charity provided aid to the emaciated victims of the famine."

慈善団体は飢饉で極度にやせ細った被害者に支援を提供した。

slender

分類: 一般・全体・部分
意味: ほっそりとした 品詞: 形容詞 肯定

"She had a slender figure that suited the flowing dress perfectly."

彼女のほっそりとした体型は、そのゆったりとしたドレスに完璧に合っていた。

lath-like

分類: 一般・全体・部分
意味: 板のように薄くて細い 品詞: 形容詞 肯定

"He was a lath-like individual, easily overlooked in a crowd."

彼は板のように細い体格で、群衆の中では簡単に見落とされてしまうような人物だった。

serpentine

分類: 一般・全体・部分
意味: 蛇のような、曲がりくねった(細長い様子を指すこともある) 品詞: 形容詞 肯定

"The river wound its serpentine path through the valley."

川は谷の間を縫うように蛇行していた。

rawboned

分類: 一般・全体・部分
意味: 骨ばった、やせ型の 品詞: 形容詞 肯定

"The rawboned farmer worked the fields with tireless efficiency."

その骨ばった農夫は、疲れを知らぬ手際で畑仕事をこなした。

skinny

分類: 一般・全体・部分
意味: 皮肉なほどにやせた 品詞: 形容詞 肯定

"The skinny cyclist climbed the steep hill with surprising speed."

そのやせたサイクリストは驚くべき速さで急な坂を登った。

cadaverous

分類: 一般・全体・部分
意味: 死人のような、青白くやせこけた 品詞: 形容詞 肯定

"The long illness had left him with a cadaverous appearance."

長引く病気で、彼は死人のような外見になっていた。

willowy

分類: 一般・全体・部分
意味: 柳のようにしなやかで細い 品詞: 形容詞 肯定

"She possessed a willowy stature that made her movements look effortless."

彼女は柳のようにしなやかな体格で、その動作を軽やかに見せていた。

bony

分類: 一般・全体・部分
意味: 骨ばった 品詞: 形容詞 肯定

"His bony fingers traced the intricate carvings on the old box."

彼の骨ばった指が、古い箱の精巧な彫刻をなぞった。

spare

分類: 一般・全体・部分
意味: 余分な肉がない、やせ形の 品詞: 形容詞 肯定

"He maintained a spare build through consistent training and diet."

彼は継続的なトレーニングと食事管理によって、余分な肉のない体格を維持していた。

frenetic

分類: 速度
意味: 熱狂的な、狂乱した、極めて慌ただしい 品詞: 形容詞 否定

"The trading floor was in a state of frenetic activity as the market plummeted unexpectedly."

市場が予期せず暴落し、取引所は狂乱の渦の中にあった。

febrile

分類: 速度
意味: 熱狂的な、興奮した 品詞: 形容詞 否定

"There was a febrile atmosphere in the courtroom as the verdict was read."

評決が読み上げられる際、法廷内には熱狂的な雰囲気が漂っていた。

hectic

分類: 速度
意味: 非常に忙しい、大慌ての 品詞: 形容詞 否定

"The final week of the semester was utterly hectic for the exhausted students."

学期の最後の週は、疲弊した学生たちにとって極めて慌ただしいものだった。

frenzied

分類: 速度
意味: 狂乱の、取り乱した 品詞: 形容詞 否定

"The mob made a frenzied attempt to storm the government building."

暴徒は政府のビルに押し入ろうと狂乱の試みを行った。

turbulent

分類: 速度
意味: 騒がしい、荒れ狂う 品詞: 形容詞 否定

"He had a turbulent career marked by constant changes in direction."

彼は方向転換が絶えず続く、波乱に満ちた経歴を送った。

tumultuous

分類: 速度
意味: 騒々しい、混乱した 品詞: 形容詞 否定

"The company emerged from a tumultuous decade to become a market leader."

その企業は激動の10年を経て市場のリーダーへと成長した。

disarrayed

分類: 速度
意味: 混乱した、乱れた 品詞: 形容詞 否定

"The files were left in total disarray after the chaotic investigation."

混沌とした調査の後、書類は完全に乱れた状態のまま放置された。

chaotic

分類: 速度
意味: 無秩序な、混沌とした 品詞: 形容詞 否定

"Traffic in the capital is notoriously chaotic during rush hour."

首都の交通はラッシュアワーの間、悪名高いほど混沌としている。

furious

分類: 速度
意味: 猛烈な、激しい 品詞: 形容詞 否定

"They engaged in a furious debate over the new environmental policy."

彼らは新しい環境政策を巡って猛烈な議論を交わした。

boisterous

分類: 速度
意味: 騒がしい、荒々しい 品詞: 形容詞 否定

"The boisterous crowd cheered loudly as the athlete crossed the finish line."

選手がゴールラインを越えたとき、騒々しい観衆は大声で歓声を上げた。

manic

分類: 速度
意味: 異常に興奮した、躁状態の 品詞: 形容詞 否定

"Her schedule has been absolutely manic for the past several weeks."

ここ数週間、彼女の予定は極めて異常なほど忙しい状態だった。

wild

分類: 速度
意味: 奔放な、乱れた 品詞: 形容詞 否定

"The party devolved into a wild scene by midnight."

そのパーティーは深夜になるまでに荒れ果てた騒ぎへと化した。

frantic

分類: 速度
意味: 取り乱した、常軌を逸した 品詞: 形容詞 否定

"The parents made a frantic search for their lost child in the crowded park."

両親は混雑した公園で迷子になった子供を必死に探した。

tempestuous

分類: 速度
意味: 嵐のような、荒れ狂う 品詞: 形容詞 否定

"The couple had a tempestuous relationship defined by dramatic arguments."

そのカップルは劇的な口論が特徴の嵐のような関係だった。

unbridled

分類: 速度
意味: 抑制のない、荒々しい 品詞: 形容詞 否定

"His unbridled ambition led to his inevitable downfall."

彼の抑制のない野心が必然的な破滅を招いた。

clamorous

分類: 速度
意味: やかましい、騒々しい 品詞: 形容詞 否定

"The clamorous protest continued throughout the night outside the embassy."

大使館の外では騒々しい抗議活動が夜通し続いた。

uproarious

分類: 速度
意味: 騒々しい、大笑いさせる 品詞: 形容詞 否定

"The comedian's performance was met with uproarious laughter from the audience."

そのコメディアンのパフォーマンスは観客から大爆笑を誘った。

strenuous

分類: 速度
意味: 激しい、多大な努力を要する 品詞: 形容詞 否定

"She made strenuous efforts to resolve the crisis before the deadline."

彼女は締め切り前に危機を解決するために多大な努力を払った。

agitated

分類: 速度
意味: 興奮した、動揺した 品詞: 形容詞 否定

"The witness seemed visibly agitated while giving her testimony."

証人は証言を行っている間、目に見えて動揺しているようだった。

convulsive

分類: 速度
意味: 激しい、発作的な 品詞: 形容詞 否定

"He shook with convulsive laughter at the absurd irony of the situation."

彼は状況の馬鹿げた皮肉に、発作的な笑いで体を震わせた。

restless

分類: 速度
意味: 落ち着きのない、そわそわした 品詞: 形容詞 否定

"The restless audience began to fidget as the lecture dragged on."

講義が長引くにつれ、落ち着きのない聴衆はそわそわし始めた。

penury

分類: 過不足
意味: 極貧、欠乏 品詞: 名詞 否定

"He spent his final years in total penury, abandoned by his former associates."

彼はかつての仲間からも見捨てられ、完全に困窮した状態で晩年を過ごした。

exiguity

分類: 過不足
意味: わずかであること、貧弱さ 品詞: 名詞 否定

"The exiguity of the data prevents any definitive conclusion from being drawn."

データのわずかさが、決定的な結論を導き出すことを妨げている。

deficiency

分類: 過不足
意味: 欠乏、不足 品詞: 名詞 否定

"A vitamin deficiency can lead to serious health complications if left untreated."

ビタミン欠乏症は、治療せずに放置すると深刻な健康合併症を引き起こす可能性がある。

drought

分類: 過不足
意味: 干ばつ、欠乏 品詞: 名詞 否定

"The region has suffered from a prolonged drought of investment and infrastructure development."

その地域は、投資とインフラ開発の長期的な停滞に苦しんできた。

famine

分類: 過不足
意味: 飢饉、極度の不足 品詞: 名詞 否定

"The crisis was exacerbated by a famine that decimated the local agricultural output."

その危機は、現地の農業生産を壊滅させた飢饉によってさらに悪化した。

insufficiency

分類: 過不足
意味: 不十分さ 品詞: 名詞 否定

"The manager resigned citing the insufficiency of resources provided for the project."

マネージャーは、プロジェクトに提供されたリソースの不十分さを理由に辞任した。

privation

分類: 過不足
意味: 欠乏、窮乏 品詞: 名詞 否定

"The prisoners endured years of severe privation and psychological torment."

囚人たちは長年にわたる深刻な欠乏と精神的な苦痛に耐えた。

want

分類: 過不足
意味: 欠乏、貧困 品詞: 名詞 否定

"Many families lived in conditions of extreme want during the economic depression."

経済不況の間、多くの家族が極度の貧困状態の中で暮らしていた。

meagerness

分類: 過不足
意味: わずかであること、貧弱さ 品詞: 名詞 否定

"The meagerness of the salary package made the job offer unattractive to top talent."

給与パッケージの貧弱さが、その求人をトップレベルの人材にとって魅力のないものにしていた。

rareness

分類: 過不足
意味: 希少さ、稀少 品詞: 名詞 否定

"The rareness of the manuscript significantly increased its value at auction."

その写本が希少であるということが、競売での価値を著しく高めた。

shortage

分類: 過不足
意味: 不足 品詞: 名詞 否定

"A shortage of essential supplies hindered the emergency response efforts."

必需品の不足が緊急対応の取り組みを妨げた。

inadequacy

分類: 過不足
意味: 不適当、不足 品詞: 名詞 否定

"She expressed concern over the inadequacy of current safety protocols."

彼女は現在の安全基準の不十分さに対して懸念を表明した。

destitution

分類: 過不足
意味: 困窮、欠乏 品詞: 名詞 否定

"Rising unemployment has pushed many households to the brink of destitution."

失業率の上昇は多くの家庭を困窮の淵に追い込んでいる。

infrequency

分類: 過不足
意味: まれであること 品詞: 名詞 否定

"The infrequency of train services makes commuting from rural areas quite difficult."

列車の運行頻度の低さが、地方からの通勤を非常に困難にしている。

tenuity

分類: 過不足
意味: 薄弱さ、希薄 品詞: 名詞 否定

"The tenuity of his argument became apparent during the cross-examination."

反対尋問の間、彼の主張の薄弱さが明らかになった。

scantiness

分類: 過不足
意味: わずかであること、不足 品詞: 名詞 否定

"The scantiness of the rainfall this season has caused significant damage to the crops."

今シーズンの降雨の少なさが、農作物に重大な被害をもたらした。

lacking

分類: 過不足
意味: 欠けていること 品詞: 名詞 否定

"The proposal was found lacking in detail and practical implementation strategies."

その提案は、詳細と実践的な実行戦略が欠けていると判断された。

意味: 欠けている 品詞: 形容詞 否定

"Her presentation was lacking the nuance needed to persuade a sophisticated audience."

彼女のプレゼンテーションは、洗練された聴衆を説得するために必要なニュアンスが欠けていた。

absence

分類: 過不足
意味: 欠如、不在 品詞: 名詞 否定

"The total absence of institutional support left the researchers feeling isolated."

制度的な支援が完全に欠如していたため、研究者たちは孤立感を感じていた。

agility

分類: 速度
意味: 機敏さ、敏捷性 品詞: 名詞 肯定

"The gymnast demonstrated remarkable agility as she maneuvered through the complex routine with effortless precision."

その体操選手は、複雑なルーチンを難なく正確にこなす中で、驚くべき機敏さを見せた。

nimbleness

分類: 速度
意味: 機敏さ、軽快さ 品詞: 名詞 肯定

"Her mental nimbleness allowed her to solve the riddle in seconds."

彼女の頭の回転の速さのおかげで、そのなぞなぞを数秒で解くことができた。

dexterity

分類: 速度
意味: 器用さ、手先の巧みさ 品詞: 名詞 肯定

"The surgeon performed the delicate operation with extraordinary dexterity."

その外科医は並外れた器用さで繊細な手術を行った。

alacrity

分類: 速度
意味: 敏活さ、快活さ 品詞: 名詞 肯定

"He accepted the invitation with alacrity."

彼は即座に喜んで招待に応じた。

celerity

分類: 速度
意味: 素早さ、迅速 品詞: 名詞 肯定

"The project was completed with impressive celerity."

そのプロジェクトは目を見張るような素早さで完了した。

litheness

分類: 速度
意味: しなやかさ 品詞: 名詞 肯定

"The dancer moved with a natural litheness that captivated the audience."

そのダンサーは観客を魅了する天性のしなやかさで動いた。

deftness

分類: 速度
意味: 巧みさ、手際の良さ 品詞: 名詞 肯定

"The pianist’s deftness was evident in the rapid passages of the concerto."

協奏曲の速いパッセージにおいて、ピアニストの巧みな指さばきが際立っていた。

briskness

分類: 速度
意味: 活発さ、きびきびした様子 品詞: 名詞 肯定

"Despite the cold, they walked with a briskness that kept them warm."

寒さにもかかわらず、彼らは体が温まるような活発さで歩いた。

promptitude

分類: 速度
意味: 即応性、迅速さ 品詞: 名詞 肯定

"The promptitude of the emergency services saved many lives."

緊急サービスの迅速な対応が多くの命を救った。

expeditiousness

分類: 速度
意味: 手際の良さ、迅速な処理 品詞: 名詞 肯定

"The committee commended the administrative team for their expeditiousness in handling the files."

委員会は、事務チームの書類処理の手際の良さを称賛した。

vibrancy

分類: 速度
意味: 活気、快活さ 品詞: 名詞 肯定

"The city was filled with a youthful vibrancy."

その街は若々しい活気に満ちていた。

adroitness

分類: 速度
意味: 巧妙さ、才知に長けていること 品詞: 名詞 肯定

"His adroitness in navigating the political landscape helped him survive the scandal."

政治の世界を渡り歩く彼の巧妙さが、不祥事を切り抜ける助けとなった。

sprightliness

分類: 速度
意味: 快活さ、元気の良さ 品詞: 名詞 肯定

"Despite her age, she maintained a remarkable sprightliness."

高齢にもかかわらず、彼女は驚くほど快活さを保っていた。

expediency

分類: 速度
意味: 好都合、便宜主義(の素早さ) 品詞: 名詞 肯定

"They acted with political expediency to resolve the crisis."

彼らは危機を解決するために政治的便宜を図り、素早く行動した。

vivacity

分類: 速度
意味: 活気、快活 品詞: 名詞 肯定

"Her natural vivacity made her the life of the party."

彼女の天性の活気がパーティーの盛り上げ役となった。

fleetness

分類: 速度
意味: 速さ、俊足 品詞: 名詞 肯定

"The deer escaped the predator with surprising fleetness."

その鹿は驚くほどの俊足で捕食者から逃げ延びた。

readiness

分類: 速度
意味: 即応性、覚悟 品詞: 名詞 肯定

"The troops showed constant readiness for deployment."

軍隊は常に配置につける即応性を示していた。

aptitude

分類: 速度
意味: 適性、才能(機敏な理解力) 品詞: 名詞 肯定

"She has a natural aptitude for languages."

彼女には言語に対する天性の才能がある。

quick-wittedness

分類: 速度
意味: 機転が利くこと 品詞: 名詞 肯定

"His quick-wittedness prevented a major misunderstanding."

彼の機転が大きな誤解を防いだ。

versatility

分類: 速度
意味: 多才、融通の利くこと 品詞: 名詞 肯定

"The actor’s versatility allowed him to play diverse roles with ease."

その俳優の多才さにより、彼は多様な役を容易にこなせた。

acumen

分類: 速度
意味: 鋭敏さ、洞察力 品詞: 名詞 肯定

"He demonstrated great business acumen in expanding the firm."

彼は会社を拡大する上で非常に優れたビジネスの鋭敏さを見せた。

plenary

分類: 一般・全体・部分
意味: 全員出席の、完全な、無制限の 品詞: 形容詞 否定

"The conference concluded with a plenary session where all members discussed the final policy proposals."

会議は、全メンバーが最終的な政策提案について議論する全体会議をもって終了した。

unanimous

分類: 一般・全体・部分
意味: 満場一致の 品詞: 形容詞 肯定

"The committee reached a unanimous decision to adopt the new framework."

委員会は新しい枠組みを採用することで満場一致の決定に達した。

exhaustive

分類: 一般・全体・部分
意味: 徹底的な、網羅的な 品詞: 形容詞 肯定

"The investigation was exhaustive, leaving no stone unturned in the search for evidence."

捜査は徹底的であり、証拠探しの過程で何一つ見落とさなかった。

comprehensive

分類: 一般・全体・部分
意味: 包括的な 品詞: 形容詞 肯定

"They conducted a comprehensive review of the current internal regulations."

彼らは現在の内規について包括的な見直しを行った。

all-encompassing

分類: 一般・全体・部分
意味: 全てを包含する、広範な 品詞: 形容詞 肯定

"His theory provides an all-encompassing explanation for the observed phenomena."

彼の理論は、観察された現象に対してすべてを包含する説明を与えている。

wholesale

分類: 一般・全体・部分
意味: 大規模な、全面的な 品詞: 形容詞 肯定

"The government proposed wholesale reforms to the education system."

政府は教育制度に対する全面的な改革を提案した。

universal

分類: 一般・全体・部分
意味: 普遍的な、全参加者の 品詞: 形容詞 肯定

"There was a universal consensus among the delegates that action must be taken immediately."

直ちに行動を起こすべきだという点で、代表者たちの間に普遍的な合意があった。

sweeping

分類: 一般・全体・部分
意味: 圧倒的な、広範囲にわたる 品詞: 形容詞 肯定

"The new legislation brings sweeping changes to the labor market."

新しい法律は労働市場に広範囲にわたる変化をもたらす。

unrestricted

分類: 一般・全体・部分
意味: 制限のない、無制限の 品詞: 形容詞 肯定

"The journalists were granted unrestricted access to the site for their report."

ジャーナリストたちは記事執筆のため、現場への無制限の立ち入りを許可された。

total

分類: 一般・全体・部分
意味: 総計の、全般的な 品詞: 形容詞 肯定

"The total number of participants exceeded five hundred people."

総参加者数は500人を超えた。

inclusive

分類: 一般・全体・部分
意味: すべてを含んだ 品詞: 形容詞 肯定

"The planning committee aimed for an inclusive approach that considered all viewpoints."

計画委員会は、あらゆる視点を考慮に入れた包括的なアプローチを目指した。

thoroughgoing

分類: 一般・全体・部分
意味: 徹底的な 品詞: 形容詞 肯定

"A thoroughgoing reorganization is necessary to improve operational efficiency."

業務効率を向上させるためには、徹底的な組織再編が必要である。

global

分類: 一般・全体・部分
意味: 全体的な、地球規模の 品詞: 形容詞 肯定

"We need to adopt a global perspective rather than focusing on local issues."

地域的な問題に焦点を当てるのではなく、全体的な視点を取り入れる必要がある。

blanket

分類: 一般・全体・部分
意味: 全面的な、全範囲に及ぶ 品詞: 形容詞 肯定

"The department issued a blanket ban on all unauthorized software installations."

その部署は、許可されていないすべてのソフトウェアのインストールを全面的に禁止した。

absolute

分類: 一般・全体・部分
意味: 絶対的な、完全な 品詞: 形容詞 肯定

"The director has absolute authority over all creative decisions."

監督はあらゆる創作的決定に対して絶対的な権限を持っている。

integrative

分類: 一般・全体・部分
意味: 統合的な 品詞: 形容詞 肯定

"The course offers an integrative study of history and literature."

そのコースは歴史と文学の統合的な学習を提供している。

undivided

分類: 一般・全体・部分
意味: 分割されていない、全心全霊の 品詞: 形容詞 肯定

"The situation requires your undivided attention for the next few hours."

その状況は今後数時間、あなたの全集中力を必要としている。

complete

分類: 一般・全体・部分
意味: 完全な、一切の欠けがない 品詞: 形容詞 肯定

"The data set is now complete with all required fields filled in."

データセットは必要な項目がすべて埋まり、これで完全な状態だ。

encyclopedic

分類: 一般・全体・部分
意味: 知識が網羅的な 品詞: 形容詞 肯定

"His encyclopedic knowledge of medieval architecture impressed the scholars."

中世建築に関する彼の網羅的な知識は、学者たちを感銘させた。

overarching

分類: 一般・全体・部分
意味: 全体を網羅する、主要な 品詞: 形容詞 肯定

"The overarching goal of the project is to reduce carbon emissions by half."

そのプロジェクトの全体を網羅する目標は、二酸化炭素排出量を半分に削減することである。

all-out

分類: 一般・全体・部分
意味: 全力を尽くした、全面的な 品詞: 形容詞 肯定

"The management made an all-out effort to resolve the labor dispute before the deadline."

経営陣は期限前に労働争議を解決するために全力を尽くした。

installment

分類: 一般・全体・部分
意味: 1回分の支払い 品詞: 名詞 否定

"The company allows customers to pay for high-end electronics through a monthly installment plan."

その企業は、顧客が高額な家電製品を月々の分割払いプランで購入することを可能にしている。

amortization

分類: 一般・全体・部分
意味: (債務の)分割償還 品詞: 名詞 肯定

"The amortization schedule outlines the gradual reduction of the principal balance."

償還計画表は元本残高の段階的な減少を示している。

remittance

分類: 一般・全体・部分
意味: 送金 品詞: 名詞 肯定

"Please ensure the remittance is finalized before the due date to avoid penalties."

違約金を避けるため、支払期日前に送金を完了させてください。

apportionment

分類: 一般・全体・部分
意味: 割り当て 品詞: 名詞 肯定

"The budget apportionment was determined through a rigorous legislative process."

予算の割り当ては、厳格な立法プロセスを経て決定された。

dispensation

分類: 一般・全体・部分
意味: 配分、分配 品詞: 名詞 肯定

"The orderly dispensation of resources ensured that every department remained operational."

資源の整然とした分配により、すべての部署が稼働し続けた。

allotment

分類: 一般・全体・部分
意味: 割り当て、配分 品詞: 名詞 肯定

"Each participant received a fixed allotment of shares in the new venture."

各参加者は、その新規事業における株式の一定の割り当てを受けた。

disbursement

分類: 一般・全体・部分
意味: 支払い、支出 品詞: 名詞 肯定

"Strict oversight is required for the disbursement of public funds."

公的資金の支払いには厳格な監視が求められる。

repayment

分類: 一般・全体・部分
意味: 返済 品詞: 名詞 肯定

"The agreement stipulates a monthly repayment schedule spanning five years."

その契約は5年間にわたる月々の返済スケジュールを定めている。

partitioning

分類: 一般・全体・部分
意味: 分割 品詞: 名詞 肯定

"The partitioning of the inheritance among the heirs caused significant legal complications."

相続人たちへの遺産の分割は、重大な法的紛争を引き起こした。

segmentation

分類: 一般・全体・部分
意味: 区分、分割 品詞: 名詞 肯定

"Market segmentation is essential for targeting specific consumer demographics."

特定の消費者層をターゲットにするには、市場の細分化が不可欠である。

allocation

分類: 一般・全体・部分
意味: 割り当て、配分 品詞: 名詞 肯定

"Efficient allocation of human capital is the hallmark of a successful enterprise."

人的資本の効率的な配分こそ、成功する企業の証である。

pro-rata

分類: 一般・全体・部分
意味: 比例配分の 品詞: 名詞 肯定

"The bonus is calculated on a pro-rata basis depending on the duration of employment."

ボーナスは雇用期間に応じて比例配分で計算される。

subdivision

分類: 一般・全体・部分
意味: 再分割、小区分 品詞: 名詞 肯定

"The subdivision of the property into smaller parcels allowed for residential development."

土地を小さな区画へ再分割することで、住宅開発が可能になった。

fractional

分類: 一般・全体・部分
意味: 断片的な、一部の 品詞: 名詞 肯定

"Investors can now purchase fractional shares of expensive stocks."

投資家は今や高額な株式を小分けにして購入できる。

periodic

分類: 一般・全体・部分
意味: 定期的な 品詞: 名詞 肯定

"The project requires periodic evaluations to assess its overall trajectory."

そのプロジェクトは、全体的な進捗を評価するために定期的な審査を必要とする。

increment

分類: 一般・全体・部分
意味: 増分、増加量 品詞: 名詞 肯定

"Salary increases are distributed in small, manageable increments."

昇給は、管理可能な小さな増分単位で分配される。

portion

分類: 一般・全体・部分
意味: 一部 品詞: 名詞 肯定

"A significant portion of the revenue was reinvested into research and development."

収益のかなりの部分が研究開発に再投資された。

installment plan

分類: 一般・全体・部分
意味: 分割払い制度 品詞: 名詞 肯定

"The store offers a convenient installment plan for luxury items."

その店は高級品のために便利な分割払い制度を提供している。

commutation

分類: 一般・全体・部分
意味: (支払いなどの)振り替え、軽減 品詞: 名詞 肯定

"The commutation of the debt into equity provided much-needed relief to the firm."

債務の株式への振り替えは、会社に必要不可欠な救済をもたらした。

fragmentation

分類: 一般・全体・部分
意味: 断片化 品詞: 名詞 肯定

"The fragmentation of the political landscape hinders legislative progress."

政治状況の断片化が立法上の進歩を妨げている。

discretional

分類: 一般・全体・部分
意味: 任意の、自由裁量の 品詞: 名詞 肯定

"Discretional payments can be made if the budget allows for additional expenses."

予算に追加支出の余裕があれば、任意の支払いを行うことができる。

proximity

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 近接、接近、近いこと 品詞: 名詞 否定

"The house is highly desirable due to its close proximity to the city's financial district."

その家は、市の金融街に近いという利点から非常に人気がある。

appropinquity

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 近接、隣接 品詞: 名詞 肯定

"The appropinquity of the two buildings made it easy for them to share a common wall."

それら二つの建物が隣接しているため、壁を共有することが容易だった。

vicinity

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 付近、近所 品詞: 名詞 肯定

"There are no gas stations in the immediate vicinity of the highway exit."

高速道路の出口のすぐ近くにはガソリンスタンドがない。

contiguity

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 接触、隣接 品詞: 名詞 肯定

"The contiguity of their estates allowed the two families to manage the land as a single unit."

彼らの領地が隣接していたため、二つの家族はその土地を一つの単位として管理することができた。

juxtaposition

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 並置、併置 品詞: 名詞 肯定

"The juxtaposition of traditional and modern architectural styles creates a striking visual contrast."

伝統的様式と現代的建築様式の並置が、印象的な視覚的コントラストを生み出している。

adjacency

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 隣接、接近 品詞: 名詞 肯定

"The adjacency of the laboratory to the lecture hall facilitates quick transitions for the students."

実験室が講義室に隣接しているおかげで、学生たちの移動がスムーズになっている。

imminence

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 切迫、差し迫っていること 品詞: 名詞 肯定

"The darkening sky signaled the imminence of a severe storm."

暗くなった空は、激しい嵐が差し迫っていることを告げていた。

propinquity

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 近接、血縁 品詞: 名詞 肯定

"Their romantic connection was bolstered by their daily propinquity in the small office space."

彼らの恋愛関係は、狭いオフィス空間で毎日顔を合わせるという近接性によって強まった。

closeness

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 親密さ、接近 品詞: 名詞 肯定

"The physical closeness of the contestants added to the tension in the room."

参加者同士の物理的な距離の近さが、部屋の緊張感を高めた。

abutment

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 隣接、接合部 品詞: 名詞 肯定

"The abutment of the bridge against the hillside requires structural reinforcement."

橋が山腹に隣接する接合部には、構造的な補強が必要である。

conterminousness

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 隣接していること 品詞: 名詞 肯定

"The conterminousness of the two borders caused frequent territorial disputes."

二つの境界が隣接していることが、頻繁な領土争いの原因となった。

attainment

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 到達、達成 品詞: 名詞 肯定

"The attainment of his goals was made possible by his proximity to influential mentors."

彼が目標を達成できたのは、影響力のある指導者の近くにいたからである。

conjunction

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 結合、連結 品詞: 名詞 肯定

"Working in conjunction with local authorities, the team improved the neighborhood safety."

地元当局と連携して働くことで、チームはその地域の安全性を向上させた。

immediacy

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 即時性、近接性 品詞: 名詞 肯定

"The immediacy of the threat required an instant response from the security team."

脅威が差し迫っていたため、警備チームには即座の対応が求められた。

tangency

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 接すること、接線 品詞: 名詞 肯定

"The point of tangency between the two circles is clearly marked on the diagram."

二つの円が接する点は、図面上に明確に記されている。

confluence

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 合流、集合 品詞: 名詞 肯定

"The city grew at the confluence of two major rivers, taking advantage of trade opportunities."

その都市は二つの主要な川が合流する地点で発展し、貿易の機会を活かした。

bordering

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 隣接していること 品詞: 名詞 肯定

"The bordering nations have established a peaceful alliance to manage resources."

隣接する国々は、資源を管理するために平和的な同盟を結んだ。

neighborhood

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 近所、付近 品詞: 名詞 肯定

"She has lived in the neighborhood for decades, knowing everyone on her street."

彼女は何十年もその近所に住んでおり、通りの誰もを知っている。

proximity-wise

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 距離的に見て 品詞: 名詞 肯定

"Proximity-wise, the new warehouse is better situated than the previous one."

距離的に見て、新しい倉庫の方が以前のものより立地が良い。

nearness

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 近さ 品詞: 名詞 肯定

"The sheer nearness of the mountains makes the valley feel quite secluded."

山々がすぐそばにあるため、その谷間はかなり人里離れたように感じられる。

accessibility

分類: 長短・高低・深浅・厚薄・遠近
意味: 接近のしやすさ 品詞: 名詞 肯定

"The accessibility of the resort makes it a popular choice for urban travelers."

そのリゾートはアクセスの良さから、都会の旅行者に人気がある。

omit

分類: 過不足
意味: (意図的または不注意で)省く、除外する 品詞: 動詞 否定

"The editor decided to omit several controversial paragraphs from the final manuscript to ensure the narrative flowed smoothly."

編集者は、物語の流れを円滑にするために、最終原稿からいくつかの物議を醸す段落を省くことにした。

意味: 省く 品詞: 動詞 肯定

"It is customary to omit salutations in this specific format."

この特定の形式では挨拶を省くのが通例である。

elide

分類: 過不足
意味: (音や文字、語句を)省略する 品詞: 動詞 肯定

"In rapid speech, speakers often elide certain vowels to maintain fluency."

早口で話す際、話者は流暢さを保つために特定の母音を省略することが多い。

exclude

分類: 過不足
意味: 除外する、締め出す 品詞: 動詞 肯定

"The committee chose to exclude non-members from the private deliberations."

委員会は非会員を非公開の審議から除外することに決めた。

意味: 除外する 品詞: 動詞 肯定

"We must exclude outliers from the dataset to ensure the statistical model remains accurate."

統計モデルの精度を保つために、データセットから外れ値を除外しなければならない。

expunge

分類: 過不足
意味: (記録などから)消し去る、抹消する 品詞: 動詞 肯定

"He successfully petitioned to expunge the minor offense from his criminal record."

彼は軽微な違反を犯罪歴から抹消するよう請願し、認められた。

delete

分類: 過不足
意味: 削除する、消去する 品詞: 動詞 肯定

"The sensitive information was deleted from the server to prevent a data breach."

情報漏洩を防ぐため、機密情報はサーバーから削除された。

excise

分類: 過不足
意味: 切り取る、削除する 品詞: 動詞 肯定

"The censor moved to excise all passages deemed offensive to the public."

検閲官は、公衆にとって不快と見なされるすべての箇所を削除するように動いた。

obviate

分類: 過不足
意味: (必要性などを)取り除く、回避する 品詞: 動詞 肯定

"New safety protocols were implemented to obviate the risk of future accidents."

将来の事故のリスクを回避するために、新しい安全プロトコルが導入された。

pretermit

分類: 過不足
意味: 省く、怠る、見過ごす 品詞: 動詞 肯定

"The author chose to pretermit certain biographical details that might distract from the main argument."

著者は、主要な議論から逸れてしまう可能性のある特定の伝記的詳細を省くことにした。

意味: 省く、怠る、見過ごす 品詞: 動詞 肯定

"The author chose to pretermit certain biographical details that might distract from the main argument."

著者は、主要な議論から逸れてしまう可能性のある特定の伝記的詳細を省くことにした。

abridge

分類: 過不足
意味: (本などを)要約する、短縮する 品詞: 動詞 肯定

"The publisher had to abridge the massive encyclopedia to make it accessible for students."

出版社は、学生が利用しやすいように膨大な百科事典を要約しなければならなかった。

efface

分類: 過不足
意味: 消し去る、目立たなくする 品詞: 動詞 肯定

"Time and weather have slowly effaced the inscriptions on the ancient monument."

時と天候が、古代の記念碑の碑文をゆっくりと消し去ってしまった。

elicit

分類: 過不足
意味: 引き出す(注意:omitの対義的アプローチとしての除外文脈で対比されることがある) 品詞: 動詞 肯定

"The survey was designed to elicit detailed feedback, though many respondents chose to omit sensitive questions."

その調査は詳細なフィードバックを引き出すよう設計されていたが、多くの回答者は機密に関わる質問を省くことを選んだ。

castrate

分類: 過不足
意味: (比喩的に文章などの内容を)骨抜きにする、削る 品詞: 動詞 肯定

"The director complained that the studio had castrated his film by cutting out the most pivotal scenes."

監督は、スタジオが最も重要なシーンをカットすることで、映画の骨抜きにしたと不満を漏らした。

truncate

分類: 過不足
意味: (末端を)切り詰める、短縮する 品詞: 動詞 肯定

"The speech had to be truncated to fit the limited broadcast time."

限られた放送時間に収めるために、スピーチを短縮しなければならなかった。

eliminate

分類: 過不足
意味: 取り除く、排除する 品詞: 動詞 肯定

"Advanced automation helps to eliminate manual errors in the assembly process."

高度な自動化は、組み立て工程における人為的ミスを排除するのに役立つ。

ignore

分類: 過不足
意味: 無視する、意図的に省く 品詞: 動詞 肯定

"He chose to ignore the dissenting voices, focusing solely on the success of the project."

彼は異論を無視し、プロジェクトの成功のみに集中することを選んだ。

blank

分類: 過不足
意味: (空白にする)意図的に記載しない 品詞: 動詞 肯定

"She decided to leave the 'optional' section blank."

彼女は「任意」のセクションを空白のままにしておくことにした。

discard

分類: 過不足
意味: 捨てる、除外する 品詞: 動詞 肯定

"Discard any evidence that does not align with your core hypothesis."

核心となる仮説と一致しない証拠はすべて捨て去りなさい。

skip

分類: 過不足
意味: 飛ばす、抜かす 品詞: 動詞 肯定

"I tend to skip the technical appendix if I am short on time."

時間がないときは、技術的な付録を飛ばす傾向がある。

devoid

分類: 過不足
意味: ~を欠いている、全くない 品詞: 形容詞 否定

"His argument was entirely devoid of any logical basis or supporting evidence."

彼の主張には論理的な根拠も裏付けとなる証拠も全く欠けていた。

vacuous

分類: 過不足
意味: 空虚な、中身のない 品詞: 形容詞 否定

"He gave a vacuous stare when asked about the complex geopolitical issue."

彼は複雑な地政学的問題について聞かれたとき、空虚な目を向けた。

bereft

分類: 過不足
意味: (希望や力などを)奪われた、欠いた 品詞: 形容詞 否定

"The village appeared bereft of hope after the catastrophic flood."

壊滅的な洪水の後、その村からは希望が失われたように見えた。

devoided

分類: 過不足
意味: 欠除した 品詞: 形容詞 否定

"The report was devoided of the necessary statistical data to make a conclusion."

その報告書は結論を出すために必要な統計データが欠除していた。

barren

分類: 過不足
意味: 不毛の、無味乾燥な 品詞: 形容詞 否定

"The conversation remained barren of intellectual depth throughout the dinner."

夕食の間、会話はずっと知的な深みに欠けていた。

depleted

分類: 過不足
意味: 枯渇した、使い果たした 品詞: 形容詞 否定

"The company's reserves were depleted of capital, leading to an immediate crisis."

会社の蓄えは資本が枯渇しており、差し迫った危機を招いた。

void

分類: 過不足
意味: 空の、無効の 品詞: 形容詞 否定

"The agreement was declared void of any legal enforceability."

その合意は法的執行力が全くないと宣言された。

bankrupt

分類: 過不足
意味: 破綻した、欠如した 品詞: 形容詞 否定

"The policy was morally bankrupt, showing no concern for the vulnerable."

その政策は道徳的に破綻しており、弱者への配慮が欠如していた。

inane

分類: 過不足
意味: 空疎な、愚かな 品詞: 形容詞 否定

"The meeting was filled with inane chatter, devoid of any constructive purpose."

その会議は、建設的な目的を欠いた空疎なおしゃべりで満たされていた。

unfurnished

分類: 過不足
意味: 備え付けのない、欠いた 品詞: 形容詞 否定

"The lecture was unfurnished with the visual aids necessary for comprehension."

その講義は、理解に必要な視覚的補助教材が欠けていた。

impoverished

分類: 過不足
意味: 困窮した、欠如した 品詞: 形容詞 否定

"The essay was impoverished of fresh ideas or innovative perspectives."

そのエッセイは新しいアイデアや革新的な視点が欠如していた。

hollow

分類: 過不足
意味: 空洞の、空虚な 品詞: 形容詞 否定

"His promises sounded hollow, devoid of any genuine commitment."

彼の約束は空虚に聞こえ、真のコミットメントを欠いていた。

destitute of

分類: 過不足
意味: ~を欠いた 品詞: 形容詞 否定

"The desert region is destitute of water sources for hundreds of miles."

その砂漠地帯は数百マイルにわたって水源が全くない。

starved

分類: 過不足
意味: 飢えた、欠乏した 品詞: 形容詞 否定

"The creative department felt starved of resources and creative freedom."

クリエイティブ部門はリソースと創作の自由が欠乏していると感じていた。

deficient in

分類: 過不足
意味: ~が欠けている 品詞: 形容詞 否定

"His explanation was deficient in clarity and failed to resolve the confusion."

彼の説明は明快さを欠いており、混乱を解決できなかった。

surreptitiously

分類: 数記号(一二三)
意味: ひそかに、人目を盗んで 品詞: 形容詞 否定

"He surreptitiously glanced at his watch during the interminable meeting to check if he could make it to his appointment on time."

彼は長すぎる会議の最中、約束の時間に間に合うかどうかを確認するために、ひそかに時計に目をやった。

意味: 不当に、ひそかに 品詞: 形容詞 否定

"The data was surreptitiously copied to an external drive."

データは外部ドライブにひそかにコピーされた。

clandestinely

分類: 数記号(一二三)
意味: 秘密裏に 品詞: 形容詞 否定

"The resistance movement operated clandestinely to avoid detection by the authorities."

レジスタンス運動は当局に察知されないよう秘密裏に行動した。

furtively

分類: 数記号(一二三)
意味: こそこそと、人目を避けて 品詞: 形容詞 否定

"She cast a furtive glance at the stranger sitting in the shadows."

彼女は影に座っている見知らぬ人物をこそこそと盗み見た。

covertly

分類: 数記号(一二三)
意味: 隠密に 品詞: 形容詞 否定

"The agency covertly monitored the suspect for several months."

その機関は数ヶ月間、容疑者を隠密に監視した。

stealthily

分類: 数記号(一二三)
意味: 忍び足で、ひそかに 品詞: 形容詞 否定

"The cat moved stealthily through the tall grass toward its prey."

猫は獲物に向かって背の高い草むらを忍び足で進んだ。

subreptitiously

分類: 数記号(一二三)
意味: 不正に、隠して 品詞: 形容詞 否定

"Information was subreptitiously obtained to gain an unfair competitive advantage."

不正な競争上の優位を得るために、情報は隠して入手された。

underhandedly

分類: 数記号(一二三)
意味: 不正に、卑劣に 品詞: 形容詞 否定

"He was accused of acting underhandedly to sabotage his rival's project."

彼はライバルのプロジェクトを妨害するために卑劣な手段を使ったと非難された。

obliquely

分類: 数記号(一二三)
意味: 遠回しに、斜めに 品詞: 形容詞 否定

"He referred obliquely to the scandal during his press conference."

彼は記者会見の最中にそのスキャンダルを遠回しに言及した。

insidiously

分類: 数記号(一二三)
意味: 陰険に、知らぬ間に進行して 品詞: 形容詞 否定

"The disease insidiously weakens the immune system over a long period."

その病気は長い時間をかけて知らぬ間に免疫系を弱体化させる。

slyly

分類: 数記号(一二三)
意味: ずる賢く、いたずらっぽく 品詞: 形容詞 否定

"He slyly pocketed the extra change without anyone noticing."

彼は誰にも気づかれることなく、ずる賢く余分なお釣りをポケットに入れた。

privily

分類: 数記号(一二三)
意味: ひそかに、内密に 品詞: 形容詞 否定

"They met privily to discuss the terms of the confidential agreement."

彼らは機密合意の条項を議論するために内密に会った。

sneakily

分類: 数記号(一二三)
意味: こそこそと 品詞: 形容詞 否定

"He sneakily changed the settings on the device when I wasn't looking."

彼が私が見ていない隙にデバイスの設定をこっそり変更した。

stealthy

分類: 数記号(一二三)
意味: 人目を忍ぶ、こそこそした 品詞: 形容詞 否定

"The burglar's stealthy approach left no trace of his entry."

泥棒の人目を忍ぶアプローチにより、侵入の痕跡は全く残らなかった。

subversively

分類: 数記号(一二三)
意味: 体制を覆すように、破壊的に 品詞: 形容詞 否定

"The pamphlet was written subversively to undermine public trust in the government."

そのパンフレットは政府への国民の信頼を損なうよう、体制を覆す目的で書かれた。

conspiratorially

分類: 数記号(一二三)
意味: 共謀して、陰謀めいて 品詞: 形容詞 否定

"They leaned in and spoke conspiratorially about the upcoming merger."

彼らは身を乗り出し、迫る合併について共謀するように語り合った。

shadowy

分類: 数記号(一二三)
意味: 怪しげな、正体不明の 品詞: 形容詞 否定

"A shadowy figure was seen lurking near the warehouse late at night."

深夜、倉庫の近くに怪しげな人影がうろついているのが目撃された。

clandestine

分類: 数記号(一二三)
意味: 秘密の、内密の 品詞: 形容詞 否定

"They held a clandestine meeting in an abandoned building."

彼らは廃ビルで秘密の会合を開いた。

inconspicuously

分類: 数記号(一二三)
意味: 目立たないように 品詞: 形容詞 否定

"The spy stood inconspicuously in the corner of the crowded room."

スパイは混雑した部屋の隅で目立たないように立っていた。

covert

分類: 数記号(一二三)
意味: 隠された、秘密の 品詞: 形容詞 否定

"The operation was a covert effort to destabilize the region."

その作戦は地域を不安定化させるための隠密工作だった。

unobtrusively

分類: 数記号(一二三)
意味: 控えめに、目立たず 品詞: 形容詞 否定

"The waiter unobtrusively refilled our glasses throughout the dinner."

ウェイターは夕食の間、目立たないように私たちのグラスに注ぎ足してくれた。

bounty

分類: 多少
意味: 寛大さ、豊富 品詞: 名詞 肯定

"The villagers were grateful for the bounty of the autumn harvest."

村人たちは秋の収穫の豊かさに感謝した。

affluence

分類: 多少
意味: 富、豊かさ 品詞: 名詞 肯定

"The era was characterized by an unprecedented level of national affluence."

その時代は、前例のない水準の国家の富によって特徴づけられていた。

prolificacy

分類: 多少
意味: 多産、多作 品詞: 名詞 肯定

"The author’s prolificacy resulted in the publication of several novels each year."

その著者の多作ぶりは、毎年複数の小説を出版する結果につながった。

amplitude

分類: 多少
意味: 広大さ、豊富さ 品詞: 名詞 肯定

"The amplitude of the library’s collection allowed for exhaustive academic research."

その図書館の蔵書の膨大さが、徹底的な学術研究を可能にした。

superabundance

分類: 多少
意味: 過多、余剰 品詞: 名詞 肯定

"A superabundance of data can sometimes hinder clear analysis."

データの過剰さは、時に明快な分析を妨げることがある。

profuseness

分類: 多少
意味: 豊富さ、散財 品詞: 名詞 肯定

"The profuseness of his praise seemed almost insincere."

彼の称賛の多さは、ほとんど不誠実に思えた。

prodigality

分類: 多少
意味: 浪費、豊富 品詞: 名詞 肯定

"Nature displays a certain prodigality in the variety of its forms."

自然は、その形態の多様性においてある種の豊かさを見せている。

wealth

分類: 多少
意味: 富、豊富さ 品詞: 名詞 肯定

"The country has a wealth of cultural traditions to share with the world."

その国には世界と共有すべき豊かな文化的伝統がある。