「経済」に分類されている語彙
LITERATEXICAに登録されている「経済」関連語は全部で 537 語です。
lucrative
分類: 経済・収支"The real estate developer sought out lucrative opportunities in the emerging commercial district."
その不動産開発業者は、新興の商業地区で利益の大きい機会を探し求めた。
"The real estate developer sought out lucrative opportunities in the emerging commercial district."
その不動産開発業者は、新興の商業地区で利益の大きい機会を探し求めた。
remunerative
分類: 経済・収支"The consultant's position was highly remunerative, allowing her to retire early."
そのコンサルタントの職は非常に報酬が多く、彼女は早期退職することができた。
gainful
分類: 経済・収支"The government aims to provide gainful employment opportunities for all graduates."
政府はすべての卒業生に有益な雇用機会を提供することを目指している。
fructuous
分類: 経済・収支"Years of research eventually led to a fructuous discovery in the field of genetics."
長年の研究は、最終的に遺伝学の分野での実り多い発見につながった。
accretive
分類: 経済・収支"Analysts believe the acquisition will be accretive to the company's value by next year."
アナリストは、その買収が来年までに会社の価値を高めるものになると信じている。
plummy
分類: 経済・収支"She was fortunate enough to land a plummy role in the new Broadway production."
彼女は幸運にも、新しいブロードウェイ作品で非常に魅力的な役を射止めた。
bankable
分類: 経済・収支"The director's track record makes every one of his projects bankable for major studios."
その監督の実績により、彼のプロジェクトはどれも大手スタジオにとって収益が見込めるものとなっている。
money-spinning
分類: 経済・収支"The animated series has become a money-spinning franchise with immense merchandise sales."
そのアニメシリーズは、膨大な関連商品売上を伴うぼろ儲けのフランチャイズとなった。
high-yield
分類: 経済・収支"The portfolio focused on high-yield assets to maximize the income for the retirees."
ポートフォリオは退職者の収入を最大化するために高利回り資産に焦点を当てた。
prolific
分類: 経済・収支"The prolific inventor held over five hundred patents in various industries."
その多産な発明家は、様々な業界で500以上の特許を保持していた。
bountiful
分類: 経済・収支"The valley's bountiful resources have supported the local community for centuries."
その谷の豊富な資源は、何世紀にもわたって地域社会を支えてきた。
"The community offered bountiful support to the displaced families."
地域社会は避難した家族に対して惜しみない支援を提供した。
yielding
分類: 経済・収支"This new strategy is yielding impressive results in terms of market share growth."
この新しい戦略は、市場シェアの拡大という点で目覚ましい結果を生んでいる。
feracious
分類: 経済・収支"The feracious plains of the Midwest are essential for the nation's food supply."
中西部の肥沃な平原は、国家の食料供給に不可欠である。
uberous
分類: 経済・収支"The poet described the valley as an uberous land of plenty."
詩人はその谷を、豊穣で豊かな土地と表現した。
opulent
分類: 経済・収支"The tycoon lived an opulent lifestyle funded by his business empire."
その大物実業家は、自身のビジネス帝国によって資金提供された贅沢なライフスタイルを送っていた。
"The mansion was decorated with opulent furnishings and rare artworks."
その邸宅は豪華な家具と希少な芸術品で飾られていた。
flourishing
分類: 経済・収支"The small tech hub has transformed into a flourishing center for innovation."
その小さなテック拠点は、繁栄するイノベーションの中心地へと変貌を遂げた。
thriving
分類: 経済・収支"The local market is thriving despite the economic challenges in other sectors."
他の部門が経済的課題に直面しているにもかかわらず、地元の市場は繁盛している。
prosperous
分類: 経済・収支"The treaty ushered in a prosperous era of trade and mutual cooperation."
その条約は、貿易と相互協力の繁栄した時代の到来を告げた。
substantial
分類: 経済・収支"The company reported substantial gains after the successful restructuring."
会社は再構築の成功後、かなりの利益を報告した。
gratificatory
分類: 経済・収支"Seeing the project succeed was a gratificatory experience for the entire team."
プロジェクトの成功を見ることは、チーム全体にとって報いとなる経験であった。
auriferous
分類: 経済・収支"The company secured the rights to explore the auriferous regions of the mountains."
その会社は、山の金を含む地域を探索する権利を確保した。
unremunerative
分類: 経済・収支"Writing poetry is often an unremunerative pursuit for most aspiring authors."
詩を書くことは、ほとんどの志望作家にとって、しばしば報酬の少ない追求となる。
bootless
分類: 経済・収支"Their bootless attempts to negotiate a ceasefire were met with silence."
停戦を交渉しようとする彼らの無益な試みは、沈黙で返された。
inexpedient
分類: 経済・収支"It would be politically inexpedient to raise taxes before the upcoming election."
次の選挙の前に増税することは、政治的に得策ではないだろう。
abortive
分類: 経済・収支"The company's abortive entry into the European market cost millions in losses."
その会社の欧州市場への失敗に終わった参入は、数百万ドルの損失をもたらした。
otiose
分類: 経済・収支"The third chapter of the book was deemed otiose and removed during the editing process."
その本の第3章は無用とみなされ、編集過程で削除された。
non-viable
分類: 経済・収支"Without government subsidies, the project was seen as financially non-viable."
政府の補助金がなければ、そのプロジェクトは財政的に実行不可能と見なされた。
ruinous
分類: 経済・収支"The prolonged drought had a ruinous impact on the region's agricultural output."
長引く干ばつは、地域の農業生産に破滅的な影響を与えた。
impecunious
分類: 経済・収支"He spent his later years in an impecunious state, relying on the kindness of friends."
彼は晩年を無一文の状態で過ごし、友人の親切に頼っていた。
"Despite his impecunious circumstances, he maintained an aura of aristocratic dignity."
常に金銭的に困窮していたにもかかわらず、彼は貴族的な威厳を漂わせていた。
penurious
分類: 経済・収支"The billionaire was known for his penurious habits in his private life despite his wealth."
その億万長者は、富にもかかわらず私生活ではひどくけちな習慣で知られていた。
"His penurious habits made him reluctant to spend even a small amount on necessary repairs."
彼の極端にけちな習慣は、必要な修理に少額を費やすことさえためらわせた。
"The foundation suffered under the penurious management of its former director."
その財団は前理事長の極端にけちな管理下で苦しんだ。
"They lived a penurious existence in a dilapidated shack for most of their adult lives."
彼らは成人後の大半を、老朽化した小屋で極貧の生活を送っていた。
barren
分類: 経済・収支"The barren terrain made it impossible for the settlers to establish a successful farm."
不毛な地形で、入植者が農場を成功させることは不可能だった。
sterile
分類: 経済・収支"The committee's sterile discussions failed to produce any meaningful policy changes."
委員会の実りのない議論は、意味のある政策変更を生み出すことができなかった。
inutile
分類: 経済・収支"The outdated machinery became inutile once the factory shifted to digital production."
工場がデジタル生産に移行すると、旧式の機械は役に立たなくなった。
feckless
分類: 経済・収支"The project failed due to the feckless leadership of the department head."
そのプロジェクトは、部門長の無能なリーダーシップのために失敗した。
inefficacious
分類: 経済・収支"The existing laws were found to be inefficacious in preventing the rise of cybercrime."
既存の法律は、サイバー犯罪の増加を防ぐのに効力がないことがわかった。
languishing
分類: 経済・収支"The local economy is languishing as factories continue to close down in the area."
地域の工場が閉鎖し続けるにつれ、地元経済は低迷している。
deficit-ridden
分類: 経済・収支"The deficit-ridden municipality struggled to maintain its basic public infrastructure."
赤字に苦しむ地方自治体は、基本的な公共インフラの維持に苦労していた。
loss-making
分類: 経済・収支"The board decided to sell off the loss-making subsidiaries to preserve capital."
取締役会は、資本を維持するために赤字の子会社を売却することを決定した。
insolvent
分類: 経済・収支"The firm was declared insolvent after it failed to meet its major debt obligations."
その会社は主要な債務義務を果たせなかった後、支払不能を宣言された。
"The company was declared insolvent after failing to settle its outstanding debts."
その会社は未払いの負債を整理できず、支払い不能を宣言した。
indigent
分類: 経済・収支"The charity provides essential services for the city's indigent population."
その慈善団体は、市の貧困にあえぐ人々に不可欠なサービスを提供している。
"The hospital provides specialized care for indigent patients who lack the means to cover medical expenses."
その病院は、医療費を賄う手段のない困窮した患者のために専門的なケアを提供している。
submarginal
分類: 経済・収支"The submarginal land was not worth the extensive cost of cultivation and irrigation."
採算がとれないその土地は、耕作や灌漑にかかる膨大なコストに見合わなかった。
squander
分類: 経済・収支"He managed to squander his entire inheritance on a series of failed ventures and luxury items."
彼は一連の失敗した事業や高級品に、遺産をすべて浪費してしまった。
"He managed to squander his entire inheritance on a series of failed ventures and luxury items."
彼は一連の失敗した事業や高級品に、遺産をすべて浪費してしまった。
apportion
分類: 経済・収支"The committee decided to apportion the funds carefully to ensure each project received adequate support."
委員会は、各プロジェクトが十分な支援を受けられるよう、資金を慎重に配分することに決めた。
"The state law requires authorities to apportion the electoral districts based on population census data."
州法は、国勢調査のデータに基づいて選挙区を割り当てることを当局に義務付けている。
allocate
分類: 経済・収支"The municipality must allocate resources efficiently to address the burgeoning infrastructure needs."
自治体は、急増するインフラ需要に対処するために、資源を効率的に割り当てなければならない。
"The government intends to allocate additional funds for regional infrastructure development."
政府は地域のインフラ整備のために追加予算を割り当てる意向である。
"Managers must allocate resources judiciously to ensure the project meets its ambitious deadlines."
マネージャーはプロジェクトが野心的な締め切りを守れるよう、賢明にリソースを配分しなければならない。
"The government aims to allocate a larger share of GDP to public health initiatives next fiscal year."
政府は来年度、公衆衛生イニシアチブにより多くのGDPを充当することを目指している。
disburse
分類: 経済・収支"The treasury will disburse the grants once the compliance audit is successfully completed."
コンプライアンス監査が正常に完了次第、財務省は助成金を支出する。
"The foundation will disburse the grant funds to the selected research institutions over a three-year period."
財団は、選定された研究機関に対して3年間で助成金を分配する予定である。
steward
分類: 経済・収支"The foundation aims to steward the legacy of the late artist through prestigious scholarships."
その財団は、権威ある奨学金制度を通じて、亡き芸術家の遺産を管理・運用することを目指している。
devote
分類: 経済・収支"They chose to devote a significant portion of their annual budget to pioneering medical research."
彼らは年間予算の大部分を先駆的な医学研究に充てることを選択した。
"She chose to devote her life to helping underprivileged children in rural areas."
彼女は農村部の恵まれない子供たちを助けることに人生を捧げる道を選んだ。
channel
分類: 経済・収支"The government seeks to channel foreign investment into the renewable energy sector."
政府は外国からの投資を再生可能エネルギー分野へ向けようとしている。
appropriate
分類: 経済・収支"The legislature voted to appropriate funds for the construction of a new public library."
議会は新しい公共図書館の建設のために資金を充当することを可決した。
"The official was accused of attempting to appropriate public funds for his personal investment ventures."
その職員は公金を自身の投資事業のために流用しようとしたとして告発された。
"The committee decided to appropriate additional funds for the urban development project."
委員会は都市開発プロジェクトのために追加資金を充当することを決定した。
"It is unethical for a public official to appropriate taxpayer funds for their personal business ventures."
公務員が納税者の資金を個人の事業に流用することは非倫理的である。
endow
分類: 経済・収支"The philanthropist decided to endow the university with a permanent research chair."
その慈善家は大学に永久的な研究講座の基金を授与することを決めた。
"The foundation was endowed with a substantial grant to foster scientific research."
その財団には科学研究を促進するための多額の寄付がなされた。
"An anonymous philanthropist chose to endow the medical school with a substantial grant."
匿名の慈善家が多額の助成金で医学部に基金を設立することを選んだ。
"Wealthy benefactors continue to endow academic chairs at prestigious universities worldwide."
裕福な後援者たちは、世界中の名門大学で学術講座に資金を提供し続けている。
funnel
分類: 経済・収支"The organization works to funnel aid directly to the communities most affected by the drought."
その組織は、干害の影響を最も受けている地域社会に直接援助を集中させるよう活動している。
bestow
分類: 経済・収支"The award was intended to bestow financial autonomy upon promising young scientists."
その賞は、前途有望な若手科学者に経済的自律性を授けることを目的としていた。
"The university saw fit to bestow an honorary doctorate upon the distinguished scholar."
大学は、その著名な学者に名誉博士号を授与することを決めた。
"The committee decided to bestow an honorary degree upon the scientist in recognition of her groundbreaking research."
委員会は、彼女の画期的な研究を評価し、その科学者に名誉学位を授与することを決定した。
"The university decided to bestow the honorary title upon the distinguished scholar for his contributions."
大学は、その著名な学者の貢献を称えて名誉称号を授けることを決定した。
capitalize
分類: 経済・収支"The firm needs to capitalize its earnings to fuel future expansion into international markets."
その企業は、将来の国際市場への拡大を促進するために、収益を資本化する必要がある。
reinvest
分類: 経済・収支"Successful entrepreneurs often reinvest their profits into new startups to foster innovation."
成功した起業家は、革新を促進するために利益を新しいスタートアップに再投資することが多い。
husband
分類: 経済・収支"During the recession, the company had to husband its remaining capital with extreme caution."
不況の間、その会社は残りの資本を細心の注意を払って節約管理しなければならなかった。
consign
分類: 経済・収支"The museum decided to consign the management of its endowment to a reputable investment firm."
美術館は、寄附基金の管理を評判の良い投資会社に委託することに決めた。
speculate
分類: 経済・収支"He chose to speculate in emerging markets, hoping for substantial long-term returns."
彼は、実質的な長期的リターンを期待して、新興市場に投機することを選んだ。
"Investors often speculate on commodity prices to profit from market fluctuations."
投資家は市場の変動から利益を得るために商品価格に投機することがよくある。
optimize
分類: 経済・収支"The new software is designed to optimize the way the warehouse manages its inventory costs."
新しいソフトウェアは、倉庫が在庫コストを管理する方法を最適化するように設計されている。
earmark
分類: 経済・収支"The directors agreed to earmark the surplus for emergency contingency planning."
取締役たちは、余剰金を緊急の不測事態計画のために取り分けておくことに合意した。
"The donor chose to earmark his contribution specifically for the library renovation fund."
寄付者は自分の拠出金を特に図書館の改修基金のために確保することにした。
underwrite
分類: 経済・収支"A group of international banks agreed to underwrite the massive development project."
国際的な銀行グループが、その大規模な開発プロジェクトの費用を負担することに同意した。
remit
分類: 経済・収支"The agency will remit the necessary payments to the contractors upon delivery of the goods."
当局は商品の納品時に、請負業者に必要な支払いを送金する。
"The funds were remitted to the account specified in the testament."
資金は遺言書で指定された口座に送金された。
"The judge agreed to remit the fine due to the defendant's genuine remorse."
裁判官は被告の真摯な反省を鑑み、罰金を免除することに同意した。
outlay
分類: 経済・収支"The venture required the company to outlay a large sum for research and development."
そのベンチャー事業のために、会社は研究開発に多額の資金を支出する必要があった。
"The initial capital outlay for the project exceeded the original budgetary projections."
そのプロジェクトの初期資本支出は当初の予算予測を上回った。
dissipate
分類: 経済・収支"It took only a few years for the heir to dissipate the massive fortune his grandfather had built."
相続人が、祖父が築いた莫大な財産を散財するのに、わずか数年しかかからなかった。
fritter
分類: 経済・収支"You shouldn't fritter away your savings on impulse purchases that have no lasting value."
永続的な価値のない衝動買いに、貯金を無駄に費やすべきではない。
prodigalize
分類: 経済・収支"The king was known to prodigalize the nation's wealth on ostentatious monuments and banquets."
その王は、見栄を張った記念碑や宴会に国の富を濫費することで知られていた。
lavish
分類: 経済・収支"The director chose to lavish a huge budget on special effects, neglecting the quality of the script."
監督は特殊効果に巨額の予算を惜しみなく使うことを選び、脚本の質を疎かにした。
"He threw a lavish party to celebrate his promotion."
彼は昇進を祝うために豪華なパーティーを開いた。
hemorrhage
分類: 経済・収支"The corporation began to hemorrhage cash due to a series of unsuccessful product launches."
相次ぐ製品発表の失敗により、その企業は急速に現金を失い始めた。
misspend
分類: 経済・収支"The auditor pointed out that the grant was misspending on administrative overhead instead of research."
監査官は、助成金が研究ではなく管理経費に誤って使われていると指摘した。
trifle
分類: 経済・収支"She was warned not to trifle away her educational opportunities by being distracted by social media."
彼女は、SNSに気を取られて教育の機会を無駄にもてあそばないように警告された。
deplete
分類: 経済・収支"Continuous overspending will eventually deplete the organization's reserve funds."
継続的な過剰支出は、最終的に組織の予備費を枯渇させることになる。
exhaust
分類: 経済・収支"They managed to exhaust their entire travel budget in the first week of their month-long trip."
彼らは1ヶ月の旅行の最初の1週間で、旅行予算のすべてを使い果たしてしまった。
bleed
分類: 経済・収支"Hidden fees and high interest rates can slowly bleed a small business of its operating capital."
隠れた手数料や高い金利は、小規模企業の運転資本を徐々に流出させる可能性がある。
splurge
分類: 経済・収支"The lottery winner decided to splurge on a luxury yacht and a private jet immediately."
宝くじの当選者は、すぐに豪華なヨットとプライベートジェットに贅沢に使うことを決めた。
guzzle
分類: 経済・収支"The outdated machinery continues to guzzle electricity and increase operational costs."
旧式の機械は電力を浪費し続け、運用コストを増大させている。
devour
分類: 経済・収支"High maintenance costs for the aging facility threaten to devour the entire maintenance budget."
老朽化した施設の高い維持費が、維持予算全体を食いつぶす恐れがある。
forfeit
分類: 経済・収支"By failing to meet the deadline, the company had to forfeit its deposit for the venue."
締め切りに間に合わなかったため、その会社は会場の保証金を失わなければならなかった。
"He had to forfeit his right to appeal due to his failure to meet the strict legal deadlines."
彼は厳格な法的期限を満たさなかったため、上訴する権利を失った。
"If you fail to meet the deadline, you will forfeit your right to the deposit."
締め切りを守らなければ、保証金に対する権利を失うことになる。
"By failing to meet the strict contractual obligations, the firm had to forfeit its deposit."
厳しい契約上の義務を果たせなかったため、その企業は預け金を没収されなければならなかった。
misappropriate
分類: 経済・収支"The treasurer was convicted of trying to misappropriate the charity's funds for personal gain."
会計担当者は、個人的な利益のために慈善団体の資金を不当に流用しようとした罪で有罪判決を受けた。
cannibalize
分類: 経済・収支"The firm was forced to cannibalize its long-term investments to cover short-term debts."
その企業は、短期債務を補うために長期投資を取り崩すことを余儀なくされた。
siphon
分類: 経済・収支"Corrupt officials were found to siphon off money intended for the school construction project."
汚職役人たちが、学校建設プロジェクトのための資金を流出させていたことが判明した。
dilapidate
分類: 経済・収支"Years of neglect will eventually dilapidate the estate's value beyond the point of easy repair."
長年の放置は、最終的に不動産の価値を、容易に修復できないほどに荒廃させるだろう。
dissolve
分類: 経済・収支"He watched as his savings dissolve under the pressure of soaring inflation."
彼は、急激なインフレの圧力によって自分の貯金が溶けてなくなるのを眺めていた。
liquidate
分類: 経済・収支"In desperation, the gambler began to liquidate his stocks to pay off mounting debts."
自暴自棄になったそのギャンブラーは、膨らむ借金を返済するために株を現金化して使い果たし始めた。
altruistic
分類: 経済・収支"Her altruistic devotion to charitable causes has inspired countless volunteers to join her humanitarian mission."
慈善活動に対する彼女の利他的な献身は、数え切れないほどのボランティアを人道支援の使命へと駆り立てた。
philanthropic
分類: 経済・収支"The billionaire made a philanthropic donation to support medical research."
その大富豪は医学研究を支援するために博愛的な寄付を行った。
magnanimous
分類: 経済・収支"It was a magnanimous gesture to forgive those who had betrayed his trust."
彼への信頼を裏切った者たちを許すのは、非常に寛大な振る舞いだった。
benevolent
分類: 経済・収支"The foundation operates under the benevolent guidance of its founding members."
その財団は創設メンバーの慈悲深い指導の下で運営されている。
munificent
分類: 経済・収支"The university received a munificent gift from an anonymous benefactor."
大学は匿名の後援者から気前のよい贈り物を受け取った。
selfless
分類: 経済・収支"The firefighter performed a selfless act of courage in the burning building."
その消防士は燃え盛る建物の中で無私無欲の勇気ある行動をとった。
humanitarian
分類: 経済・収支"He dedicated his career to humanitarian efforts in war-torn regions."
彼は戦火で荒廃した地域での人道活動にキャリアを捧げた。
unselfish
分類: 経済・収支"His unselfish commitment to the community earned him universal respect."
地域社会に対する彼の私欲のない献身は、広く尊敬を集めた。
charitable
分類: 経済・収支"We should take a more charitable view of their past mistakes."
彼らの過去の過ちに対して、もっと寛大な見方をするべきだ。
large-hearted
分類: 経済・収支"Being large-hearted, she overlooked the minor insults from her rivals."
心の広い彼女は、ライバルからの些細な侮辱を気にしなかった。
beneficent
分類: 経済・収支"The beneficent influence of the teacher shaped the character of her students."
その教師の慈善的な影響力は生徒の人格を形成した。
kindhearted
分類: 経済・収支"A kindhearted neighbor offered to help them with the moving process."
親切な隣人が引っ越しを手伝うことを申し出てくれた。
bighearted
分類: 経済・収支"It was a bighearted decision to share the proceeds with all the workers."
収益を全労働者と分け合うというのは、非常に気前のよい決断だった。
chivalrous
分類: 経済・収支"His chivalrous conduct in defending the weak was highly commendable."
弱者を守るという彼の騎士道的な振る舞いは、非常に称賛に値する。
solicitous
分類: 経済・収支"She was always solicitous about the welfare of her elderly patients."
彼女は常に高齢の患者の幸福を気遣っていた。
generous
分類: 経済・収支"The company was generous with its resources to support local initiatives."
その会社は地元の取り組みを支援するために、リソースを惜しみなく提供した。
compassionate
分類: 経済・収支"The judge took a compassionate approach when sentencing the first-time offender."
裁判官は初犯の被告を判決する際、情け深いアプローチをとった。
altruist
分類: 経済・収支"An altruist often puts the needs of others above their own interests."
利他主義者はしばしば、他者のニーズを自身の利益よりも優先する。
humanistic
分類: 経済・収支"The curriculum has a strong humanistic focus on individual potential."
そのカリキュラムは個人の可能性を重視する強力な人道主義的焦点を当てている。
liberal
分類: 経済・収支"He was liberal with his praise, constantly encouraging his staff."
彼は部下を絶えず励まし、賞賛を惜しまなかった。
perk
分類: 給与・料金・利子"The executive was granted several corporate perks, including a private jet and membership at an elite country club."
その役員は、自家用ジェット機や一流カントリークラブの会員権など、いくつかの企業特典を与えられた。
emolument
分類: 給与・料金・利子"The total emoluments of the CEO are subject to strict shareholder approval."
最高経営責任者の報酬総額は、株主の厳格な承認を受ける必要がある。
remuneration
分類: 給与・料金・利子"The company offers a generous remuneration package to attract top-tier talent."
同社は優秀な人材を惹きつけるために寛大な報酬パッケージを提供している。
"The consultant demanded higher remuneration for the specialized expertise provided."
そのコンサルタントは提供した専門的知識に対してより高い報酬を要求した。
stipend
分類: 給与・料金・利子"Interns at the institute receive a modest stipend to cover their living expenses."
同研究所のインターンは、生活費を補うための少額の給付金を受け取る。
"The research fellow receives a modest stipend to cover living expenses during the term."
その研究員は期間中の生活費を賄うためにわずかな給付金を受け取っている。
"The court considered the defendant's limited stipend when determining the feasibility of the bail amount."
裁判所は、保釈金の妥当性を判断する際、被告人の限られた収入を考慮した。
perquisite
分類: 給与・料金・利子"A chauffeur-driven car is considered a standard perquisite for senior management."
運転手付きの車は上級管理職にとって標準的な役得とみなされている。
"He enjoyed the perquisites of power during his tenure as a government minister."
彼は大臣在任中、権力に伴う役得を享受した。
gratuity
分類: 給与・料金・利子"The departing employee received a generous gratuity for his thirty years of service."
退職する従業員は30年間の勤続に対して寛大な退職手当を受け取った。
bonus
分類: 給与・料金・利子"Performance-linked bonuses have incentivized employees to exceed their quarterly targets."
業績連動型のボーナスが従業員の四半期目標達成を促している。
fringe benefit
分類: 給与・料金・利子"The health insurance plan is a significant fringe benefit for all full-time staff."
医療保険プランはすべての常勤スタッフにとって重要な福利厚生である。
dividend
分類: 給与・料金・利子"Shareholders are eagerly awaiting the announcement of the quarterly dividend payout."
株主は四半期配当金の発表を心待ちにしている。
"Shareholders enjoyed a record dividend payout this fiscal year."
株主は今会計年度に記録的な配当金を得た。
honorarium
分類: 給与・料金・利子"The guest lecturer accepted a small honorarium for her insightful presentation."
ゲスト講師は洞察に満ちたプレゼンテーションに対して少額の謝礼金を受け取った。
compensation
分類: 給与・料金・利子"The executive compensation package was redesigned to align with long-term growth."
役員報酬パッケージは長期的な成長と合致するように見直された。
"The workers received adequate compensation for the hazardous conditions they worked in."
労働者たちは彼らが働いていた危険な労働環境に対して十分な補償金を受け取った。
"The injured worker was granted substantial compensation for the permanent disability."
負傷した労働者は後遺障害に対して多額の補償金が与えられた。
"The employees received generous financial compensation for the extra hours worked."
従業員は超過勤務に対して十分な金銭的補償を受けた。
allowance
分類: 給与・料金・利子"The overseas posting includes a substantial housing allowance for the duration of the contract."
海外赴任には契約期間中のかなりの額の住宅手当が含まれている。
bounty
分類: 給与・料金・利子"The government offered a bounty for information leading to the capture of the fugitive."
政府は逃亡者の逮捕につながる情報に対して報奨金を提供した。
indemnity
分類: 給与・料金・利子"The insurance policy provides full indemnity against loss or damage to company equipment."
その保険証券は会社の備品の紛失や破損に対する完全な補償を規定している。
"The insurance policy provides an indemnity against losses incurred by fire."
その保険証券は、火災によって被った損失に対する補償金を提供する。
"The policy provides indemnity against potential losses incurred during the construction phase."
その保険証券は建設段階で生じる潜在的な損失に対する損害補償を提供する。
"The company provided a letter of indemnity to cover potential losses incurred during the project."
会社はプロジェクト中に生じる可能性のある損失をカバーするために補償状を提出した。
"The insurance contract provides full indemnity against any unforeseen losses occurring during the shipment."
その保険契約は、輸送中に発生した予期せぬ損失に対する完全な賠償を規定している。
prestige
分類: 給与・料金・利子"The office location itself adds a certain prestige to the law firm's reputation."
事務所の所在地そのものが、法律事務所の評判に一定の威信を加えている。
advantage
分類: 給与・料金・利子"Living in the company-owned apartment is a distinct advantage for junior employees."
社宅に住むことは若手社員にとって明確な利点である。
premium
分類: 給与・料金・利子"The senior staff received a premium for taking on extra responsibilities during the project."
上級スタッフはプロジェクト期間中に余分な責任を引き受けたことに対して割増手当を受け取った。
"The insurance premium for the high-performance vehicle was exorbitant due to its elevated risk profile."
その高性能車の保険料は、リスクの高さから非常に高額だった。
lagniappe
分類: 給与・料金・利子"The small gift added to the purchase was a delightful lagniappe from the local merchant."
購入品に加えられた小さな贈り物は、地元商人からの喜ばしいおまけだった。
asset
分類: 給与・料金・利子"Her multilingual skills are a valuable asset to the international trade department."
彼女の多言語能力は国際貿易部門にとって貴重な財産である。
"The company’s most valuable asset is its intellectual property."
その会社の最も価値のある資産は知的財産である。
reward
分類: 給与・料金・利子"The successful completion of the merger brought significant rewards to the board members."
合併の成功は取締役たちに多大な報酬をもたらした。
garner
分類: 取得"The investigative journalist spent years trying to garner enough evidence to expose the systemic corruption within the department."
その調査ジャーナリストは、部署内の組織的な腐敗を暴くのに十分な証拠を集めるために何年も費やした。
"The researcher sought to garner sufficient data to support her controversial hypothesis."
その研究者は、自身の物議を醸す仮説を裏付けるのに十分なデータを収集しようと努めた。
"The film managed to garner widespread critical acclaim after its release."
その映画は公開後、幅広い批評家からの称賛を獲得することに成功した。
accumulate
分類: 取得"He has accumulated a vast fortune over his thirty-year career."
彼は30年のキャリアで莫大な富を蓄積した。
"Over the decades, he continued to accumulate rare historical artifacts."
何十年にもわたり、彼は希少な歴史的工芸品を蓄積し続けた。
amass
分類: 取得"The author managed to amass a dedicated following through her insightful literary critiques."
その著者は洞察に満ちた文芸批評を通じて献身的な支持者を集めることに成功した。
"He managed to amass a considerable fortune through years of diligent speculation."
彼は長年の勤勉な投機活動を通じてかなりの財産を蓄積することに成功した。
"The tycoon managed to amass a fortune through various speculative investments."
その大物は様々な投機的投資を通じて莫大な財産を蓄積した。
collate
分類: 取得"The research team worked diligently to collate data from various international sources."
研究チームは、様々な国際的情報源からのデータをまとめるために勤勉に取り組んだ。
compile
分類: 取得"The archivist was tasked to compile the scattered historical records into a cohesive volume."
そのアーキビストは、散逸した歴史的記録をまとまった一冊の本に編集する任務を負った。
aggregate
分類: 取得"The algorithm is designed to aggregate news headlines from thousands of diverse sources."
そのアルゴリズムは、何千もの多様なソースからニュースの見出しを集めるように設計されている。
reap
分類: 取得"After years of tireless research, the scientist finally reaped the rewards of her groundbreaking discovery."
長年の絶え間ない研究の末、科学者はついに画期的な発見の成果を手にした。
glean
分類: 取得"It is difficult to glean precise details about the company's future strategy from the vague press release."
曖昧なプレスリリースから会社の将来戦略についての正確な詳細を拾い集めるのは困難だ。
"She managed to glean significant insights from the cryptic ancient texts."
彼女は難解な古文書から重要な知見を少しずつ収集することに成功した。
accrue
分類: 取得"Significant interest will accrue on the investment if it is left untouched for a decade."
投資を10年間放置すれば、かなりの利子が蓄積するだろう。
"The interest will accrue daily on the balance of the savings account."
利息は普通預金の残高に対して日ごとに加算される。
harvest
分類: 取得"They hoped to harvest the benefits of the collaborative project within the first fiscal year."
彼らは最初の会計年度内に共同プロジェクトの恩恵を収穫できることを期待していた。
acquire
分類: 取得"She worked hard to acquire the necessary qualifications for the senior management position."
彼女は上級管理職に必要な資格を取得するために懸命に働いた。
"The company aims to acquire smaller firms to expand its market share."
その会社は市場シェアを拡大するために小規模な企業を買収することを目指している。
procure
分類: 取得"The museum managed to procure the rare artifact from a private collector after lengthy negotiations."
博物館は長い交渉の末、民間の収集家からその希少な工芸品を調達することに成功した。
"After months of diplomatic negotiation, the organization finally managed to procure the necessary permits for the humanitarian mission."
数ヶ月にわたる外交交渉の末、その組織はついに人道支援ミッションに必要な許可証を入手することに成功した。
assemble
分類: 取得"The detective began to assemble a theory based on the conflicting testimonies of the witnesses."
刑事は証人たちの食い違う証言に基づき、一つの説を組み立て始めた。
amalgamate
分類: 取得"The company decided to amalgamate several smaller divisions to streamline operations."
会社は運営を合理化するために、いくつかの小さな部署を統合することを決定した。
collect
分類: 取得"The biologist collected rare specimens from the remote tropical rainforest."
その生物学者は人里離れた熱帯雨林から希少な標本を収集した。
"Researchers were sent to collect samples from the remote volcanic region."
遠隔地の火山地域からサンプルを収集するために研究者たちが派遣された。
draw
分類: 取得"The controversial lecture managed to draw a significant audience from the university faculty."
物議を醸す講義は、大学教員からかなりの聴衆を集めることに成功した。
obtain
分類: 取得"They struggled to obtain a permit for the construction due to strict local regulations."
彼らは厳しい地域規制のため、建設許可を入手するのに苦労した。
"It is difficult to obtain precise data on such an obscure phenomenon."
そのような不明瞭な現象に関する正確なデータを収集するのは困難である。
attract
分類: 取得"The new incentive program was designed to attract top-tier talent to the startup."
新しいインセンティブプログラムは、スタートアップに最高の人材を引きつけるために設計された。
bolster
分類: 取得"The government attempted to bolster its public image by launching an extensive educational campaign."
政府は大規模な教育キャンペーンを開始することで、公共のイメージを強化しようと試みた。
accustom
分類: 取得"Travelers should accustom themselves to the local customs before visiting a foreign country."
旅行者は外国を訪れる前に、現地の習慣に慣れておくべきだ。
heap
分類: 取得"The workers heaped the donated supplies in the center of the warehouse for distribution."
作業員たちは配布のために寄付された物資を倉庫の中央に積み上げた。
bequeath
分類: 授受"The philanthropist decided to bequeath her entire fortune to the preservation of local historical landmarks."
その慈善家は、全財産を地元の史跡の保護のために遺すことに決めた。
"He decided to bequeath his extensive collection of rare manuscripts to the national library."
彼は貴重な写本の膨大なコレクションを国立図書館に遺贈することを決めた。
entail
分類: 授受"The family estate was entailed to the eldest son, ensuring the land remained in his possession."
家族の領地は長男に限定相続され、土地が確実に彼の所有物であり続けるようにした。
transmit
分類: 授受"Cultural values are often transmitted through oral traditions from one generation to the next."
文化的価値観は、口承の伝統を通じて世代から世代へと受け継がれることが多い。
convey
分類: 授受"He decided to convey the property deed to his daughter before his passing."
彼は亡くなる前に、不動産の権利書を娘に譲渡することに決めた。
legate
分類: 授受"The testator chose to legate his private collection of rare manuscripts to the national library."
遺言者は、自身の希少な写本コレクションを国立図書館に遺贈することを選択した。
settle
分類: 授受"The patriarch sought to settle a portion of his holdings upon each of his grandchildren."
家長は、各孫に自身の保有資産の一部を譲り渡そうと試みた。
devise
分類: 授受"She wrote a new will to devise her estate to the charitable trust."
彼女は自身の不動産を慈善信託に遺贈するため、新しい遺言書を作成した。
hand down
分類: 授受"These intricate skills have been handed down through the master artisans for centuries."
これらの複雑な技術は、熟練職人たちの間で何世紀にもわたって受け継がれてきた。
assign
分類: 授受"The copyright for the work was assigned to the publisher upon the author's death."
著作権は著者の死後、出版社に譲渡された。
"Management will assign specific roles to each team member based on their expertise."
経営陣は専門知識に基づいて各チームメンバーに特定の役割を割り当てる。
"The supervisor will assign specialized tasks to each department based on their core competencies."
監督者は各部門の主要な能力に基づいて、専門的なタスクを割り当てる予定である。
alienate
分類: 授受"The contract strictly forbids the tenant to alienate the property during the lease term."
その契約では、賃借人がリース期間中に不動産の権利を譲渡することを固く禁じている。
"The state decided to alienate the public land to private developers for urban regeneration projects."
州は都市再生プロジェクトのために、公有地を民間業者に譲渡することを決定した。
grant
分類: 授受"The monarch granted the land to the loyal subjects as a reward for their service."
君主は忠実な臣下たちへの褒美として、その土地を彼らに付与した。
"The court decided to grant the applicant a permanent stay of execution."
裁判所は申請者に永続的な執行猶予を与えることを決定した。
transfer
分類: 授受"It is necessary to transfer the title to the assets before the end of the fiscal year."
会計年度が終わる前に、資産の所有権を移転する必要がある。
bequeathal
分類: 授受"The bequeathal of such vast wealth sparked a long legal dispute among the heirs."
これほど莫大な富の遺贈は、相続人たちの間で長期にわたる法的な争いを引き起こした。
succession
分類: 授受"The orderly succession of the family business was ensured by his careful planning."
同族企業の円滑な継承は、彼の綿密な計画によって保証された。
endowment
分類: 授受"The university's endowment has grown significantly through decades of careful investment."
大学の寄付金は、数十年にわたる慎重な投資を経て大幅に増加した。
"The university relies heavily on its large financial endowment."
その大学は多額の基金に大きく依存している。
heirloom
分類: 授受"The locket was a cherished heirloom passed down through four generations."
そのロケットは、4世代にわたって受け継がれてきた大切な家宝だった。
bequest
分類: 授受"He received a generous bequest from his late aunt's estate."
彼は亡くなった叔母の遺産から、寛大な遺贈物を受け取った。
"The hospital received a generous bequest from the benefactor's estate."
その病院は支援者の遺産から寛大な遺贈を受けた。
patrimony
分類: 授受"He felt a profound responsibility to protect his ancestral patrimony."
彼は先祖から受け継いだ遺産を守らなければならないという深い責任を感じていた。
"He squandered his entire family patrimony within a few years."
彼は数年のうちに家族の世襲財産をすべて浪費してしまった。
frugal
分類: 経済・収支"Despite his substantial wealth, he maintained a frugal lifestyle, eschewing luxury in favor of prudent saving."
莫大な富があるにもかかわらず、彼は贅沢を避け、賢明な貯蓄を好むという質素な生活様式を貫いた。
"Despite his considerable assets, he remained remarkably frugal in his daily habits."
莫大な資産を持っているにもかかわらず、彼は日々の習慣において驚くほど倹約的だった。
parsimonious
分類: 経済・収支"The company's parsimonious budget allocation hindered the research department's ability to innovate."
その会社のけちな予算配分が、研究部門の革新能力を妨げた。
"Her parsimonious refusal to contribute to the charity was widely criticized by the community."
チャリティへの寄付を拒んだ彼女の極端なけちぶりは、地域社会から広く非難された。
thrifty
分類: 経済・収支"Her thrifty nature allowed her to manage the household finances effectively during periods of inflation."
彼女の倹約的な性質のおかげで、インフレの期間中も家計を効果的に管理できた。
"He attributed his accumulation of wealth to a thrifty lifestyle maintained throughout his career."
彼は、キャリアを通じて維持した倹約的なライフスタイルのおかげで、富を蓄積できたと考えている。
sparing
分類: 経済・収支"He was sparing in his use of expensive materials, ensuring every scrap was put to good use."
彼は高価な材料の使用を控え、すべての端材を有効活用するようにしていた。
"She was sparing with her praise, which made her compliments all the more meaningful."
彼女は称賛を惜しむ傾向があったため、その褒め言葉は一層重みがあるものとなった。
austere
分類: 経済・収支"The ascetic monk lived an austere existence in the remote mountain monastery."
その苦行僧は、人里離れた山中の僧院で質素な生活を送っていた。
"Living in an austere studio apartment allowed him to save enough money to pursue his art full-time."
質素なスタジオアパートに住むことで、彼はフルタイムで芸術を追求するための十分な資金を蓄えることができた。
economical
分類: 経済・収支"An economical engine design significantly reduces the operational costs of the fleet."
経済的なエンジン設計は、車両群の運用コストを大幅に削減する。
"The hybrid vehicle offers an economical alternative to traditional gasoline-powered cars."
そのハイブリッド車は、従来のガソリン車に代わる経済的な選択肢を提供している。
provident
分類: 経済・収支"A provident investor always keeps a rainy-day fund to safeguard against future market volatility."
先見の明のある投資家は、将来の市場変動に備えて常に予備費を確保している。
"A provident investor always keeps a reserve fund for unforeseen market downturns."
先見の明のある投資家は、不測の市場低迷に備えて常に予備資金を確保している。
abstemious
分類: 経済・収支"He remained abstemious throughout his long career, avoiding the excesses that plagued his peers."
彼は長いキャリアを通じて節制を保ち、同僚たちを悩ませた過剰な生活を避けた。
"His abstemious diet was the key to his longevity and continued health."
彼の節制した食生活が、長寿と健康を維持する鍵であった。
stingy
分類: 経済・収支"The millionaire was famously stingy, rarely offering tips at local restaurants."
その大富豪はけちで有名で、地元のレストランでチップを渡すことはめったになかった。
"Even though he was wealthy, he was notoriously stingy when it came to tipping."
彼は裕福だったが、チップに関してはけちで有名だった。
skimping
分類: 経済・収支"They are skimping on quality materials to meet the aggressive production deadline."
彼らは厳しい生産期限に間に合わせるために、質の高い材料をけちっている。
"They managed to fund their children's education by skimping on luxury vacations."
彼らは贅沢な休暇を切り詰めることで、子供たちの教育費を捻出した。
husbandry
分類: 経済・収支"Good husbandry of natural resources is essential for the sustainable growth of our economy."
天然資源の賢明な管理は、私たちの経済の持続可能な成長に不可欠である。
"Effective husbandry of resources is essential for a company seeking sustainable growth."
持続可能な成長を目指す企業にとって、資源の効率的な管理は不可欠である。
frugality
分類: 経済・収支"The foundation of their long-term success was rooted in consistent frugality."
彼らの長期的な成功の基盤は、一貫した倹約にあった。
tight-fisted
分類: 経済・収支"The tight-fisted manager refused to increase the stationery budget despite the rising workload."
けちなマネージャーは、仕事量が増えているにもかかわらず文房具の予算を増やすことを拒否した。
"His tight-fisted approach to office supplies caused significant friction among the staff."
彼のオフィス備品に対するけちな態度は、スタッフ間で大きな不和を引き起こした。
prudent
分類: 経済・収支"It is prudent to save a portion of your income every month to prepare for unforeseen circumstances."
不測の事態に備えて、毎月収入の一部を貯金しておくのは慎重な判断だ。
"It is prudent to diversify your investment portfolio to mitigate systemic risk."
システムリスクを軽減するために投資ポートフォリオを分散させるのは賢明なことだ。
spartan
分類: 経済・収支"The student lived in a spartan dorm room with only the barest essentials."
その学生は、必要最小限の家具しかない質素な寮の一室で生活していた。
thrifting
分類: 経済・収支"They adopted a lifestyle of thrifting to reduce their overall environmental impact."
彼らは環境への全体的な負荷を減らすために、節約を旨とする生活様式を取り入れた。
meager
分類: 経済・収支"The researchers struggled to conduct their study with only a meager amount of funding."
研究者たちは、わずかな資金で研究を行うのに苦労した。
"He survived on a meager income by being exceptionally disciplined with his expenses."
彼は支出を極めて厳格に管理することで、わずかな収入で生き延びた。
closefisted
分類: 経済・収支"He was known as a closefisted man who rarely contributed to community charitable events."
彼は地域の慈善活動にほとんど貢献しないけちな男として知られていた。
scrimping
分類: 経済・収支"After years of scrimping and saving, they finally bought their dream house."
何年もの切り詰めと貯蓄の末、彼らはついに夢のマイホームを手に入れた。
"After years of scrimping and saving, they finally bought their dream house."
長年の節約生活を経て、ついに彼らは夢のマイホームを購入した。
economizing
分類: 経済・収支"The family was economizing by switching to energy-efficient appliances."
その家族はエネルギー効率の良い家電に切り替えることで節約していた。
confiscate
分類: 取得"The customs authorities decided to confiscate the illicit goods found in the passenger's luggage."
税関当局は、乗客の荷物から発見された違法な商品を没収することを決定した。
"Customs officials have the authority to confiscate illegal substances found in travelers' luggage."
税関職員は旅行者の荷物から見つかった違法薬物を没収する権限を持っている。
"Authorities will confiscate any prohibited items discovered during the security screening process."
当局はセキュリティチェック中に発見された禁止品をすべて没収する。
sequester
分類: 取得"The court moved to sequester the defendant's assets until the investigation concluded."
裁判所は調査が完了するまで被告の資産を差し押さえるよう動いた。
"The government opted to sequester the assets until the investigation into the fraud was completed."
政府は詐欺の捜査が完了するまで資産を差し押さえることを選んだ。
"The court decided to sequester the assets of the corporation pending a thorough fraud investigation."
裁判所は徹底的な不正調査が終わるまで、その企業の資産を差し押さえることを決定した。
"The jury was sequestered to ensure their decision remained unaffected by external media pressure."
陪審員は外部メディアの圧力による影響を受けないよう、隔離された。
expropriate
分類: 取得"The government enacted legislation to expropriate the land required for the new highway project."
政府は新しい高速道路プロジェクトに必要な土地を収用する法律を制定した。
"The revolutionary government aimed to expropriate large estates to redistribute land to the peasantry."
革命政府は、農民に土地を再分配するために大規模な地所を収用することを目指した。
"The government decided to expropriate the privately owned land to facilitate the construction of the new high-speed rail network."
政府は新しい高速鉄道網の建設を促進するため、私有地を没収することを決定した。
seize
分類: 取得"Law enforcement officials were authorized to seize all evidence linked to the syndicate."
法執行機関は、その組織に関連するすべての証拠を差し押さえる権限を与えられた。
"Authorities were ordered to seize all illicit assets linked to the syndicate."
当局はシンジケートに関連する全ての違法資産を差し押さえるよう命じられた。
"The authorities moved quickly to seize control of the illegal broadcasting station."
当局は、違法放送局の支配権を奪うために迅速に行動した。
"Customs agents had to seize the illicit goods that were being smuggled across the border."
税関職員は国境を越えて密輸されていた違法物品を押収しなければならなかった。
usurp
分類: 取得"The general attempted to usurp the authority of the legitimate government through a coup."
将軍はクーデターを通じて合法的政府の権限を強奪しようと試みた。
"The ambitious general sought to usurp the throne from the aging monarch."
野心的な将軍は高齢の君主から王位を奪い取ろうとした。
"The ambitious general attempted to usurp power from the legitimate ruling council."
野心的な将軍は、合法的な統治評議会から権力を不法に奪おうと試みた。
"The ambitious general attempted to usurp the throne by force during the king's absence."
野心的な将軍は王の不在中に武力で王位を奪おうと企てた。
distrain
分類: 取得"The landlord exercised his right to distrain the tenant's property for unpaid rent."
家主は家賃未払いに対して借主の財産を差し押さえる権利を行使した。
"The creditor took legal steps to distrain the debtor's equipment until the debt was paid in full."
債権者は負債が完済されるまで、債務者の機材を差し押さえる法的措置をとった。
commandeer
分類: 取得"In the state of emergency, authorities had the power to commandeer private vehicles for relief operations."
緊急事態において、当局は救助活動のために自家用車を徴発する権限を持っていた。
"In times of emergency, the military reserves the right to commandeer private vehicles for transportation."
緊急時には、軍は輸送のために民間車両を徴発する権利を留保している。
impound
分類: 取得"The vehicle was impounded by the police after the driver was found operating without a license."
運転手が無免許で運転していたことが判明し、車両は警察によって差し押さえられた。
"The city police had the illegally parked luxury car impounded by the end of the day."
市の警察は違法駐車されていた高級車をその日のうちに押収した。
annex
分類: 取得"The neighboring power sought to annex the border region under the pretext of protection."
隣国は保護を口実に国境地帯を併合しようとした。
"The neighboring kingdom attempted to annex the strategic border territory."
隣接する王国は、戦略的な国境地帯を併合しようと試みた。
"The superpower sought to annex the neighboring territory, claiming it was historically theirs."
その超大国は歴史的に自国のものであると主張し、隣接する領土を併合しようとした。
requisition
分類: 取得"The military issued an order to requisition the local warehouses for storage of supplies."
軍は物資保管のために地元の倉庫を徴発する命令を出した。
"The military commander had to requisition supplies from the local merchants."
軍の指揮官は地元の商人から物資を徴用しなければならなかった。
"The local council moved to requisition the empty warehouse to provide temporary housing for the refugees."
地方議会は難民に一時的な住居を提供するため、空の倉庫を徴用することを決定した。
abrogate
分類: 取得"The ruling regime chose to abrogate the treaty signed by their predecessors."
現政権は前任者が署名した条約を廃棄することを選択した。
dispossess
分類: 取得"The harsh new property laws served to dispossess the impoverished farmers of their ancestral land."
過酷な新財産法は、貧しい農民たちから先祖伝来の土地を奪う結果となった。
"The colonizers sought to dispossess the indigenous population of their ancestral lands through legal maneuvering."
植民地主義者は法的な策略を用いて、先住民から彼らの先祖伝来の土地を奪おうとした。
plunder
分類: 取得"Invading forces proceeded to plunder the city's ancient historical treasures."
侵略軍は都市の古くからの歴史的な宝を略奪した。
"The invading army proceeded to plunder the city's treasury, leaving the local economy in total ruin."
侵略軍は市の財宝を略奪し、地域経済を完全に破綻させた。
"During the collapse of the central government, roving bands of soldiers began to plunder local villages."
中央政府の崩壊中、軍隊の徘徊グループが地元の村々を略奪し始めた。
arrogate
分類: 取得"The executive director sought to arrogate decision-making powers that strictly belonged to the board."
専務取締役は本来取締役会に属する意思決定権を横取りしようとした。
divest
分類: 取得"The scandal forced the CEO to divest his controlling interest in the conglomerate."
スキャンダルにより、CEOはその複合企業の支配的な株式を手放さざるを得なくなった。
"The council voted to divest the corporation of its special tax privileges."
評議会は、その企業から特別な税制上の優遇措置を剥奪することを決議した。
"The company was forced to divest its overseas assets to resolve the ongoing legal dispute."
その会社は現在進行中の法的紛争を解決するために、海外資産を売却するよう迫られた。
confine
分類: 取得"The suspects were confined to the detention center pending further legal proceedings."
容疑者はさらなる法的手続きが進行するまで拘置所に収容された。
evict
分類: 取得"Legal proceedings were initiated to evict the tenants due to chronic non-payment of rent."
長期的な家賃滞納により、入居者を立ち退かせるための法的手続きが開始された。
"The landlord initiated the process to evict the tenants for failing to pay rent for several months."
家主は数ヶ月間家賃を支払わなかった入居者を追い出す手続きを開始した。
despoil
分類: 取得"Historical sites are often despoiled by unregulated excavations in search of valuables."
史跡は貴重品を求める無規制の発掘によって頻繁に荒らされている。
"Corrupt officials sought to despoil the nation's natural resources for personal gain."
腐敗した役人たちは私利私欲のために国家の天然資源を略奪しようとした。
"Invading armies often despoil the natural resources and historical artifacts of the conquered region."
侵略軍はしばしば、征服した地域の天然資源や歴史的工芸品を略奪する。
pirate
分類: 取得"The company struggled to protect its proprietary software from being pirated in international markets."
同社は国際市場において独自のソフトウェアが不法に複製されるのを防ぐのに苦慮した。
reparation
分類: 貸借"The defeated nation was required to pay substantial financial reparations to cover the damages caused during the conflict."
敗戦国は、紛争中に引き起こされた損害を補うために、多額の賠償金を支払うことを義務付けられた。
restitution
分類: 貸借"The court ordered full restitution for the victims of the investment fraud."
裁判所は投資詐欺の被害者に対する完全な損害賠償を命じた。
redress
分類: 貸借"They sought legal redress for the systemic discrimination they had endured."
彼らは自分たちが耐えてきた組織的な差別に対して法的是正を求めた。
"It is essential to redress the structural imbalances inherent in the current taxation system."
現在の税制に内在する構造的な不均衡を是正することが不可欠である。
amends
分類: 貸借"He attempted to make amends for his past transgressions by volunteering at the shelter."
彼はシェルターでボランティア活動をすることで過去の罪の償いをしようと試みた。
"He attempted to make amends for his past negligence by donating to the charity."
彼は過去の怠慢を埋め合わせるために、慈善団体に寄付をしようと試みた。
recompense
分類: 貸借"The company provided modest recompense for the inconvenience caused by the service outage."
会社はサービス停止によって引き起こされた不便に対してささやかな報償を支払った。
"She received a formal apology as a gesture to recompense her for the unfair treatment."
彼女は不当な扱いに対する埋め合わせとして、正式な謝罪を受けた。
atonement
分類: 貸借"His charitable work served as a form of atonement for his reckless youth."
彼の慈善活動は、無鉄砲だった青春時代に対する一種の償いとして機能した。
reimbursement
分類: 貸借"Please submit your receipts to the accounting department for prompt reimbursement."
迅速な払い戻しのために、領収書を経理部に提出してください。
quittance
分類: 貸借"He was granted a full quittance of his debts upon the final payment."
最終支払い時に、彼は債務の完全な清算を与えられた。
indemnification
分類: 貸借"The contract includes a clause regarding the indemnification of losses during shipping."
契約には配送中の損失に対する補償条項が含まれている。
satisfaction
分類: 貸借"The creditor acknowledged the satisfaction of the debt by the debtor."
債権者は債務者による債務の弁済を確認した。
recoupment
分類: 貸借"The investors focused on the recoupment of their initial capital through long-term dividends."
投資家たちは長期的な配当を通じて初期資本の回収に焦点を当てた。
expiation
分類: 貸借"He saw his service to the community as a necessary expiation for his earlier errors."
彼は地域への奉仕を、過去の誤りに対する必要な償いであるとみなした。
reparation payment
分類: 貸借"Diplomats negotiated the terms of the reparation payment to ensure regional stability."
外交官たちは地域の安定を確保するために賠償金支払いの条件を交渉した。
reparatory
分類: 貸借"The government launched a reparatory program for the displaced populations."
政府は避難させられた人々に対して補償プログラムを開始した。
restitutory
分類: 貸借"The law mandates a restitutory approach to property disputes involving ancestral lands."
法律は先祖伝来の土地に関わる財産争いに対して返還的アプローチを義務付けている。
indemnity bond
分類: 貸借"The contractor was required to provide an indemnity bond before starting the project."
請負業者はプロジェクトを開始する前に補償保証金を提供することを要求された。
restitutionary
分類: 貸借"They filed a restitutionary claim to recover the funds misappropriated by the director."
彼らは取締役によって横領された資金を回収するために損害回復請求を申し立てた。
compensatory
分類: 貸借"The court awarded compensatory damages to cover the victim's medical expenses."
裁判所は被害者の医療費を賄うために補償的損害賠償を認めた。
rectification
分類: 貸借"The immediate rectification of the accounting error prevented further financial loss."
会計上の誤りの即時是正が、これ以上の財務的損失を防いだ。
hoard
分類: 所有"During the period of hyperinflation, the villagers began to hoard essential commodities in their cellars."
ハイパーインフレの期間中、村人たちは必需品を地下室に蓄え始めた。
cache
分類: 所有"The spies kept a cache of sensitive documents buried beneath the floorboards."
スパイたちは床板の下に機密文書の隠し場所を設けていた。
stow
分類: 所有"The crew worked quickly to stow the cargo securely before the ship departed."
船が出航する前に、乗組員は貨物を安全に積み込む作業を急いだ。
accumulator
分類: 所有"The mechanical accumulator recorded the total output of the production line throughout the day."
機械的な集計装置が、その日の製造ラインの総生産量を記録した。
stockpile
分類: 所有"The nation began to stockpile strategic resources in preparation for potential supply chain disruptions."
国家は供給網の寸断に備え、戦略的資源の備蓄を開始した。
consolidate
分類: 所有"The company decided to consolidate its inventory into a single centralized warehouse."
会社は在庫を単一の集中倉庫に統合することを決定した。
accumulation
分類: 所有"The slow accumulation of silt at the river mouth hampered large vessel navigation."
河口での緩やかな沈泥の堆積が、大型船の航行を妨げた。
inventory
分類: 所有"An extensive inventory of the rare manuscript collection was published by the university library."
希少な写本コレクションの詳細な目録が大学図書館によって出版された。
reserve
分類: 所有"The central bank maintains a significant reserve of gold to stabilize the national currency."
中央銀行は通貨を安定させるため、かなりの金準備を維持している。
collateral
分類: 所有"Property was offered as collateral to secure the extensive corporate loan."
多額の企業融資を受けるために、不動産が担保として提供された。
"The borrower was required to post substantial real estate assets as collateral for the multi-million dollar loan."
借り手は、数百万ドルの融資の担保として、実質的な不動産資産を提供することが求められた。
"The bank required significant collateral before approving the high-risk loan application."
銀行は、高リスクの融資申請を承認する前に多額の担保を要求した。
supply
分類: 所有"A steady supply of raw materials is essential for maintaining consistent production levels."
一貫した生産水準を維持するには、原材料の安定した供給が不可欠である。
reservoir
分類: 所有"The city depends on a vast subterranean reservoir to provide water during periods of drought."
その都市は、干ばつの時期に水を供給するために広大な地下貯水池に依存している。
repository
分類: 所有"The museum serves as a repository for historical artifacts recovered from the site."
その博物館は、現場から回収された歴史的遺物の保管所としての役割を果たしている。
storehouse
分類: 所有"The library is a veritable storehouse of ancient linguistic knowledge."
その図書館は、古代の言語学的知識の真の宝庫である。
engross
分類: 所有"He was so engrossed in the historical records that he failed to notice the time."
彼は歴史記録に没頭するあまり、時間に気づかなかった。
hoarding
分類: 所有"Compulsive hoarding can lead to hazardous living conditions and social isolation."
強迫的な貯め込みは、危険な生活環境や社会的な孤立につながる可能性がある。
stewardship
分類: 所有"Responsible stewardship of the environment is necessary for sustainable development."
持続可能な開発のためには、環境に対する責任ある管理が必要である。
acquisitive
分類: 取得"He has an acquisitive mind, always seeking to gather more information."
彼は貪欲な知性の持ち主で、常に情報を収集しようとしている。
attain
分類: 取得"The scientists hope to attain a breakthrough in renewable energy research."
科学者たちは再生可能エネルギーの研究で突破口を開くことを期待している。
extract
分類: 取得"They were able to extract valuable minerals from the ore deposit."
彼らは鉱床から貴重な鉱物を抽出することができた。
secure
分類: 取得"The startup worked tirelessly to secure a long-term contract with the vendor."
そのスタートアップはベンダーとの長期契約を確保するために飽くなき努力を続けた。
net
分類: 取得"The transaction is expected to net a profit of over two million dollars."
その取引は200万ドル以上の利益をもたらすと予想されている。
comprise
分類: 取得"The library’s collection will comprise rare manuscripts from the Renaissance period."
その図書館の蔵書は、ルネサンス期の希少な写本で構成されることになる。
procurement
分類: 取得"The department is responsible for the procurement of all medical supplies."
その部署は全ての医療物資の調達を担っている。
wrest
分類: 取得"The rebels managed to wrest control of the city from government forces."
反乱軍は政府軍から都市の統制権を無理やり奪い取ることに成功した。
consecrate
分類: 授受"The cathedral was formally consecrated by the bishop in a solemn ceremony attended by many dignitaries."
その大聖堂は、多くの高官が出席する厳粛な式典の中で、司教によって正式に神に捧げられた。
sanctify
分類: 授受"The priest performed rituals to sanctify the ground before construction began."
建設が始まる前に、司祭は土地を聖別するための儀式を行った。
hallow
分類: 授受"The battlefield was hallowed by the blood of those who fought for liberty."
その戦場は自由のために戦った人々の血によって神聖化された。
dedicate
分類: 授受"He decided to dedicate his entire career to the pursuit of medical research."
彼は全キャリアを医学研究の追求に捧げることを決意した。
anoint
分類: 授受"The king was anointed with sacred oil during his coronation."
王は戴冠式の際、聖油を塗られた。
canonize
分類: 授受"The church chose to canonize the martyr for her extraordinary devotion."
教会はその殉教者を、彼女の並外れた献身ゆえに聖人として列聖することにした。
venerate
分類: 授受"In many ancient cultures, ancestors are venerated as protectors of the family lineage."
多くの古代文化において、先祖は家族の守護者として崇拝されている。
bless
分類: 授受"The monks gathered to bless the new sanctuary and wish for peace."
僧侶たちは新しい聖域を祝福し、平和を祈るために集まった。
revere
分類: 授受"Scholars revere the ancient text for its profound philosophical insights."
学者たちはその古代の書物を、深い哲学的な洞察ゆえに崇敬している。
deify
分類: 授受"Some civilizations tended to deify their emperors, attributing divine status to them."
いくつかの文明では、皇帝に神の地位を与えて神格化する傾向があった。
enshrine
分類: 授受"The treaty was enshrined as the fundamental law of the new democracy."
その条約は新しい民主主義の基本法として制定された。
beatify
分類: 授受"The Pope initiated the process to beatify the humble servant of the poor."
教皇は、その貧しき人々の謙虚な奉仕者を福者とする手続きを開始した。
invoke
分類: 授受"The shaman began to invoke the spirits of the ancestors to guide the tribe."
シャーマンは部族を導くために先祖の霊を呼び起こす祈りを始めた。
officiate
分類: 授受"The bishop was invited to officiate at the prestigious wedding ceremony."
司教はその格式高い結婚式で司式を行うよう招かれた。
consecrate (re-applied as devoted synonym)
分類: 授受"He sought to consecrate his remaining years to philanthropy."
彼は残りの年月を慈善活動に捧げようと努めた。
immortalize
分類: 授受"The poet sought to immortalize the beauty of the landscape in his verses."
詩人はその景色の美しさを詩の中に留めて永遠のものにしようとした。
sacralize
分類: 授受"Modern secular societies often sacralize national symbols like the flag."
現代の世俗社会もしばしば国旗のような国家の象徴を神聖視する。
ordain
分類: 授受"He was ordained as a deacon after years of rigorous theological study."
彼は長年の厳格な神学研究を経て、助祭として任命された。
pledge
分類: 授受"The members made a solemn pledge to uphold the organization's core values."
メンバーたちは組織の核心的な価値観を守るという厳粛な誓約を立てた。
"The firm offered its intellectual property as a pledge to obtain the necessary capital."
その会社は必要な資本を得るために知的財産を担保として提供した。
"The government pledged its resources to combat the systemic crisis."
政府は構造的危機と戦うためにリソースを賭けることを誓約した。
"He offered his antique collection as a pledge for the debt he incurred during the expansion."
彼は拡大中に負った債務の担保として、自身のアンティークコレクションを差し出した。
consecrate (metaphorical)
分類: 授受"They met to consecrate the start of their partnership with a mutual agreement."
彼らは相互合意によってパートナーシップの始まりを厳粛に固めるために会合を持った。
remittance
分類: 給与・料金・利子"The monthly remittance for the policy must be received before the grace period expires."
保険契約の毎月の納付金は、猶予期間が切れる前に受領されなければならない。
"The monthly remittance supports his entire family abroad."
毎月の送金が海外にいる彼の家族全員を養っている。
"The court required a prompt remittance of the fine to conclude the legal proceedings."
法的手続きを終結させるため、裁判所は罰金の速やかな送金を命じた。
levy
分類: 給与・料金・利子"The government imposed an additional levy on luxury imports to balance the fiscal deficit."
政府は財政赤字を補うため、贅沢な輸入品に追加の徴収金を課した。
installment
分類: 給与・料金・利子"He failed to meet his quarterly installment for the pension scheme."
彼は年金制度の四半期ごとの分割払い金を納め損ねた。
surcharge
分類: 給与・料金・利子"A fuel surcharge was applied to all international shipping rates this quarter."
今四半期、すべての国際配送運賃に燃料の割増料金が適用された。
consideration
分類: 給与・料金・利子"The contract is legally binding only if a valid consideration is exchanged between the parties."
契約は、当事者間で法的に有効な対価が交換された場合にのみ法的拘束力を持つ。
"The agreement is legally binding because both parties provided valuable consideration."
双方が価値ある対価を提供したため、その合意には法的拘束力がある。
assessments
分類: 給与・料金・利子"Homeowners must pay annual assessments to fund the maintenance of communal areas."
住宅所有者は共用エリアの維持管理費として毎年の賦課金を支払わなければならない。
dues
分類: 給与・料金・利子"Members are required to settle their annual dues by the end of the fiscal year."
会員は会計年度末までに年会費を精算することが義務付けられている。
royalty
分類: 給与・料金・利子"The author collects a royalty for every copy of the textbook sold globally."
著者は教科書が世界中で販売されるたびに特許権使用料を受け取る。
tribute
分類: 給与・料金・利子"Historically, vassal states were compelled to pay a regular tribute to the imperial throne."
歴史的に、属国は皇位に対して定期的に上納金を支払うことを強制されていた。
contribution
分類: 給与・料金・利子"Employer matching of employee contribution to retirement funds is a common benefit."
雇用主が従業員の退職金への拠出金をマッチングすることは一般的な福利厚生である。
"Each partner made an equal capital contribution to the joint venture."
各パートナーは共同事業に対して同額の資本金を出資した。
arrears
分類: 給与・料金・利子"The firm faced legal action after falling into substantial arrears on its loan repayments."
その会社は融資の返済が大幅な延滞金に陥った後、法的措置に直面した。
increment
分類: 給与・料金・利子"The salary increment was calculated based on the annual performance review."
給与の増額分は年次業績評価に基づいて計算された。
premium price (markup)
分類: 給与・料金・利子"Organic produce often commands a markup due to more rigorous certification standards."
有機農産物はより厳格な認証基準のため、しばしば割増価格で取引される。
expenditure
分類: 給与・料金・利子"Public expenditure on health care has increased significantly in the last decade."
医療への公的支出金は過去10年間で大幅に増加した。
tariff
分類: 給与・料金・利子"The new tariff on imported goods aims to protect domestic manufacturing industries."
輸入品に対する新しい関税は、国内製造業を保護することを目的としている。
confer
分類: 授受"The university will confer honorary doctorates on the two distinguished guests."
大学は二人の著名なゲストに名誉博士号を授与する予定だ。
impart
分類: 授受"A seasoned mentor is expected to impart wisdom to the next generation of professionals."
経験豊富な指導者は次世代の専門家に知恵を授けることが期待される。
accord
分類: 授受"The new legislation serves to accord equal rights to all citizens regardless of their background."
新しい法律は背景に関わらずすべての市民に平等な権利を付与する役割を果たす。
vest
分類: 授受"The constitution serves to vest executive power in the president."
憲法は行政権を大統領に付与する役割を果たす。
vouchsafe
分類: 授受"The monarch did not vouchsafe a reply to the desperate plea of the envoy."
君主は使者の必死の嘆願に対して返答を授けることはなかった。
endue
分類: 授受"Nature has seen fit to endue this species with remarkable adaptive capabilities."
自然はこの種に驚くべき適応能力を授けるのが妥当だと判断した。
present
分類: 授受"The diplomat was invited to present the credentials to the host country's leader."
その外交官は受け入れ国の指導者に信任状を提出するよう招かれた。
bestowal
分類: 授受"The ceremony marked the formal bestowal of the title upon the recipient."
その式典は受賞者への正式な称号の授与を記念するものだった。
entrust
分類: 授受"The parents chose to entrust their legacy to their eldest son."
両親は彼らの遺産を長男に委ねることを選択した。
bestow upon
分類: 授受"He showered the village with the kindness he would bestow upon his own family."
彼は自身の家族に与えるような親切をその村人たちに注いだ。
render
分類: 授受"The witness was asked to render a full account of the events that transpired."
目撃者は起こった出来事について詳細な報告を提供するよう求められた。
endow with
分類: 授受"The school aims to endow its students with critical thinking skills required for the modern workforce."
その学校は現代の労働力に必要な批判的思考力を生徒に授けることを目指している。
bestowment
分類: 授受"The bestowment of the medal occurred amidst great applause from the audience."
観衆からの大きな拍手の中でメダルの授与が行われた。
delegate
分類: 授受"The CEO decided to delegate certain decision-making powers to the department heads."
CEOは特定の意思決定権を部門長に委任することを決定した。
afford
分類: 授受"The vantage point serves to afford a breathtaking panoramic view of the entire city."
その見晴らしの良い場所は街全体の息をのむようなパノラマビューを提供する。
stake
分類: 経済・収支"He has a significant stake in the company's future success, which explains his relentless dedication."
彼は会社の将来の成功に多大な利害関係を持っており、それが彼の絶え間ない献身を説明している。
"The company staked its future on the development of renewable energy sources."
その会社は再生可能エネルギー源の開発に未来を賭けた。
equity
分類: 経済・収支"The firm offered private equity to long-term investors."
その会社は長期投資家に対して未公開株式を提供した。
vestige
分類: 経済・収支"There is a vestige of his former influence in the current board structure."
現在の取締役会の構成には、彼のかつての影響の名残がある。
subsidy
分類: 経済・収支"The government provided a massive subsidy to stimulate renewable energy production."
政府は再生可能エネルギー生産を促進するために巨額の補助金を支給した。
capitalization
分類: 経済・収支"The firm underwent a complete restructuring of its market capitalization."
その企業は時価総額の完全な再構築を行った。
interest
分類: 経済・収支"Conflict of interest must be avoided in the corporate auditing process."
企業監査の過程では利益相反を避けなければならない。
holding
分類: 経済・収支"The investor increased his holding in the technology sector."
その投資家はテクノロジー部門における保有分を増やした。
venture
分類: 経済・収支"They decided to embark on a risky commercial venture together."
彼らは共にリスクのある商業的事業に乗り出すことを決めた。
"They ventured their fortune in hopes of an astronomical return."
彼らは天文学的な利益を期待して財産を賭けた。
"She ventured a substantial sum on the success of the startup."
彼女はそのスタートアップの成功にかなりの金額を賭けた。
payout
分類: 経済・収支"The insurance payout was sufficient to cover all damages."
保険の支払金はすべての損害を補うのに十分だった。
share
分類: 経済・収支"His share of the profits exceeded all expectations."
彼の利益分配分はあらゆる期待を超えていた。
allocation
分類: 経済・収支"The strategic allocation of resources is critical for long-term growth."
リソースの戦略的配分は長期的な成長に不可欠である。
investment
分類: 経済・収支"His initial investment yielded substantial returns over the decade."
彼の当初の投資は10年間で大きな利益を生んだ。
speculation
分類: 経済・収支"The market crash was fueled by reckless financial speculation."
市場の暴落は無謀な金融投機によって煽られた。
underwriting
分類: 経済・収支"The bank is handling the underwriting of the new bond issuance."
銀行は新規債券発行の引受業務を処理している。
hypothecation
分類: 給与・料金・利子"The bank requested formal hypothecation of the securities to secure the credit line."
銀行は与信枠を確保するために証券の正式な抵当権設定を求めた。
"The legal mechanism of hypothecation allows the borrower to retain possession of the asset while pledging it as security."
抵当権設定という法的仕組みにより、借り手は資産を担保に入れつつもその占有を保持できる。
guaranty
分類: 給与・料金・利子"He provided a personal guaranty to satisfy the lenders' strict risk management requirements."
彼は貸し手の厳しいリスク管理要件を満たすために個人的な保証を提供した。
"The firm issued a corporate guaranty to cover any potential liabilities arising from the merger."
その会社は合併から生じる潜在的な責任をカバーするために企業保証を発行した。
security
分類: 給与・料金・利子"The asset serves as security against potential default on the debt obligations."
その資産は債務不履行に対する担保として機能する。
"The government bonds serve as sufficient security for the loan provided to the institution."
国債は、その機関に提供された融資に対する十分な担保として機能している。
suretyship
分類: 給与・料金・利子"The contract includes a clause regarding joint suretyship between the parent company and the subsidiary."
契約には親会社と子会社の間の共同保証責任に関する条項が含まれている。
lien
分類: 給与・料金・利子"The creditor placed a lien on the property until the outstanding balance was settled."
債権者は未払い残高が解消されるまでその物件に先取特権を設定した。
"The creditor placed a lien on the property to ensure payment of the outstanding construction fees."
債権者は未払いの工事費の支払いを確実にするため、その不動産に先取特権を設定した。
encumbrance
分類: 給与・料金・利子"The land was sold free of any encumbrance, ensuring a smooth transfer of title."
その土地はあらゆる負担(抵当権等)がない状態で売却され、円滑な所有権移転が確保された。
bailment
分類: 給与・料金・利子"The legal relationship established is one of bailment, where the goods are held by the warehouse operator."
確立された法的な関係は寄託であり、商品が倉庫運営者によって保管されている状態である。
"The contract of bailment implies a duty of care on the part of the person holding the items."
寄託契約は、アイテムを預かる側に対して注意義務を負わせるものである。
earnest
分類: 給与・料金・利子"A significant earnest payment was required to demonstrate the buyer's genuine intention to purchase."
買い手の真剣な購入意欲を示すために多額の手付金が求められた。
"They submitted a substantial earnest deposit to demonstrate their genuine intent to acquire the property."
彼らは物件を取得する本気度を示すために多額の手付金を支払った。
mortgage
分類: 給与・料金・利子"The homeowner took out a second mortgage to finance the extensive renovations."
住宅所有者は大規模な改修に資金を充てるために二番抵当を設定した。
"The bank holds the mortgage until the entirety of the debt has been satisfied by the owner."
銀行は債務の全額が所有者によって完済されるまで、抵当権を保持している。
warranty
分類: 給与・料金・利子"The issuer provided a warranty that all information contained in the prospectus was accurate."
発行者は目論見書に含まれるすべての情報が正確であるという保証を提供した。
sequestration
分類: 給与・料金・利子"The court ordered the sequestration of assets to prevent the dispersal of funds."
裁判所は資金の散逸を防ぐため資産の仮差し押さえを命じた。
attachment
分類: 給与・料金・利子"A writ of attachment was issued against the debtor's corporate bank accounts."
債務者の法人銀行口座に対して差し押さえ令状が発行された。
adjunct
分類: 給与・料金・利子"The supplementary report served as an adjunct to the primary financial statement."
補足報告書は主要財務諸表に対する付随的なものとして機能した。
accessory
分類: 給与・料金・利子"The equipment came with several accessories designed to enhance operational efficiency."
その機器には作業効率を高めるために設計されたいくつかの付属品が付いていた。
concomitant
分類: 給与・料金・利子"Lower interest rates often bring a concomitant increase in consumer spending."
低金利はしばしば消費者支出の付随的な増加をもたらす。
appurtenance
分類: 給与・料金・利子"The mansion and its appurtenances were listed for auction by the local authorities."
その邸宅と付属物は地方当局によって競売にかけられた。
corollary
分類: 給与・料金・利子"Increased economic instability is a common corollary of rapid, unregulated expansion."
経済的不安定の増大は、急速で規制のない拡大の一般的な付随的結果である。
subservient
分類: 給与・料金・利子"The tactical goals were kept subservient to the overarching strategic objectives of the firm."
戦術的な目標は、会社の包括的な戦略目標に従属するものとして維持された。
kickback
分類: 資本・金銭"The senator was indicted after evidence surfaced that he had accepted substantial kickbacks from construction firms in exchange for public contracts."
その上院議員は、公共事業の契約と引き換えに建設会社から多額のリベートを受け取っていた証拠が浮上した後、起訴された。
graft
分類: 資本・金銭"The city administration was notorious for endemic graft and the misuse of public funds."
その市政は、蔓延する汚職と公金の不正流用で悪名高かった。
subornation
分類: 資本・金銭"He faced charges of subornation of perjury after attempting to bribe witnesses to lie in court."
彼は法廷で証人に嘘をつくよう買収を試みた後、偽証唆しの罪で告発された。
peculation
分類: 資本・金銭"The treasurer was dismissed following an investigation into the persistent peculation of union assets."
組合資産の執拗な横領に関する調査を経て、会計係は解雇された。
boodle
分類: 資本・金銭"The corrupt official attempted to stash the boodle in an offshore account to avoid detection."
汚職役人は発覚を免れるため、不正に得た金を海外口座に隠そうとした。
extortion
分類: 資本・金銭"The criminal syndicate relied on extortion to secure monthly payments from local business owners."
その犯罪組織は、地元の事業主から月々の支払いを得るために強請に依存していた。
malversation
分類: 資本・金銭"His career ended in disgrace due to his blatant malversation of the charitable funds entrusted to him."
彼に委ねられた慈善資金に対する明白な不正流用により、彼の経歴は不名誉な形で幕を閉じた。
illicit
分類: 資本・金銭"He accumulated significant wealth through the illicit trade of restricted technological components."
彼は制限された技術部品の不法取引を通じて莫大な富を築いた。
venality
分類: 資本・金銭"The venality of the judge was an open secret among those who practiced in his courtroom."
その裁判官の買収されやすさは、法廷に出入りする者たちの間では公然の秘密だった。
clandestine
分類: 資本・金銭"They held clandestine meetings to arrange the transfer of illegal payments."
彼らは不正な支払いの受け渡しを調整するために秘密の会合を開いた。
subterfuge
分類: 資本・金銭"The deal was shrouded in complex layers of financial subterfuge to hide the original source of the funds."
その取引は、資金の出所を隠すための複雑な金融的な策略で覆われていた。
"His success was achieved through years of deceit and clever subterfuge."
彼の成功は長年の欺瞞と巧妙なごまかしによって達成されたものだった。
pecuniary
分類: 資本・金銭"His decision was clearly motivated by pecuniary gain rather than any sense of public duty."
彼の決定は、公共の義務感ではなく、明らかに金銭的な利益に動機付けられていた。
complicity
分類: 資本・金銭"Evidence of his complicity in the scheme emerged when his associate confessed to the authorities."
共犯者が当局に自白したことで、彼がその計画に関与していた証拠が浮かび上がった。
corruptibility
分類: 資本・金銭"The systemic corruptibility of the department made it impossible to implement fair bidding processes."
その部署の構造的な腐敗しやすさが、公正な入札プロセスの実施を不可能にした。
prevarication
分類: 資本・金銭"His constant prevarication regarding the origin of the surplus funds only deepened suspicions of foul play."
余剰資金の出所に関する彼の一貫した言い逃れは、不正行為の疑いを深めるばかりだった。
extortionate
分類: 資本・金銭"The vendors demanded extortionate prices, clearly indicating an underlying side deal with the project lead."
業者たちは法外な価格を要求したが、それはプロジェクト責任者との裏取引があることを明確に示唆していた。
collusion
分類: 資本・金銭"The antitrust regulator suspected collusion between the major suppliers to fix market prices."
独占禁止当局は、主要サプライヤーが市場価格を操作するために結託していると疑った。
dishonest
分類: 資本・金銭"Engaging in such dishonest practices will eventually lead to the destruction of one's professional reputation."
そのような不誠実な行為に関与することは、最終的に自身の専門家としての評判を破壊することにつながる。
shady
分類: 資本・金銭"He became involved in a series of shady transactions that were meant to conceal the actual profit margins."
彼は実際の利益率を隠すことを目的とした、一連の怪しい取引に関与するようになった。
deceitful
分類: 資本・金銭"The contract was filled with deceitful clauses designed to exploit the less experienced partner."
その契約書には、経験の浅いパートナーを搾取するように仕組まれた人を欺く条項で溢れていた。
misappropriation
分類: 資本・金銭"The board of directors initiated an inquiry into the misappropriation of corporate resources."
取締役会は、企業資源の流用について調査を開始した。
deliquent
分類: 税"The company faced severe penalties after it was found to be delinquent in its tax obligations for three consecutive fiscal years."
その企業は3会計年度連続で納税義務を滞納していたことが判明し、厳しい罰則に直面した。
overdue
分類: 税"The library imposed a fine for the overdue books returned last week."
図書館は先週返却された期限切れの本に対して罰金を科した。
in arrears
分類: 税"The tenant is currently two months in arrears with the rent payments."
その借主は現在、家賃支払いが2ヶ月滞納している。
remiss
分類: 税"It was remiss of the board to overlook the safety regulations for so long."
取締役会がこれほど長期間にわたって安全規制を見過ごしていたのは怠慢だった。
defaulting
分類: 税"Banks are becoming increasingly cautious about lending to potentially defaulting borrowers."
銀行は、債務不履行の可能性がある借り手への融資について慎重になっている。
negligent
分類: 税"The security guard was found negligent in failing to lock the gate."
警備員は門を施錠しなかったことで職務怠慢と判断された。
tardy
分類: 税"The department issued a warning regarding his chronic tardy attendance."
部署は彼の慢性的な遅刻に関して警告を発した。
unpaid
分類: 税"The lawyer spent months tracking down the unpaid invoices from the client."
弁護士はクライアントからの未払い請求書を追跡することに数ヶ月を費やした。
laggard
分類: 税"The company’s laggard performance in the technology sector raised investor concerns."
テクノロジー分野におけるその企業の出遅れた業績は投資家の懸念を高めた。
derelict
分類: 税"The officer was found derelict in his duties during the crisis."
その士官は危機の最中に職務放棄をしていたことが発覚した。
slack
分類: 税"Management was criticized for its slack oversight of the construction project."
経営陣はその建設プロジェクトに対する管理の甘さを批判された。
noncompliant
分類: 税"The firm was fined for its noncompliant disposal of chemical waste."
その企業は化学廃棄物の不適切な廃棄により罰金を科された。
dilatory
分類: 税"His dilatory tactics were clearly intended to delay the legal proceedings."
彼のぐずぐずした戦術は、法的手続きを遅延させる意図が明白だった。
unsettled
分類: 税"There remain several unsettled debts from the initial phase of the expansion."
拡張の初期段階からの未解決の負債がいくつか残っている。
defaulter
分類: 税"The bank implemented stricter criteria to identify the chronic defaulter."
銀行は慢性的な債務不履行者を特定するためにより厳しい基準を導入した。
outstanding
分類: 税"Please settle all outstanding balances before the end of the month."
月末までにすべての未払い残高を清算してください。
indolent
分類: 税"The coach dismissed the player for his indolent attitude during training."
コーチは練習中の怠惰な態度を理由にその選手を解雇した。
slothful
分類: 税"Success cannot be achieved by a slothful approach to one's responsibilities."
自分の責任に対する怠慢なアプローチで成功を収めることはできない。
procrastinating
分類: 税"The procrastinating executive finally faced the mounting piles of paperwork."
仕事を先延ばしにしていた幹部は、ついに山積みの書類に向き合うことになった。
lax
分類: 税"The government's lax enforcement of the law led to increased illegal activity."
政府の法執行の手ぬるさが違法行為の増加を招いた。
inattentive
分類: 税"The inattentive accountant missed the error in the financial statements."
不注意な会計士は財務諸表の誤りを見逃した。
pillage
分類: 取得"Historical accounts describe how the marauders would pillage every village they encountered on their journey."
歴史的記録は、略奪者たちが旅の途中で遭遇するすべての村をどのように略奪したかを描写している。
sack
分類: 取得"The mercenaries threatened to sack the town if their exorbitant demands were not met immediately."
傭兵たちは、過大な要求が直ちに満たされなければ町を略奪すると脅した。
spoliate
分類: 取得"The occupying forces continued to spoliate the historical artifacts from the national museum."
占領軍は国立博物館から歴史的遺物を略奪し続けた。
ransack
分類: 取得"The intruders proceeded to ransack the mansion, overturning furniture in their desperate search for valuables."
侵入者は屋敷を荒らし回り、貴重品を必死に探して家具をひっくり返した。
depredate
分類: 取得"The nomadic tribes used to depredate the settled communities during the seasonal harvest."
遊牧民は季節の収穫時に定住コミュニティを略奪していた。
loot
分類: 取得"Widespread civil unrest led many to loot local shops in the confusion of the blackout."
広範な市民不安により、停電の混乱の中で多くの人が地元の店を略奪するに至った。
forage
分類: 取得"Unable to secure supplies, the troops were forced to forage in the countryside for sustenance."
補給を確保できず、軍隊は食糧を求めて田舎で略奪を強要された。
maraud
分類: 取得"Small bands of brigands began to maraud through the border territories, terrorizing the inhabitants."
小さな盗賊の一団が国境地帯を略奪して歩き始め、住民を恐怖に陥れた。
pilfer
分類: 取得"An employee was caught attempting to pilfer sensitive company documents to sell to competitors."
従業員が、競合他社に売るために機密の社内文書を盗もうとして捕まった。
plunderous
分類: 取得"The plunderous policies of the old regime left the kingdom economically devastated."
旧体制の略奪的な政策は、王国を経済的に荒廃させた。
ravage
分類: 取得"A series of civil wars threatened to ravage the entire province, destroying centuries of history."
一連の内戦が全州を荒廃させ、何世紀もの歴史を破壊する恐れがあった。
extort
分類: 取得"The criminal organization used intimidation to extort protection money from local business owners."
その犯罪組織は、地元のビジネスオーナーから脅迫を用いて用心棒代を強要した。
appropriation
分類: 取得"The illegal appropriation of public funds resulted in a major political scandal."
公的資金の不法な流用が大きな政治スキャンダルとなった。
spoliation
分類: 取得"International law aims to prevent the spoliation of cultural heritage during times of conflict."
国際法は、紛争時における文化遺産の略奪を防ぐことを目的としている。
abdicate
分類: 取得"Faced with intense public outcry, the monarch felt compelled to abdicate the throne."
激しい世論の反発に直面し、君主はその王位を退くことを余儀なくされた。
"The witness had to recant his testimony after new evidence emerged."
新たな証拠が出たため、証人は証言を撤回しなければならなかった。
"The board decided to divest its assets in the declining industry."
取締役会は、衰退しつつある業界の資産を売却することを決定した。
"The formal relinquishment of the territory was signed under international supervision."
その領土の正式な放棄は、国際的な監視の下で調印された。
"His renunciation of his political views surprised his former allies."
彼の政治的見解の放棄は、かつての同志たちを驚かせた。
"The king chose to abdicate the throne rather than compromise his principles."
国王は信念を曲げるよりも退位することを選んだ。
"The manager cannot abdicate his responsibility for the team's performance."
マネージャーはチームのパフォーマンスに対する責任を放棄することはできない。
relinquish
分類: 取得"He had to relinquish control of the company due to his failing health."
彼は健康状態の悪化により、会社の経営権を手放さなければならなかった。
"He had to relinquish his claim to the throne after the political scandal."
彼は政治的スキャンダルの後、王位継承権を放棄しなければならなかった。
renounce
分類: 取得"She decided to renounce her claim to the family inheritance."
彼女は家族の遺産に対する権利を放棄することを決断した。
"The prisoner was forced to renounce his allegiance to the former regime."
その捕虜は旧体制への忠誠を公に放棄するよう強要された。
forgo
分類: 取得"I will forgo my annual bonus to help the company survive this financial crisis."
会社の危機を救うため、私は年次ボーナスを辞退するつもりだ。
"I will forgo my dessert to maintain my dietary regimen."
食事制限を守るためにデザートは控えることにする。
cede
分類: 取得"The company was forced to cede market share to its aggressive new competitor."
その会社は、勢いのある新規参入者に市場シェアを譲ることを余儀なくされた。
"The manager decided to hand over responsibility for the project to his deputy."
マネージャーは、プロジェクトの責任を副官に引き継ぐことを決めた。
"The defeated nation was forced to cede several territories to the victors."
敗戦国は勝者に対して複数の領土を割譲することを強いられた。
abjure
分類: 取得"He had to abjure his former political affiliations to secure the position."
彼はその地位を確実にするために、かつての政治的所属を公に放棄しなければならなかった。
"The witness had to abjure his former testimony under oath."
証人は宣誓の下で以前の証言を公的に撤回しなければならなかった。
abnegate
分類: 取得"The ascetic chose to abnegate all worldly pleasures to attain spiritual enlightenment."
その修行者は、精神的な悟りを得るために世俗的な快楽のすべてを放棄することを選んだ。
"He chose to abnegate his personal desires for the benefit of the greater good."
彼は大義のために個人的な欲求を捨てることを選んだ。
surrender
分類: 取得"The rebels were finally forced to surrender the fortress to the government forces."
反乱軍は最終的に、政府軍に対して要塞を明け渡すことを強制された。
"She was unwilling to surrender her right to speak during the assembly."
彼女は議会での発言権を譲るつもりはなかった。
waive
分類: 取得"The university agreed to waive the tuition fees for the underprivileged student."
大学は、恵まれない学生のために授業料を免除することに同意した。
"The university decided to waive the tuition fees for students experiencing extreme financial hardship."
大学は、極度の経済的困難を経験している学生に対して、授業料を免除することを決定した。
resign
分類: 取得"He chose to resign from his post after the scandal broke."
不祥事が発覚した後、彼は辞職することを選んだ。
"The director decided to resign his position to allow for new leadership."
取締役は新しいリーダーシップを可能にするために職を辞することを決めた。
vacate
分類: 取得"The tenant was required to vacate the premises by the end of the month."
その賃借人は月末までに敷地から退去することを求められた。
"The judge ordered the tenant to vacate the property immediately."
裁判官は入居者に対し、直ちに物件を明け渡すよう命じた。
abdication
分類: 取得"The king's unexpected abdication sent shockwaves through the nation."
王の予期せぬ退位は、国民に大きな衝撃を与えた。
disclaim
分類: 取得"The author had to disclaim any connection to the controversial article."
著者はその物議を醸した記事との関連を否定しなければならなかった。
"The company chose to disclaim any liability for the accidental malfunction."
その会社は偶発的な故障に対するいかなる責任も否認することを選択した。
yield
分類: 取得"He refused to yield to the pressure exerted by his colleagues."
彼は同僚からの圧力に屈することを拒否した。
forsake
分類: 取得"He decided to forsake his luxurious lifestyle to live among the impoverished."
彼は貧困層の中で暮らすために、贅沢な生活を捨てることを決意した。
"He decided to forsake his luxurious lifestyle to pursue a life of simplicity."
彼は質素な生活を追求するために贅沢なライフスタイルを捨てる決意をした。
abandon
分類: 取得"It was difficult for them to abandon the project they had worked on for years."
長年取り組んできたプロジェクトを放棄することは、彼らにとって困難だった。
wager
分類: 経済・収支"He decided to wager his entire reputation on the success of this speculative venture."
彼はこの投機的な事業の成功に自分の名声のすべてを賭けることにした。
"The arrangement acts as a financial wager on the future stability of the currency market."
その取り決めは通貨市場の将来の安定に対する一種の賭けとして機能している。
gamble
分類: 経済・収支"Many entrepreneurs are willing to gamble their capital on unproven technologies."
多くの起業家は、実証されていない技術に資本を賭けることを厭わない。
hazard
分類: 経済・収支"He was prepared to hazard everything he owned to prove his theory correct."
彼は自分の理論が正しいことを証明するためなら、所有するすべてを賭ける覚悟でいた。
jeopardize
分類: 経済・収支"He would not jeopardize his career by engaging in such an unethical practice."
彼はそのような非倫理的な行為に関与してキャリアを賭けるようなことはしなかった。
risk
分類: 経済・収支"The explorers were willing to risk their lives to reach the uncharted territory."
探検家たちは未知の領域に到達するためなら命を賭ける覚悟だった。
chance
分類: 経済・収支"One must not chance their entire livelihood on a single volatile stock."
単一の不安定な株式に生計のすべてを賭けてはならない。
bet
分類: 経済・収支"The outcome of the political election is something many citizens choose to bet on metaphorically."
政治選挙の結果は、多くの市民が比喩的に賭けの対象とするものだ。
play
分類: 経済・収支"He enjoys playing the markets with his discretionary income."
彼は余剰資金を使って市場で賭けのような取引をすることを楽しんでいる。
put
分類: 経済・収支"She put her faith in the belief that integrity would ultimately be rewarded."
彼女は誠実さが最終的に報われるという信念にすべてを賭けた。
pawn
分類: 経済・収支"Desperate, he pawned his ancestral heirlooms to satisfy his debts."
自暴自棄になり、彼は借金を返すために先祖伝来の家宝を賭けの(担保の)ように差し出した。
commit
分類: 経済・収支"The army committed its last reserves to the decisive battle."
軍は決定的な戦いに最後の予備兵力を賭けた。
imperil
分類: 経済・収支"Do not imperil your financial future for the sake of short-term gains."
短期的な利益のために経済的な未来を賭けて(危険にさらして)はならない。
finesse
分類: 経済・収支"He finessed the negotiations, wagering that the opponent would concede first."
彼は相手が先に譲歩することに賭け、巧みに交渉をまとめ上げた。
gamut
分類: 経済・収支"He ran the gamut of risks to secure the contract."
彼は契約を確保するために、ありとあらゆるリスクを賭けた。
proffer
分類: 経済・収支"He proffered his support on the condition of total transparency."
彼は完全な透明性を条件に支援を(賭けの材料として)提示した。
endanger
分類: 経済・収支"His erratic behavior endangered the success of the entire project."
彼の風変わりな行動はプロジェクト全体の成功を危険に(賭けに)さらした。
repudiate
分類: 取得"The government attempted to repudiate the international treaty signed by their predecessors."
政府は前任者が署名した国際条約を拒否しようと試みた。
desist
分類: 取得"The court ordered the company to desist from their illegal practices."
裁判所は会社に対し、違法行為をやめるよう命じた。
waver
分類: 取得"Despite the pressure, she did not waver in her commitment to the project."
圧力にもかかわらず、彼女はプロジェクトへの献身において決して揺らぐことはなかった。
relent
分類: 取得"Eventually, the harsh creditor began to relent and offered a payment plan."
最終的に、厳格な債権者は態度を和らげ、支払い計画を提案した。
recoup
分類: 取得"The corporation implemented stringent austerity measures to recoup the substantial losses incurred during the fiscal downturn."
その企業は、会計上の低迷期に被った多額の損失を取り戻すために、厳格な緊縮策を講じた。
rehabilitate
分類: 取得"The new policies aim to rehabilitate the country's devastated economic infrastructure."
新しい政策は、荒廃した国の経済インフラを回復させることを目的としている。
reimburse
分類: 取得"The company will reimburse all travel expenses incurred by the research team."
会社は調査チームが負担したすべての旅費を払い戻す予定だ。
indemnify
分類: 取得"The contract includes a clause to indemnify the parties against potential future losses."
その契約には、将来起こりうる損失に対して当事者を補償する条項が含まれている。
remunerate
分類: 取得"Consultants are expected to be remunerated fairly for their specialized expertise."
コンサルタントは彼らの専門的知識に対して公正に報酬が支払われるべきである。
rectify
分類: 取得"The firm took immediate action to rectify the accounting discrepancies."
その企業は会計上の矛盾を正すために即座に行動した。
recuperate
分類: 取得"After a grueling month, the team needed time to recuperate their strength and resources."
過酷な一ヶ月を過ごした後、チームは体力と資源を回復させる時間が必要だった。
reclaim
分類: 取得"The government is working to reclaim land that was previously deemed uninhabitable."
政府は以前は居住不可能と見なされていた土地を開拓しようと取り組んでいる。
remediate
分類: 取得"Strict regulations were enforced to remediate the environmental damage caused by the spill."
流出事故によって引き起こされた環境破壊を改善するために厳格な規制が施行された。
amortize
分類: 取得"The company will amortize the cost of the equipment over a ten-year period."
会社はその機器のコストを10年間にわたって償却する予定だ。
restitute
分類: 取得"The court ordered the defendant to restitute the stolen assets to their rightful owners."
裁判所は被告に対し、盗まれた資産を正当な所有者に返還するよう命じた。
recuperation
分類: 取得"The rapid recuperation of market confidence is crucial for economic stability."
市場の信頼の急速な回復は、経済の安定にとって非常に重要である。
expiate
分類: 取得"He sought to expiate his transgressions through years of dedicated community service."
彼は長年の献身的な社会奉仕活動を通じて、自らの過ちを償おうとした。
requite
分類: 取得"His loyalty remained unrequited despite his decades of faithful service."
数十年にわたる忠実な奉仕にもかかわらず、彼の忠誠心は報われることはなかった。
recovary
分類: 取得"The strategic recovery of raw materials is essential for sustainable manufacturing."
原材料の戦略的な回収は、持続可能な製造において不可欠である。
reprise
分類: 取得"The politician sought to reprise his former successful platform to win the election."
その政治家は選挙に勝つために、以前成功した自身の政策を再び取り上げようとした。
reinstatement
分類: 取得"Following a thorough investigation, the employee campaigned for his reinstatement."
徹底的な調査の後、その従業員は復職を求めて運動した。
allot
分類: 授受"The committee decided to allot a significant portion of the annual budget to sustainable infrastructure projects."
委員会は年間予算のかなりの部分を持続可能なインフラプロジェクトに割り当てることを決定した。
"The committee met to allot seats fairly among the competing factions."
委員会は対立する派閥の間で議席を公平に分配するために集まった。
distribute
分類: 授受"The aid organizations worked tirelessly to distribute essential supplies to the remote villages."
支援団体は人里離れた村々に不可欠な物資を分配するために懸命に活動した。
parcel
分類: 授受"The land was parceled out into smaller plots for agricultural development."
その土地は農業開発のために小さな区画に分割された。
designate
分類: 授受"The council decided to designate the historical site as a protected landmark."
議会はその史跡を保護対象の目印として指定することを決定した。
meted
分類: 授受"Justice was meted out fairly to all participants in the complex litigation case."
複雑な訴訟事件のすべての関係者に対して、正義が公平に執行された。
ration
分類: 授受"The crew had to ration their water supplies carefully during the arduous journey across the desert."
乗組員は砂漠を横断する困難な旅の間、慎重に水供給を配分しなければならなかった。
dispense
分類: 授受"Modern pharmacies use automated systems to dispense medication with high precision."
現代の薬局は、高い精度で薬剤を処方するために自動システムを使用している。
allotment
分類: 授受"The farmer managed his small allotment with exceptional skill and diligence."
農夫は並外れた技術と勤勉さで自分の小さな割当地を管理した。
provision
分類: 授受"The contract includes a clause to provision the troops with adequate supplies for the winter campaign."
契約には冬の作戦のために軍隊に適切な物資を供給するという条項が含まれている。
divvy
分類: 授受"The partners agreed to divvy the profits from the joint venture equally among themselves."
パートナーたちは、共同事業からの利益を自分たちの間で平等に分けることに合意した。
appropriated
分類: 授受"Parliament has appropriated specific funds for the expansion of the national railway network."
議会は国家鉄道網の拡張のために特定の資金を充当した。
allotted
分類: 授受"Each student was given an allotted time to present their research findings to the panel."
各学生には審査員に研究結果を発表するための配分された時間が与えられた。
defraud
分類: 取得"The unscrupulous executive devised a complex scheme to defraud investors of their life savings."
その悪徳幹部は、投資家から生涯の貯蓄をだまし取るための複雑な計画を考案した。
swindle
分類: 取得"He was notorious for his ability to swindle unsuspecting elderly citizens."
彼は疑うことを知らない高齢者をだまし取る能力で悪名高かった。
embezzle
分類: 取得"The accountant was caught attempting to embezzle funds from the non-profit organization."
その会計士は非営利組織から資金を横領しようとしたところを見つかった。
bilk
分類: 取得"The company managed to bilk thousands of customers through a predatory subscription model."
その会社は略奪的なサブスクリプションモデルを通じて数千人の顧客をだまし取った。
hoodwink
分類: 取得"The magician managed to hoodwink the entire audience with his sophisticated sleight of hand."
その手品師は洗練された手品で観客全員をうまくあざむいた。
cozen
分類: 取得"He attempted to cozen the inexperienced heir out of his considerable fortune."
彼は経験の浅い相続人をうまく言いくるめて莫大な遺産を奪おうとした。
dupe
分類: 取得"The citizens were duped into believing the false narrative presented by the media."
市民はメディアが提示した偽の物語を信じるようにだまされた。
bamboozle
分類: 取得"Don't let the technical jargon bamboozle you into signing an unfavorable contract."
専門用語で煙に巻かれて不利な契約に署名させられないように注意しなさい。
gull
分類: 取得"He is easily gulled by any online get-rich-quick scheme."
彼はどんなオンラインの儲け話にもすぐにカモにされる。
mulct
分類: 取得"The corrupt official tried to mulct the residents through inflated tax assessments."
その腐敗した役人は過大な税額査定によって住民から不当に巻き上げようとした。
fleecing
分類: 取得"Tourists are often wary of shops in the city center that are known for fleecing visitors."
観光客は観光客から金を巻き上げることで有名な都心の店に対してしばしば警戒している。
circumvent
分類: 取得"They tried to circumvent banking regulations to move the illicit assets overseas."
彼らは不正な資産を海外に移すために銀行規制を潜り抜けようとした。
prevaricate
分類: 取得"Faced with hard evidence, the witness began to prevaricate about his whereabouts."
動かぬ証拠を突きつけられ、証人は自分の居場所について言い逃れを始めた。
chicanery
分類: 取得"The political campaign was marred by chicanery and baseless allegations."
その政治キャンペーンは、ごまかしと根拠のない主張によって汚された。
"The entire contract was a piece of chicanery designed to exploit the unsuspecting small-scale investors."
その契約全体が、疑いを知らない小規模投資家を搾取するために設計されたごまかしの塊だった。
quackery
分類: 取得"The doctor was exposed for peddling pure quackery under the guise of alternative medicine."
その医師は代替医療を装って純粋ないかさま療法を売り込んでいることが暴露された。
shyster
分類: 取得"He warned me to stay away from that shyster who promises impossible legal outcomes."
彼は、実現不可能な法的成果を約束するようなあの悪徳業者には近づかないよう私に警告した。
skulduggery
分類: 取得"The company was under investigation for financial skulduggery dating back several years."
その会社は数年前にさかのぼる財務上の不正行為について調査を受けていた。
perfidy
分類: 取得"The betrayal was a shocking act of perfidy that ruined their professional relationship."
その裏切りは、彼らの仕事上の関係を台無しにする衝撃的な背信行為だった。
artifice
分類: 取得"She used every artifice in her power to manipulate the board of directors."
彼女は取締役会を操るためにあらゆる巧妙な策略を用いた。
mendacity
分類: 取得"His reputation for mendacity made it impossible for anyone to trust his testimony."
彼のうそつきという評判のせいで、誰も彼の証言を信じることができなかった。
haggle
分類: 価格・費用・給与など"The persistent tourists spent nearly an hour haggling with the street vendor over the price of a single hand-woven rug."
その粘り強い観光客たちは、一枚の手織りの絨毯の価格を巡って、露天商としつこく1時間近く値切り交渉をした。
barter
分類: 価格・費用・給与など"In the remote mountain village, the inhabitants still barter goods rather than using currency."
その人里離れた山村では、住民は通貨を使わずに今でも物品を物々交換している。
bicker
分類: 価格・費用・給与など"The committee members continued to bicker over the trivialities of the budget proposal for several hours."
委員会メンバーたちは予算案の些細な事項について数時間も言い争いを続けた。
chaffer
分類: 価格・費用・給与など"The old merchant enjoyed chaffer in the marketplace, considering it a fundamental part of the trade."
その老商人は市場での値切り交渉を楽しみ、それを商売の基本的な要素と見なしていた。
negotiate
分類: 価格・費用・給与など"Both parties gathered to negotiate the terms of the merger, ensuring that every detail was scrutinized."
双方は合併の条件を交渉するために集まり、あらゆる詳細が精査されるようにした。
quibble
分類: 価格・費用・給与など"Rather than focusing on the core message of the report, he chose to quibble over the font size and margins."
彼は報告書の核心的なメッセージに集中するのではなく、フォントサイズや余白について難癖をつけることを選んだ。
wrangle
分類: 価格・費用・給与など"Political analysts continue to wrangle over the long-term impact of the new trade legislation."
政治アナリストたちは新しい貿易法の長期的影響について激しい論争を続けている。
cavil
分類: 価格・費用・給与など"Critics often cavil at the director's artistic choices instead of appreciating the narrative depth of the film."
批評家たちは、映画の物語の深みを評価する代わりに、監督の芸術的選択にあら探しをすることが多い。
dispute
分類: 価格・費用・給与など"The ownership of the manuscript was long disputed by various academic institutions around the world."
その原稿の所有権は、長い間世界中の様々な学術機関によって争われてきた。
altercate
分類: 価格・費用・給与など"It is unprofessional to altercate with colleagues in a public space regarding internal office disagreements."
職場の意見の相違に関して公共の場で同僚と激しい論争をするのはプロ意識に欠ける。
bargain
分類: 価格・費用・給与など"The union leaders were prepared to bargain aggressively to ensure better benefits for their members."
組合の指導者たちは、組合員のより良い待遇を確保するために、積極的に交渉する準備ができていた。
dicker
分類: 価格・費用・給与など"He spent the afternoon dicker with the dealers to find a reasonable price for the antique clock."
彼はアンティーク時計の妥当な価格を見つけるために、午後ずっとディーラーたちと値切り交渉をした。
squabble
分類: 価格・費用・給与など"The children continued to squabble over who would get to hold the controller first."
子供たちは誰が最初にコントローラーを持つかということで口論を続けた。
pettifog
分類: 価格・費用・給与など"It is tiresome to watch lawyers pettifog over the definitions of legal terminology instead of focusing on the merits of the case."
弁護士が事件の是非に集中するのではなく、法律用語の定義について些細な議論を重ねるのを見るのはうんざりだ。
contend
分類: 価格・費用・給与など"Some scholars contend that the historical accuracy of the document is questionable at best."
一部の学者は、その文書の歴史的正確さはせいぜい疑わしいものだと主張している。
debate
分類: 価格・費用・給与など"The senate met to debate the merits of the controversial infrastructure bill."
上院は論争の的となっているインフラ法案の是非を討論するために招集された。
objurgate
分類: 価格・費用・給与など"The teacher had to objurgate the students for their disruptive behavior during the lecture."
教師は講義中の生徒たちの妨害行為に対して厳しく叱責しなければならなかった。
discept
分類: 価格・費用・給与など"The philosophers gathered to discept the nuances of the moral theory proposed in the manuscript."
哲学者たちは、原稿で提案された道徳理論のニュアンスを論争するために集まった。
controversy
分類: 価格・費用・給与など"The decision sparked significant controversy among the local community members."
その決定は地域住民の間で大きな議論を巻き起こした。
litigate
分類: 価格・費用・給与など"The companies decided to litigate the patent infringement rather than seeking a private settlement."
両社は個人的な和解を求めるよりも、特許侵害について訴訟で争うことを決めた。
niggardly
分類: 経済・収支"The company’s niggardly compensation package failed to attract top-tier talent."
その会社の出し惜しみするような報酬プランでは、トップクラスの人材を引きつけることはできなかった。
chary
分類: 経済・収支"Investors are naturally chary of committing capital in such a volatile market."
投資家はこのような不安定な市場では、当然ながら慎重に資本を投入する。
penny-pinching
分類: 経済・収支"Despite the penny-pinching tactics of the department, they managed to complete the project on time."
その部署の細かな節約術にもかかわらず、彼らは期限内にプロジェクトを完了させることに成功した。
circumspect
分類: 経済・収支"The diplomat was circumspect in her public statements regarding the ongoing negotiations."
その外交官は進行中の交渉に関する公的な声明において、慎重を期していた。
parsimony
分類: 経済・収支"The author’s parsimony with words creates a poetic minimalism in his prose."
その著者の言葉を惜しむ姿勢が、彼の散文に詩的なミニマリズムを生み出している。
sequestrate
分類: 取得"The court ordered the bank to sequestrate the debtor's assets to satisfy the outstanding judgment."
裁判所は未払いの判決を履行させるため、債務者の資産を差し押さえるよう銀行に命じた。
deprive
分類: 取得"These new tax laws will deprive many low-income families of the financial support they desperately need."
これらの新しい税法は、多くの低所得世帯から切実に必要な経済的支援を奪うことになるだろう。
usurpation
分類: 取得"The palace coup resulted in the usurpation of the monarch's authority by a military council."
宮殿のクーデターは、軍評議会による君主の権限の強奪という結果を招いた。
sumptuous
分類: 貧富"The hotel served a sumptuous feast that delighted every guest at the banquet."
そのホテルは、晩餐会のすべての客を喜ばせる豪華な饗宴を振る舞った。
palatial
分類: 貧富"They moved into a palatial estate on the outskirts of the city."
彼らは市郊外の宮殿のような邸宅に引っ越した。
resplendent
分類: 貧富"The actress looked resplendent in her diamond-encrusted evening gown."
その女優はダイヤモンドを散りばめたイブニングドレス姿でまばゆいほどに美しかった。
magnificent
分類: 貧富"The cathedral is famous for its magnificent stained-glass windows."
その大聖堂は壮大なステンドグラスで有名だ。
luxuriant
分類: 貧富"The garden was filled with luxuriant vegetation despite the dry climate."
乾燥した気候にもかかわらず、庭は豊かな植物で満たされていた。
prodigal
分類: 貧富"The prodigal expenditure of the council drew criticism from the taxpayers."
議会の豪華すぎる支出は納税者から批判を浴びた。
splendid
分類: 貧富"The summit offers a splendid view of the entire valley."
山頂からは谷全体を見渡す素晴らしい眺めが広がる。
gorgeous
分類: 貧富"The sunset cast a gorgeous golden light over the mountains."
夕日は山々に豪華な黄金色の光を投げかけていた。
sumptuary
分類: 貧富"Ancient laws were often sumptuary, designed to restrict excessive displays of wealth."
古代の法律は贅沢を制限するものが多く、過度な富の誇示を抑えるよう設計されていた。
effulgent
分類: 貧富"The ballroom was effulgent with crystal chandeliers."
舞踏会場はクリスタルのシャンデリアで光り輝いていた。
ornate
分類: 貧富"The ceiling was carved with ornate patterns that showcased the artisan's skill."
天井には職人の技術を示す豪華な装飾パターンが彫られていた。
grandeur
分類: 貧富"The grandeur of the royal palace is truly breathtaking."
王宮の壮大さは実に息をのむほどである。
luxurious
分類: 貧富"The spa offers a luxurious experience for those seeking deep relaxation."
そのスパは深いリラックスを求める人々に贅沢な体験を提供している。
baroque
分類: 貧富"The interior design follows a baroque style with many elaborate details."
そのインテリアデザインは、多くの精巧な細部を持つバロック様式に基づいている。
deluxe
分類: 貧富"The deluxe suite includes a private terrace and an infinity pool."
そのデラックススイートには専用テラスとインフィニティプールがついている。
sumptuousness
分類: 貧富"The sheer sumptuousness of the wedding reception surprised the guests."
結婚披露宴のあまりの豪華さにゲストたちは驚いた。
ostentatious
分類: 貧富"His ostentatious lifestyle often irritated his more modest neighbors."
彼のこれ見よがしなライフスタイルは、より控えめな近隣住民をしばしばいらだたせた。
exquisite
分類: 貧富"The craftsmanship of this piece is truly exquisite."
この作品の職人技は実に精巧である。
superb
分類: 貧富"They provided a superb dinner service that matched the venue's reputation."
彼らは会場の評判にふさわしい最高級のディナーサービスを提供した。
bail
分類: 給与・料金・利子"The judge granted bail to the defendant on the condition that he surrender his passport and report to the police weekly."
裁判官は、被告人がパスポートを返納し、毎週警察に出頭することを条件に保釈を認めた。
surety
分類: 給与・料金・利子"He had to provide a substantial surety to ensure his appearance in court for the duration of the trial."
彼は裁判期間中の出廷を保証するために、多額の保証金を提供しなければならなかった。
escrow
分類: 給与・料金・利子"The funds were held in escrow pending the successful completion of the real estate transaction."
不動産取引の完了まで、資金はエスクロー(第三者預託)されていた。
recognizance
分類: 給与・料金・利子"The judge released the youth on his own recognizance instead of setting a monetary requirement."
裁判官は金銭的な要件を設定する代わりに、本人による誓約書のみでその若者を釈放した。
bond
分類: 給与・料金・利子"A professional bondsman paid the bond to secure the prisoner's temporary release from the detention center."
専門の保釈保証人が、拘置所からの囚人の一時釈放を確保するために保釈金を支払った。
covenant
分類: 給与・料金・利子"The loan agreement includes a restrictive covenant preventing further debt without prior approval."
融資契約には、事前承認なしの追加債務を禁止する制限的条項が含まれている。
redemption
分類: 給与・料金・利子"The redemption of the bonds occurred ahead of schedule due to the company's unexpected financial windfall."
予期せぬ臨時収入により、会社の債券の償還が予定より前倒しで行われた。
destitute
分類: 貧富"The prolonged economic recession left thousands of families completely destitute, forced to rely on local charities for basic sustenance."
長引く経済不況により、何千もの家族が完全に困窮し、最低限の生活物資を地元の慈善団体に頼らざるを得なくなった。
"The humanitarian crisis rendered the entire population destitute overnight."
人道危機により、全住民が一夜にして困窮状態に陥った。
penniless
分類: 貧富"After a series of failed investments, the former tycoon ended up penniless on the streets."
一連の投資失敗を経て、かつての大富豪は路上で無一文になってしまった。
impoverished
分類: 貧富"The government launched initiatives to revitalize the long-impoverished rural regions of the country."
政府は、長年貧困にあえぐ国内の農村地域を再活性化させるためのイニシアチブを開始した。
necessitous
分類: 貧富"The foundation focuses its philanthropic efforts on providing relief to the most necessitous communities."
その財団は、最も困窮している地域社会への救済を提供することに慈善活動の重点を置いている。
bankrupt
分類: 貧富"The scandal left the celebrity morally and financially bankrupt."
そのスキャンダルは、その有名人を道徳的にも経済的にも破綻させた。
beggared
分類: 貧富"The heavy taxation policy beggared the small business owners, causing them to shutter their stores."
重税政策は中小企業経営者を困窮させ、彼らに店を畳ませる原因となった。
privation
分類: 貧富"They endured years of severe privation during the wartime blockade."
彼らは戦時の封鎖下で長年、深刻な物資不足に耐えた。
destitution
分類: 貧富"The report highlights the rising levels of urban destitution in the capital."
その報告書は、首都における都市部の極貧レベルの上昇を強調している。
mendicant
分類: 貧富"He chose a mendicant lifestyle, rejecting material possessions to pursue spiritual enlightenment."
彼は物質的な所有物を捨て、精神的な悟りを追求するために、物乞いをする生活を選んだ。
slum
分類: 貧富"Urban expansion has ironically pushed more people into slum conditions on the outskirts of the city."
都市の拡大は、皮肉にも都市郊外のスラム状態へとより多くの人々を追いやっている。
depauperate
分類: 貧富"The depauperate soil in the region makes it nearly impossible to sustain traditional farming methods."
その地域の極端に貧弱な土壌では、伝統的な農法を維持することはほぼ不可能である。
destitute of
分類: 貧富"The proposal was completely destitute of any logical reasoning or empirical evidence."
その提案には、論理的な根拠や経験的証拠が全く欠けていた。
hand-to-mouth
分類: 貧富"They survive a hand-to-mouth existence, never knowing if they can afford food the next day."
彼らはその日暮らしの生活を送っており、明日食事を買えるかどうかさえ分からない状態だ。
pauperized
分類: 貧富"The rapid industrial transition pauperized the artisans who could not compete with mechanized production."
急激な産業移行は、機械化された生産と競争できなかった職人たちを貧民化させた。
in need
分類: 貧富"The charitable organization identifies families most in need of emergency financial support."
その慈善団体は、緊急の経済的支援を最も必要としている家族を特定する。
destituteness
分類: 貧富"The sheer destituteness of the refugees shocked the international aid observers."
難民たちのあまりの困窮ぶりに、国際的な支援監視員たちは衝撃を受けた。