「待遇」に分類されている語彙
LITERATEXICAに登録されている「待遇」関連語は全部で 838 語です。
placate
分類: 待遇"The company attempted to placate the disgruntled shareholders by announcing a generous dividend increase."
その会社は、気前の良い配当金の増額を発表することで、不満を抱く株主をなだめようと試みた。
"He tried to placate his critics with an apology."
彼は謝罪によって批判者たちを懐柔しようとした。
"The company promised better working conditions to placate the disgruntled employees."
会社は不満を持つ従業員をなだめるために、労働条件の改善を約束した。
conciliate
分類: 待遇"The mediator worked to conciliate the two warring factions through active listening."
調停者は、傾聴を通じて二つの対立する派閥を懐柔しようと努めた。
"The senator tried to conciliate the opposing factions before the vote."
上院議員は採決の前に反対派を調停しようと努めた。
"The diplomat worked tirelessly to conciliate the opposing factions and restore peace to the region."
その外交官は、対立する派閥をなだめ、地域に平和を取り戻すために懸命に尽力した。
mollify
分類: 待遇"He tried to mollify the angry customer by offering a full refund."
彼は全額返金を申し出ることで、怒っている顧客をなだめようとした。
"The diplomat attempted to mollify the enraged protesters by promising a full investigation into their grievances."
その外交官は、不満に対する徹底的な調査を約束することで、激怒した抗議者たちをなだめようと試みた。
"Contextual usage provided in separate schema items."
文脈上の使用例は別途提供。
"He tried to mollify his irate manager with a sincere apology."
彼は心からの謝罪で激怒した上司をなだめようとした。
appease
分類: 待遇"The administration hoped to appease the protesters with promises of policy reform."
政府は政策改革の約束によって抗議者たちをなだめられることを期待した。
"The government attempted to appease the rioters by offering concessions."
政府は譲歩案を提示することで暴徒たちを鎮めようとした。
"The government attempted to appease the protesters by offering minor policy concessions."
政府は小さな政策的譲歩を行うことで、抗議者をなだめようと試みた。
"The government attempted to appease the protesters by offering a compromise."
政府は妥協案を提示することで抗議者たちをなだめようとした。
assuage
分類: 待遇"The soft music helped to assuage her intense feelings of anxiety."
静かな音楽が彼女の強烈な不安感を和らげるのに役立った。
"The soothing music helped to assuage her intense anxiety."
心地よい音楽が彼女の強い不安を和らげる助けとなった。
"Nothing could assuage his grief after the tragic loss."
悲劇的な喪失の後、彼の悲しみを和らげられるものは何もなかった。
propitiate
分類: 待遇"Ancient rituals were performed to propitiate the gods during times of famine."
飢饉の際には、神々の機嫌を取るために古代の儀式が行われた。
"In ancient times, people performed rituals to propitiate the angry gods."
古代、人々は怒れる神々をなだめるために儀式を行った。
"Ancient rituals were performed to propitiate the angry gods."
怒れる神々をなだめるために古代の儀式が行われた。
pacify
分類: 待遇"It took several hours to pacify the restless crowd after the controversial verdict."
物議を醸す判決の後、騒がしい群衆をなだめるのに数時間を要した。
"The teacher tried to pacify the crying child with a toy."
教師は泣いている子供を玩具でおもちゃでなだめようとした。
"The troops were sent in to pacify the region and stop the violence."
その地域を平定し暴力を止めるために軍隊が派遣された。
mitigate
分類: 待遇"We must find ways to mitigate the damage caused by the environmental disaster."
私たちは環境災害によって引き起こされた損害を軽減する方法を見つけなければならない。
"Emergency relief funds helped to mitigate the severity of the crisis."
緊急救援基金が危機の影響を緩和する助けとなった。
"The new laws were designed to mitigate the effects of the economic crisis."
新しい法律は経済危機の悪影響を緩和するように設計された。
allay
分類: 待遇"The official report did little to allay the public's growing fears."
公式報告書は、高まる国民の不安を静めるにはほとんど役に立たなかった。
"The CEO issued a statement to allay the concerns of the shareholders."
最高経営責任者は株主の懸念を払拭するために声明を発表した。
palliate
分類: 待遇"The new medication helps to palliate the symptoms of the chronic illness."
その新薬は慢性疾患の症状を一時的に和らげる助けとなる。
"The medication only served to palliate the patient's severe symptoms."
その薬は患者の深刻な症状を一時的に和らげる役割を果たしたに過ぎなかった。
"The medicine served only to palliate the symptoms rather than cure the illness."
その薬は病気を治すのではなく、症状を和らげるだけのものだった。
subdue
分類: 待遇"The security team was able to subdue the rioters without using force."
警備チームは武力を行使することなく暴徒を鎮めることができた。
"She tried to subdue her excitement until the results were officially announced."
彼女は正式な発表があるまで興奮を抑えようとした。
"Security guards eventually managed to subdue the violent intruder."
警備員は最終的に暴れる侵入者を制圧した。
"She tried to subdue her emotions to maintain a professional demeanor."
彼女はプロとしての態度を保つために感情を抑えようとした。
alleviate
分類: 待遇"The charity provided food to alleviate the suffering of the impoverished villagers."
慈善団体は貧しい村人たちの苦しみを軽減するために食料を提供した。
"New policy measures were introduced to alleviate the burden on local businesses."
地元企業への負担を軽減するために新しい政策が導入された。
"Charities are working to alleviate the suffering of those affected by the drought."
慈善団体は干ばつに見舞われた人々の苦しみを軽減するために活動している。
soothe
分類: 待遇"Her gentle voice did much to soothe the frightened child."
彼女の優しい声は怯える子供をなだめるのに大いに役立った。
"A soft voice helped to soothe the panicked passengers."
穏やかな声がパニックに陥った乗客をなだめる助けとなった。
temper
分類: 待遇"He learned to temper his radical views with more pragmatic approaches."
彼は自身の急進的な見解を、より実用的なアプローチで和らげることを学んだ。
"His enthusiasm was tempered by the realization of the project's complexity."
彼の熱意は、プロジェクトの複雑さを認識したことで少し和らいだ。
"His harsh criticism was tempered by a sense of genuine concern."
彼の厳しい批判は、心からの配慮によって和らげられた。
slake
分類: 待遇"They drank the cool water to slake their insatiable thirst."
彼らは抑えがたい喉の渇きを癒やすために冷たい水を飲んだ。
intercede
分類: 待遇"The diplomat had to intercede to prevent the situation from escalating."
外交官は状況が悪化するのを防ぐために仲裁しなければならなかった。
defuse
分類: 待遇"A clever remark helped to defuse the tension in the boardroom."
気の利いた一言が会議室の緊張をほぐすのに役立った。
"The moderator intervened to defuse the heated argument between the candidates."
司会者が介入し、候補者間の白熱した議論を和らげた。
disarm
分類: 待遇"Her disarming smile made everyone in the room feel immediately comfortable."
彼女の敵意を解くような笑顔が、部屋にいた全員をすぐにリラックスさせた。
"His charming smile served to disarm those who were initially hostile."
彼の魅力的な笑顔は、最初敵対的だった人々の敵意を解く役割を果たした。
sweeten
分類: 待遇"The company offered extra benefits to sweeten the deal for the new employees."
会社は新規採用者のために条件をより魅力的にしようと追加の特典を提示した。
"They offered a bonus to sweeten the deal for the employees."
彼らは従業員のために取引条件を和らげる(好意的にする)ボーナスを提示した。
"They offered a bonus to sweeten the deal and encourage the merger."
彼らは取引を有利にし合併を促進するためにボーナスを提示した。
settle
分類: 待遇"The administration sought to settle the brewing conflict with a diplomatic overture."
政府は外交的な打診によって、高まりつつある対立を鎮めようと模索した。
"The lawyer helped them settle their disagreements out of court."
弁護士は彼らが法廷外で紛争を解決する手助けをした。
harmonize
分類: 待遇"The committee worked hard to harmonize the conflicting interests of the partners."
委員会はパートナーたちの相反する利害を調整するために懸命に取り組んだ。
"The architect tried to harmonize the new building with the surrounding historical architecture."
建築家は新しい建物を周辺の歴史的建築物と調和させようとした。
extol
分類: 賞罰"The environmental report continued to extol the merits of sustainable development as a primary solution to urban decay."
その環境報告書は、都市の荒廃に対する主要な解決策として、持続可能な開発の利点を絶賛し続けた。
"The brochure continues to extol the virtues of the resort, ignoring its aging infrastructure."
パンフレットはそのリゾートの利点を褒めちぎり続けているが、老朽化したインフラには言及していない。
laud
分類: 賞罰"The critics were quick to laud the director's courageous choice of script."
批評家たちは、その監督の勇気ある脚本の選択を即座に称賛した。
"Critics universally lauded the actress for her nuanced performance in the period drama."
批評家たちはその時代劇での彼女の繊細な演技をこぞって賞賛した。
"Critics laud the director for his innovative approach to film."
批評家は監督の革新的な映画へのアプローチを賞賛している。
acclaim
分類: 賞罰"The groundbreaking performance was universally acclaimed by the international press."
その画期的なパフォーマンスは、海外メディアから満場一致で称賛された。
"The architect was acclaimed for her innovative design of the city's new central library."
その建築家は市の新しい中央図書館の革新的な設計で絶賛された。
"The revolutionary artistic style was widely acclaimed by modern art historians."
その革命的な芸術様式は、近代美術史家から広く称賛された。
panegyrize
分類: 賞罰"In his final address, the professor sought to panegyrize the contributions of his predecessors."
教授は最後の演説で、前任者たちの貢献を賛美しようと努めた。
"The eulogy served to panegyrize the deceased, focusing exclusively on his noble deeds."
その弔辞は、故人の立派な行いのみに焦点を当て、彼を褒め称える役割を果たした。
encomium
分類: 賞罰"The author received a glowing encomium for his literary mastery in the latest novel."
その著者は、最新作における文学的卓越性に対して非常に高い賛辞を受けた。
"The critic penned a glowing encomium for the director's latest cinematic masterpiece."
批評家は監督の最新の映画の傑作に対し、熱烈な賛辞を綴った。
praise
分類: 賞罰"She was lauded for her exemplary service to the humanitarian organization."
彼女はその人道支援団体への模範的な奉仕活動により称賛された。
eulogize
分類: 賞罰"The journalist chose to eulogize the scientist's lifetime achievements in a dedicated feature article."
ジャーナリストはその特集記事で、科学者の生涯の業績を称えることにした。
exalt
分類: 賞罰"Historical chronicles often exalt the figures of ancient kings to near-divine status."
歴史記録はしばしば古代の王の姿を神に近い存在として崇める。
"The epic poem sought to exalt the hero's virtues above those of common men."
その叙事詩は、主人公の美徳を凡人以上に高め称えることを意図していた。
commend
分類: 賞罰"The committee decided to commend the student for his extraordinary academic perseverance."
委員会は、その学生の並外れた学業への粘り強さを称えることを決定した。
"The committee commended the staff for their diligence during the crisis."
委員会は危機の間、スタッフの勤勉さを称賛した。
glorify
分類: 賞罰"The film aims to reveal the harsh reality of war rather than to glorify it."
その映画は戦争を賛美するのではなく、戦争の過酷な現実を明らかにする意図がある。
"Some argued that the film seemed to glorify violence instead of examining its consequences."
その映画は暴力の結果を考察するのではなく、暴力を美化しているように見えると主張する者もいた。
lionize
分類: 賞罰"It is customary for the public to lionize sports stars after a championship victory."
チャンピオンシップで勝利した後のスポーツスターを英雄視するのが大衆の慣習である。
aggrandize
分類: 賞罰"The politician sought to aggrandize his past legislative efforts to gain support."
その政治家は支持を得るために、過去の立法活動を誇張しようと努めた。
accolade
分類: 賞罰"Winning the prestigious prize was the highest accolade of her professional career."
権威ある賞を獲得したことは、彼女のキャリアにおいて最高の賛辞となった。
"The novelist received the highest accolade in literature for her profound exploration of the human condition."
その小説家は、人間存在を深く探究した功績により、文学における最高の名誉を得た。
"Winning the Nobel Prize is the ultimate accolade in the scientific community."
ノーベル賞を受賞することは、科学界における究極の栄誉である。
"The local community showered the volunteers with every possible accolade."
地域社会はボランティアにありとあらゆる賞賛の言葉を浴びせた。
"She has earned every professional accolade in her field."
彼女は自身の分野におけるすべての専門的な栄誉を獲得している。
venerate
分類: 賞罰"Many cultures venerate their ancestors through annual ceremonial rituals."
多くの文化では、毎年の儀式を通じて先祖を崇敬している。
revere
分類: 賞罰"He is revered by his colleagues as a pioneer in the field of neuroscience."
彼は神経科学の分野における先駆者として、同僚から深く尊敬されている。
excoriate
分類: 賞罰"While some praised the policy, others were quick to excoriate its lack of long-term vision."
その政策を賞賛する者もいたが、一方でその長期的な展望の欠如を激しく非難する者もいた。
"The committee excoriated the report for its lack of empirical evidence."
委員会は実証的根拠が欠如しているとしてその報告書を厳しく非難した。
"The critic excoriated the film for its unimaginative plot and wooden acting."
批評家はその映画を、創造性のない筋書きと硬い演技のために痛烈に批判した。
"The critics excoriated the director for his latest cinematic failure."
批評家たちは監督の最新の映画の失敗を痛烈に批判した。
magnify
分類: 賞罰"The speaker used elevated language to magnify the achievements of the local youth movement."
演説者は、地元の青年運動の成果を称えるために高尚な言葉を用いた。
resound
分類: 賞罰"His speech resonated with the audience and was met with thunderous applause."
彼の演説は聴衆の心に響き、万雷の拍手で迎えられた。
beautify
分類: 賞罰"Critics often warn against the tendency to beautify history in educational textbooks."
批評家たちは、教育用教科書において歴史を美化する傾向に対してしばしば警鐘を鳴らしている。
adulate
分類: 賞罰"Young fans often adulate their favorite pop icons without reservation."
若いファンはしばしば、お気に入りのポップアイコンを無条件に賛美する。
applause
分類: 賞罰"The project garnered widespread applause for its innovative approach to conservation."
そのプロジェクトは、保全に対する革新的なアプローチで広く称賛を集めた。
panegyric
分類: 賞罰"His speech was a formal panegyric dedicated to the memory of the founding father."
彼のスピーチは建国の父の記憶に捧げられた形式的な賞賛の辞であった。
laudation
分類: 賞罰"The award ceremony was filled with laudation for the scientist's pioneering research."
授賞式は、その科学者の先駆的な研究に対する賞賛で満ちあふれていた。
kudos
分類: 賞罰"She deserves much kudos for successfully orchestrating such a complex international event."
これほど複雑な国際イベントを成功させた彼女には、多くの称賛が与えられるべきである。
eulogium
分類: 賞罰"The speaker delivered a heartfelt eulogium celebrating the retiring professor’s career."
話し手は退職する教授のキャリアを称える心温まる頌詞を述べた。
acclamation
分類: 賞罰"The proposal was adopted by acclamation at the annual assembly."
その提案は年次総会で満場一致の喝采をもって採択された。
"The resolution passed with general acclamation from the members."
その決議はメンバーからの満場一致の称賛をもって可決された。
approbation
分類: 賞罰"The new policy met with the official approbation of the committee board."
新しい政策は委員会の公式な承認を得た。
tribute
分類: 賞罰"The concert served as a fitting tribute to the legendary composer."
そのコンサートは伝説的な作曲家へのふさわしい賛辞の役割を果たした。
exaltation
分類: 賞罰"The text focuses on the exaltation of human reason over superstition."
そのテキストは迷信に対する人間の理性の称揚に焦点を当てている。
plaudit
分類: 賞罰"Her performance received thunderous plaudits from the discerning audience."
彼女の演技は、目の肥えた観客から万雷の拍手を受けた。
commendation
分類: 賞罰"He received a formal commendation for his bravery in the line of duty."
彼は任務中の勇敢な行動に対して公式の表彰を受けた。
eulogy
分類: 賞罰"His eulogy highlighted the noble spirit of the departed leader."
彼の追悼の辞は、亡き指導者の高潔な精神を強調した。
paean
分類: 賞罰"The book is a paean to the resilience of the human spirit."
その本は人間の精神の回復力に対する賛歌である。
homage
分類: 賞罰"The artist paid homage to the great masters of the Renaissance in his latest work."
その芸術家は最新作の中でルネサンスの巨匠たちに敬意を表した。
glorification
分類: 賞罰"Critics warned against the glorification of violence in modern cinema."
批評家は現代映画における暴力の美化に対して警告した。
ovation
分類: 賞罰"The cast received a standing ovation that lasted for several minutes."
出演者は数分間にわたる総立ちの喝采を受けた。
secede
分類: 支配・政治"The province threatened to secede from the union if its demands for autonomy were not met."
その州は、自治権の要求が満たされなければ連合から分離独立すると脅迫した。
abnegate
分類: 支配・政治"He had to abnegate his claim to the throne in order to marry a commoner."
彼は庶民と結婚するために王位継承権を放棄しなければならなかった。
abdicate
分類: 支配・政治"The monarch decided to abdicate the throne after the scandal broke out."
スキャンダルが発覚した後、君主は王位を退く決意をした。
disaffiliate
分類: 支配・政治"The local branch chose to disaffiliate from the national organization due to ideological differences."
その支部はイデオロギーの相違により、全国組織から脱退することを選んだ。
resign
分類: 支配・政治"The CEO chose to resign from his position following the disastrous quarterly results."
最高経営責任者は、悲惨な四半期業績を受けて辞任を選んだ。
relinquish
分類: 支配・政治"She was forced to relinquish her control over the company during the merger."
合併の過程で、彼女は会社に対する支配権を放棄せざるを得なくなった。
"He had to relinquish his command after the scandal broke."
スキャンダルが発覚した後、彼は指揮権を手放さざるを得なかった。
dissent
分類: 支配・政治"Several members began to dissent from the official party policy."
数人のメンバーが公式の党方針に対して異議を唱え始めた。
renounce
分類: 支配・政治"He had to renounce his citizenship to become a diplomat in a foreign nation."
彼は外国の外交官になるために国籍を放棄しなければならなかった。
breakaway
分類: 支配・政治"The breakaway faction formed a new political party immediately after the convention."
離脱派の派閥は、大会直後に新しい政党を結成した。
withdraw
分類: 支配・政治"The troops were ordered to withdraw from the volatile border region."
部隊は不安定な国境地帯から撤退するよう命じられた。
detach
分類: 支配・政治"It is difficult to detach one's own biases when analyzing complex historical events."
複雑な歴史的事象を分析する際、自分自身の偏見を切り離すことは困難である。
forsake
分類: 支配・政治"He chose to forsake his luxurious life in the city for a simple existence in the countryside."
彼は都会の贅沢な生活を捨てて、田舎での質素な暮らしを選ぶことにした。
derelict
分類: 支配・政治"The security guard was found derelict in his duties after the break-in occurred."
侵入事件が発生した後、警備員は職務怠慢であったことが判明した。
sever
分類: 支配・政治"The two countries decided to sever diplomatic ties following the international dispute."
国際紛争を受けて、両国は外交関係を断絶することを決定した。
repudiate
分類: 支配・政治"The government chose to repudiate the previous administration's controversial treaties."
政府は前政権の議論を呼ぶ条約を拒絶することを選んだ。
seclude
分類: 支配・政治"The author prefers to seclude himself in his mountain cabin while writing his novels."
その作家は小説を書いている間、山小屋に引きこもることを好む。
disband
分類: 支配・政治"The committee decided to disband once its primary objectives had been achieved."
委員会は主な目標が達成されたら解散することを決定した。
abdication
分類: 支配・政治"His resignation was seen as an abdication of his professional responsibilities."
彼の辞任は、職務に対する責任放棄と見なされた。
eschew
分類: 支配・政治"True philosophers eschew fame and material wealth."
真の哲学者は名声と物質的富を避ける。
divest
分類: 支配・政治"The company decided to divest its non-core assets to focus on its primary market."
同社は主要市場に集中するため、中核外資産を売却することを決定した。
"The monarch was divested of all his royal prerogatives following the coup."
クーデターの後、君主はすべての王権を剥奪された。
"The committee voted to divest the disgraced member of all his titles."
委員会は、不名誉なメンバーからすべての称号を剥奪することを決議した。
apostasy
分類: 支配・政治"His sudden change of political affiliation was viewed by many as an act of apostasy."
彼の突然の政治的所属の変更は、多くの人から変節と見なされた。
affront
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He felt that the senator's dismissive remarks were a direct affront to the integrity of the entire committee."
彼は、上院議員の冷淡な発言は委員会全体の誠実さに対する直接的な侮辱であると感じた。
indignity
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The elderly man suffered the indignity of being ignored by his own staff."
その老人は部下に無視されるという屈辱を味わった。
contumely
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The prisoner was treated with nothing but contumely by his captors."
その捕虜は捕らえた者たちからひたすら侮辱的な扱いを受けた。
"He suffered years of social contumely due to his family's controversial history."
彼は家族の物議を醸す歴史のせいで、長年社会的な侮辱を受けてきた。
"She refused to endure the contumely of her supervisor any longer."
彼女は上司からの傲慢な侮辱をこれ以上耐えることを拒否した。
slight
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She took his failure to acknowledge her greeting as a deliberate slight."
彼女は彼が挨拶を無視したことを意図的な軽視と受け取った。
"He felt deeply slighted by not being invited to the intimate dinner party."
彼は少人数のディナーパーティーに招待されなかったことで、ひどく軽視されたと感じた。
ignominy
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He had to endure the ignominy of public defeat after years of being considered invincible."
彼は長年無敵と思われていたにもかかわらず、公然たる敗北という恥辱に耐えなければならなかった。
"The coach suffered the ignominy of being fired midway through the season."
コーチはシーズン途中で解任されるという屈辱を味わった。
aspersion
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The rival candidate cast aspersions on the politician's track record."
対立候補はその政治家の経歴に対して中傷を浴びせた。
"The report cast aspersions on the chairman's ability to lead the organization."
その報告書は、会長の組織を率いる能力に対して中傷を投げかけた。
"The rival candidate cast aspersions on her character during the televised debate."
対立候補はテレビ討論の中で彼女の人格を中傷した。
calumny
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The article was a vicious piece of calumny intended to destroy his reputation."
その記事は彼の評判を破壊することを意図した悪意ある中傷記事だった。
"He was the victim of vicious calumny that destroyed his professional reputation."
彼は自身の専門的評価を破壊する悪意ある中傷の犠牲者となった。
opprobrium
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The corporation faced international opprobrium for its environmental negligence."
その企業は環境過失を巡り国際的な非難を浴びた。
"The dictator faced international opprobrium for his human rights abuses."
その独裁者は人権侵害により国際的な非難にさらされた。
"The corporation faced widespread opprobrium following the environmental disaster."
その企業は環境災害の後、広範な非難にさらされた。
disparagement
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She was tired of the constant disparagement of her professional achievements by her colleagues."
彼女は同僚による専門的功績への絶え間ない軽視にうんざりしていた。
"The constant disparagement of his work destroyed his self-confidence."
彼の仕事に対する絶え間ない非難が、彼の自信を打ち砕いた。
"He felt that his professional contributions were met with constant disparagement."
彼は自身の専門的な貢献が絶え間ない軽蔑にさらされていると感じていた。
vilification
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The public vilification of the artist was largely unjustified."
その芸術に対する大衆による中傷は、ほとんど正当性のないものだった。
"The candidate was subjected to a campaign of malicious vilification."
その候補者は悪意のある中傷キャンペーンにさらされた。
"The constant public vilification took a severe toll on the author's mental health."
絶え間ない公的な罵倒は、その作家の精神的健康に深刻な打撃を与えた。
detraction
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Critics focused on the detraction of the book's value rather than its message."
批評家たちはその本のメッセージではなく、その価値の毀損に焦点を当てた。
"He remained unfazed by the petty detraction of his colleagues."
彼は同僚からの卑小な中傷にも動じなかった。
scurrility
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The debate devolved into mere scurrility between the two adversaries."
討論は二人の敵対者間の単なる罵り合いへと堕落した。
"The internet forum is rife with scurrility and baseless attacks."
そのインターネット掲示板は、下品な罵りや根拠のない攻撃で溢れている。
obloquy
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He lived his final years in total obloquy after the scandal broke."
スキャンダル発覚後、彼は完全に非難の的となり晩年を過ごした。
"The controversial policy drew intense obloquy from the public and the media alike."
その物議を醸す政策は、大衆からもメディアからも猛烈な非難を浴びた。
reproach
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The look of reproach from his teacher made him feel deeply ashamed."
教師からの非難の眼差しが、彼に深い恥じ入りを感じさせた。
"She reproached herself for not speaking up when the opportunity arose."
彼女は機会があったときに声を上げなかった自分を責めた。
"She felt compelled to reproach her colleague for failing to meet the professional standards."
彼女は同僚が専門的基準を満たせなかったことに対して、非難せずにはいられなかった。
"He was reproached for his negligence during the project."
彼はプロジェクト期間中の怠慢さを非難された。
"His conduct was above reproach during the entire investigation."
調査中、彼の行いは非難されるべき点が全くなかった。
"His conduct was beyond reproach, despite the rumors surrounding his department."
彼の部署を取り巻く噂にもかかわらず、彼の行いは非難の余地がなかった。
vituperation
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The minister was subject to a stream of vituperation from the opposition party."
その大臣は野党からの絶え間ない罵倒の嵐に晒された。
"The meeting ended in a flurry of vituperation between the two frustrated parties."
会議は、フラストレーションを抱えた両者の罵り合いで幕を閉じた。
"The meeting dissolved into an exchange of vituperation between the board members."
会議は役員同士の激しい罵り合いに発展し、収拾がつかなくなった。
anathema
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"To the purists, any modification of the original script was anathema."
純粋主義者にとって、オリジナルの台本のいかなる改変も忌まわしいものだった。
invective
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He unleashed a torrent of invective against the board of directors."
彼は取締役会に対して激しい罵倒を浴びせた。
"He launched a tirade of invective at the officials who blocked his request."
彼は自身の要求を拒否した役人たちに対して、激しい罵倒の言葉を浴びせた。
slur
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"His comments were seen as a racial slur by the community."
彼の発言はコミュニティによって人種差別的な侮辱と見なされた。
"He felt that the newspaper article was a direct slur on his personal character."
彼はその新聞記事が自分の人格に対する直接的な中傷であると感じた。
"The politician was forced to resign after making a series of derogatory slurs against marginalized communities."
その政治家は、社会的に弱い立場にあるコミュニティに対して一連の差別的な中傷を行った後、辞任に追い込まれた。
disdain
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She treated his suggestion with utter disdain."
彼女は彼の提案を完全に軽蔑して扱った。
"He looked at the nouveau riche with palpable disdain, refusing to acknowledge their presence at the gala."
彼は成金たちを明らかに軽蔑した様子で見つめ、ガラパーティーでの彼らの存在を無視した。
"(本項のため除外)"
(本項のため除外)
infamy
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The dictator will live on in history in total infamy."
その独裁者は歴史の中に永遠に汚名を残すだろう。
slighting
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He apologized for his slighting tone during the meeting."
彼は会議中の無礼な口調について謝罪した。
delude
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Many investors were deluded into believing that the startup would revolutionize the entire industry overnight."
多くの投資家が、そのスタートアップが業界全体を一晩で変革すると信じ込まされ、惑わされた。
"Do not delude yourself into thinking that success will come without sustained effort."
継続的な努力なしに成功が手に入ると自分をだましてはいけない。
beguile
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He was beguiled by her charm into signing the unfavorable contract."
彼は彼女の魅力に惑わされ、不利な契約に署名させられた。
"She was beguiled by his charming demeanor into investing in his dubious venture."
彼女は彼の魅力的な態度に惑わされ、怪しげな事業に投資させられた。
"He was beguiled into believing that his new partners were legitimate businessmen."
彼は新しいパートナーが正当な実業家だと信じ込まされてしまった。
"He was beguiled by her charm and intelligence."
彼は彼女の魅力と知性にすっかり心を奪われた。
hoodwink
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The scam artist managed to hoodwink the elderly couple out of their life savings."
その詐欺師は老夫婦をだまして生涯の貯蓄を巻き上げた。
"It is difficult to hoodwink such an experienced magistrate with these trivial fabrications."
これほど経験豊富な判事を、こうした些細なでっち上げでだますのは困難だ。
"The public was hoodwinked by a series of falsified reports regarding the company's financial health."
世間は、会社の財政状況に関する一連の捏造レポートによって欺かれた。
dupe
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The public was duped by the fake news report circulated during the campaign."
世論は選挙期間中に広まった偽ニュースによって欺かれた。
"The consumer was duped into purchasing an inferior product by deceptive advertising."
消費者は欺瞞的な広告によって、劣悪な製品を買わされるようにだまされた。
"The charismatic swindler managed to dupe the elderly investors out of their life savings with promises of astronomical returns."
そのカリスマ的な詐欺師は、天文学的なリターンを約束することで、高齢の投資家をだまし、老後の蓄えを奪った。
cozen
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The swindler cozened the naive shopkeeper into handing over the cash register."
その詐欺師は世間知らずの店主をだましてレジの金を渡させた。
"The charlatan attempted to cozen the locals into believing his tonic could cure all ailments."
そのいかさま師は、自分の薬が万病に効くと信じ込ませて地元の人々をだまそうとした。
"The salesman tried to cozen the inexperienced customers into purchasing overpriced warranties."
その販売員は、経験の浅い顧客をだまして高額な保証を購入させようとした。
bamboozle
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The politician tried to bamboozle the voters with convoluted statistics."
その政治家は複雑な統計を用いて有権者を惑わそうとした。
"He tried to bamboozle the jury with complex legal jargon and confusing statistics."
彼は複雑な法律用語と混乱させるような統計で陪審員をだまそうとした。
mislead
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The company was accused of misleading consumers about the product's actual health benefits."
その会社は製品の実際の健康上の利点について消費者を惑わせたとして非難された。
inveigle
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She inveigled her way into the inner circle by feigning interest in their cause."
彼女は彼らの大義に関心があるふりをして、巧みに核心グループに入り込んだ。
"He managed to inveigle his way into her good graces through flattery."
彼はへつらうことで、巧みに彼女の機嫌をとることに成功した。
"The unscrupulous advisor managed to inveigle the naive heir into signing away his fortune."
その無節操なアドバイザーは、世間知らずの相続人を巧みに誘い込み、財産を手放す書類に署名させた。
"She managed to inveigle herself into the inner circle of the organization."
彼女はうまく立ち回って組織の中枢へと入り込んだ。
subterfuge
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The entire operation was built on layers of subterfuge designed to conceal the illegal activity."
その作戦全体が、不法行為を隠蔽するために考案された何層ものごまかしの上に成り立っていた。
"He used a clever subterfuge to gain access to the secure facility."
彼は巧みなごまかしを使って警備の厳しい施設へ潜入した。
"His entire business model was based on a complex web of financial subterfuge and deception."
彼のビジネスモデル全体が、複雑な金融上のごまかしと欺瞞の網に基づいていた。
sophistry
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The lawyer's argument was nothing more than intellectual sophistry meant to confuse the jury."
その弁護士の議論は、陪審員を混乱させることを意図した知的な詭弁に過ぎなかった。
"The politician used sophisticated sophistry to justify the budget cuts."
その政治家は予算削減を正当化するために洗練された詭弁を用いた。
equivocate
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"When asked about the budget deficit, the minister chose to equivocate rather than give a direct answer."
財政赤字について尋ねられたとき、大臣は直接答えるのではなく、言葉を濁すことを選んだ。
"When pressed for a direct answer, the politician began to equivocate to avoid admitting his error."
直接的な回答を求められると、その政治家はミスを認めるのを避けるために言葉を濁し始めた。
dissemble
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He found it necessary to dissemble his true intentions to avoid immediate conflict."
彼は即座の対立を避けるために、自分の真の意図を偽る必要があると考えた。
"He chose to dissemble his true motives behind a facade of diplomatic courtesy."
彼は外交的な礼儀という仮面の裏で、自分の真の動機を隠そうとした。
chicanery
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The political campaign was marred by financial chicanery and underhanded tactics."
その選挙運動は、金銭的なごまかしと卑劣な戦術によって傷つけられた。
"The political campaign was marred by chicanery and underhanded tactics."
その選挙運動は、ごまかしと卑劣な戦術によって台無しになった。
prevaricate
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She continued to prevaricate when questioned about the missing documents."
彼女は紛失した書類について尋ねられると、しどろもどろに言い繕い続けた。
"The witness continued to prevaricate under oath, hoping to shield his accomplice."
その証人は共犯者をかばおうと、宣誓の下でもごまかし続けた。
artifice
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The magician's performance was a masterful display of artifice and misdirection."
その手品師の演技は、巧みな策謀とミスディレクションの素晴らしい披露だった。
"The salesman used every artifice in the book to close the deal."
セールスマンは取引を成立させるためにあらゆる策略を使った。
mendacity
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The candidate's reputation for mendacity made it impossible for voters to trust his promises."
その候補者の虚偽癖という評判が、有権者が彼の公約を信じることを不可能にした。
"The public is tired of the rampant mendacity displayed by certain public figures."
大衆は特定の公人が見せる横行する虚偽にうんざりしている。
guile
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He used his native guile to climb the corporate ladder at an alarming speed."
彼は持ち前の狡猾さを駆使して、驚くべき速さで出世の階段を上った。
"He lacks the guile necessary to succeed in such a cutthroat corporate environment."
彼はこのような殺伐とした企業環境で成功するために必要な狡猾さに欠けている。
"The strategist used pure guile to maneuver his opponent into an indefensible position."
その戦略家は純粋にずる賢い策を弄して、対戦相手を弁解の余地のない状況へと追い込んだ。
insidious
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The insidious influence of corruption began to erode the foundations of the organization."
汚職の陰険な影響が、組織の基盤を浸食し始めた。
fallacious
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The assumption that growth equals happiness is fundamentally fallacious."
成長は幸福と同義であるという仮定は、根本的に誤っている。
spurious
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The claims made in the report were based on spurious evidence that could not be verified."
その報告書での主張は、検証不可能な根拠のない証拠に基づいていた。
obfuscate
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The executive tried to obfuscate the issue by introducing irrelevant technical jargon."
その幹部は無関係な専門用語を持ち出して問題をあいまいにしようとした。
muster
分類: 賞罰"He had to muster all his courage to stand before the intimidating board of directors."
彼は威圧的な取締役会の前に立つために、勇気のすべてを奮い起こさなければならなかった。
marshal
分類: 賞罰"She tried to marshal her arguments before presenting the case."
彼女は主張を述べる前に、論点を整理しようと努めた。
rally
分類: 賞罰"The team managed to rally their spirits after the initial defeat."
チームは最初の敗北の後、士気を奮い立たせることができた。
invigorate
分類: 賞罰"The crisp mountain air served to invigorate the weary travelers."
爽やかな山の空気は、疲れ切った旅行者たちを活気づけるのに役立った。
"The cold mountain air served to invigorate everyone after the long, tiring hike."
冷たい山の空気は、長く疲れるハイキングの後で全員に活力を与えた。
"The fresh mountain air served to invigorate the weary travelers."
澄んだ山の空気は、疲れた旅行者に活力を与えた。
"A walk in the fresh air often serves to invigorate the mind."
新鮮な空気の中での散歩は、しばしば精神を活気づける役割を果たす。
"The unexpected success of the project seemed to invigorate the entire staff."
そのプロジェクトの予期せぬ成功は、スタッフ全員を活気づけたようだった。
galvanize
分類: 賞罰"The tragic news served to galvanize the community into action."
悲劇的なニュースは、地域社会を奮起させて行動へ駆り立てるきっかけとなった。
"The new legislation helped to galvanize the environmental group into taking decisive action."
新しい法案は、環境保護団体が断固とした行動をとるよう刺激する助けとなった。
"The speech served to galvanize the demoralized workforce into action."
その演説は、士気の下がった従業員を刺激して行動へと駆り立てた。
"The scandal served to galvanize the public into demanding radical political changes."
そのスキャンダルは、過激な政治的変革を求めるよう市民を奮起させるきっかけとなった。
"The charismatic speech helped to galvanize the support of the wavering electorate."
そのカリスマ的な演説は、揺れ動く有権者の支持を奮い立たせるのに一役買った。
animate
分類: 賞罰"A sudden sense of purpose seemed to animate his weary face."
目的意識の芽生えが、彼の疲れた表情に活気を与えたようだった。
"A spirit of competition served to animate the entire department."
競争心という精神が、部署全体に活力を与えることになった。
"Her presence seemed to animate the entire room, filling it with renewed energy."
彼女の存在は部屋全体を活気づけ、新たな活力で満たすように見えた。
"A shared sense of purpose served to animate the entire team during the project."
共通の目的意識が、プロジェクトの間ずっとチーム全体を活気づけた。
"Her speech served to animate the volunteers, who had been feeling discouraged."
彼女の演説は、落胆していたボランティアたちを勇気づけるものとなった。
bolster
分類: 賞罰"The new evidence helped to bolster his defense."
新しい証拠は彼の弁護を補強する助けとなった。
"The central bank decided to lower interest rates to bolster the flagging economy."
中央銀行は、低迷する経済を立て直すために金利を引き下げることを決定した。
"The organization sought to bolster local economies by investing in sustainable agriculture."
その団体は、持続可能な農業に投資することで地域経済を支援しようとした。
arouse
分類: 賞罰"The speaker sought to arouse the public's interest in environmental issues."
その演説者は、環境問題に対する大衆の関心をかき立てようと努めた。
"The strange sounds coming from the attic were enough to arouse our suspicion."
屋根裏から聞こえてくる奇妙な音は、私たちの疑念を呼び起こすのに十分だった。
embolden
分類: 賞罰"Emboldened by his recent success, he decided to start his own business."
最近の成功に勇気づけられて、彼は自ら事業を始めることにした。
"Encouraged by their early success, the rebels were emboldened to launch a full-scale attack."
初期の成功に勇気づけられ、反乱軍は全面攻撃を開始する決意を固めた。
stimulate
分類: 賞罰"The government plan is intended to stimulate the stagnant economy."
政府の計画は、停滞した経済を刺激することを意図している。
"The workshop was held to stimulate innovative thinking within the research department."
そのワークショップは、研究部門内で革新的な思考を刺激するために開催された。
"The government launched new initiatives to stimulate innovation."
政府はイノベーションを促進するために新しい取り組みを開始した。
"New fiscal policies are designed to stimulate economic growth across the region."
新しい財政政策は、地域全体の経済成長を活性化させるよう設計されている。
"The government provided tax incentives to stimulate economic investment."
政府は経済投資を刺激するために税制優遇措置を提供した。
"The tax cuts were intended to stimulate economic growth and increase domestic consumption."
減税は、経済成長を刺激し国内消費を増加させることを意図していた。
kindle
分類: 賞罰"Her words served to kindle a sense of hope among the refugees."
彼女の言葉は、難民たちの間に希望の念を呼び起こす役割を果たした。
"The discovery of the ancient relics helped to kindle a passion for archaeology in the young student."
古代の遺物の発見は、その若き学生の中に考古学への情熱を燃え立たせる助けとなった。
inspire
分類: 賞罰"Great leaders inspire their followers to achieve common goals."
偉大な指導者は、共通の目標を達成するように部下を奮起させる。
"The teacher managed to inspire her students to pursue their academic passions."
その教師は、生徒たちが学問的情熱を追求するように鼓舞した。
evoke
分類: 賞罰"The photograph served to evoke memories of a forgotten era."
その写真は、忘れ去られた時代の記憶を呼び起こす役割を果たした。
summon
分類: 賞罰"He had to summon all his willpower to endure the pain."
彼は苦痛に耐えるために、意志力のすべてを奮い起こさねばならなかった。
excite
分類: 賞罰"The discovery was enough to excite interest throughout the scientific community."
その発見は、科学界全体で関心を呼び起こすのに十分なものだった。
"The discovery of the hidden chamber excited the imagination of every historian present."
隠し部屋の発見は、そこにいたすべての歴史家の想像力をかき立てた。
"The discovery of the artifact excited interest among archaeologists worldwide."
その遺物の発見は世界中の考古学者の興味をかき立てた。
provoke
分類: 賞罰"The decision was likely to provoke a strong reaction from the unions."
その決定は、労働組合から強い反発を引き起こす可能性が高かった。
"The controversial lecture was intended to provoke deep reflection among the students."
その物議を醸す講義は、学生たちの間に深い省察を促すことを意図していた。
"The report provoked intense debate in the academic community."
その報告書は学界で激しい議論を引き起こした。
"He tried to provoke her into a fight, but she ignored him."
彼は彼女を挑発して喧嘩をさせようとしたが、彼女は彼を無視した。
inspirit
分類: 賞罰"The coach tried to inspirit the team during halftime."
コーチはハーフタイム中、チームを元気づけようと努めた。
"The leader’s address served to inspirit the discouraged team members."
リーダーの演説は、意気消沈していたチームメンバーを励ます役割を果たした。
revitalize
分類: 賞罰"The company launched new products to revitalize its brand image."
会社はブランドイメージを再生させるために新製品を投入した。
"The city council implemented several initiatives to revitalize the declining downtown area."
市議会は衰退する中心街を復興させるためにいくつかの構想を実施した。
rouse
分類: 賞罰"The orator's powerful speech was intended to rouse the sleeping nation."
演説者の力強い演説は、眠れる国家を奮起させることを意図していた。
"She struggled to rouse her colleague from his intellectual apathy."
彼女は同僚の知的無関心を目覚めさせようと努めた。
stir
分類: 賞罰"The story was designed to stir the conscience of the reader."
その物語は、読者の良心を揺さぶるように書かれていた。
moderate
分類: 待遇"She had to moderate her tone to avoid further confrontation."
彼女は対立を避けるために口調を和らげなければならなかった。
"The warm ocean current serves to moderate the climate of the region."
暖流がその地域の気候を和らげる役割を果たしている。
abate
分類: 待遇"The storm began to abate as the night progressed."
夜が更けるにつれて嵐の勢いは弱まり始めた。
blunt
分類: 待遇"The news served to blunt his ambition."
そのニュースは彼の野心を鈍らせる結果となった。
quell
分類: 待遇"The leader worked hard to quell the rumors spreading through the village."
リーダーは村中に広まる噂を鎮めるために懸命に動いた。
"The manager acted quickly to quell the rumors spreading among the anxious employees."
マネージャーは不安を抱える従業員の間で広がる噂を鎮めるために迅速に行動した。
"The guards were called in to quell the disturbance in the prison."
刑務所内の騒乱を鎮圧するために警備員が呼ばれた。
relieve
分類: 待遇"The rain served to relieve the intense heat of the summer day."
雨が夏の日の猛烈な暑さを和らげる役割を果たした。
retaliation
分類: 礼"The diplomatic tensions escalated sharply as both nations launched punitive economic measures in retaliation for the border skirmishes."
国境での小競り合いへの報復として両国が懲罰的な経済措置を講じたため、外交的緊張は急激に高まった。
"He feared that any legal action would trigger immediate retaliation from the company."
彼は法的措置をとれば会社からの即時の報復を招くことを恐れていた。
reprisal
分類: 礼"The military commander warned that any unauthorized attack would be met with immediate reprisal."
軍司令官は、いかなる無許可の攻撃に対しても即座に報復を行うと警告した。
"Fear of violent reprisal prevented many witnesses from testifying in court."
暴力的な報復への恐れから、多くの目撃者が法廷での証言を拒んだ。
"The military conducted a series of tactical strikes in reprisal for the border incursion."
軍は国境侵犯への報復として一連の戦術攻撃を実施した。
"The threat of nuclear reprisal effectively deterred further aggression."
核による報復の脅威は、さらなる攻撃を効果的に抑止した。
"The militia launched a sudden raid in reprisal for the previous night's attack."
民兵組織は前夜の攻撃に対する報復として不意打ちを仕掛けた。
requital
分類: 礼"He sought fair requital for the years of labor he had contributed to the foundation."
彼は財団に貢献した長年の労働に対する正当な報いを求めた。
"He received no requital for the sacrifices he had made during the war."
彼は戦時中に行った犠牲に対して何の報いも受けなかった。
vendetta
分類: 礼"The long-standing political vendetta between the two families has hindered the region's development."
両家間の長年にわたる政治的抗争が、その地域の発展を妨げてきた。
"The ongoing vendetta between the two families has devastated the local community."
二つの家系の間の長引く確執は、地域社会を荒廃させた。
"The personal vendetta between the two families spanned over three generations."
二つの家族の間の執拗な復讐劇は三世代にもわたって続いた。
vengeance
分類: 礼"Driven by a burning desire for vengeance, he devoted his life to tracking down those who had betrayed him."
燃えるような復讐心に駆られ、彼は裏切った者たちを追跡することに人生を捧げた。
"His actions were driven by a desperate need for vengeance against those who wronged him."
彼の行動は、自分を害した者たちに対する復讐への切実な欲求に突き動かされていた。
recompense
分類: 礼"The court ordered the corporation to pay substantial recompense to the victims of the scandal."
裁判所は企業に対し、不祥事の被害者へ多額の賠償金を支払うよう命じた。
"The court ordered the defendant to provide financial recompense to the victim."
裁判所は被告に対し、被害者への金銭的償いを命じた。
"No amount of money could adequately recompense the family for their profound loss."
いくら金銭を積んでも、家族が受けた深い喪失を十分に償うことはできなかった。
retribution
分類: 礼"The criminal faced swift retribution for his heinous actions in the court of law."
その犯罪者は、法の裁きの場で自身の凶悪な行為に対する迅速な報いを受けた。
"The rebels sought retribution for the long years of systemic oppression."
反乱軍は長年の組織的抑圧に対する報復を求めた。
rebuttal
分類: 礼"The prosecution provided a powerful rebuttal to the defense attorney's closing argument."
検察側は、弁護側の最終弁論に対して力強い反論を行った。
reprise
分類: 礼"The company announced a reprise of its controversial marketing strategy to regain market share."
会社は市場シェアを取り戻すため、論議を呼んだマーケティング戦略の繰り返しを発表した。
"The historical narrative depicts a cycle where violence is constantly reprised by opposing factions."
歴史の物語は、暴力が対立する派閥によって絶えず繰り返されるサイクルを描いている。
counterstrike
分類: 礼"The defensive forces prepared for a sudden counterstrike after the enemy’s initial barrage."
防衛軍は、敵の最初の集中砲火の後、突然の反撃に備えた。
avengement
分類: 礼"His quest for avengement consumed his thoughts long after the incident had faded from public memory."
事件が人々の記憶から薄れた後も、彼の復讐への探求心は彼の思考を支配し続けた。
"The saga is a classic story of avengement and moral struggle."
その物語は、復讐と道徳的な葛藤を描いた古典的な物語だ。
revanche
分類: 礼"Nationalist factions championed a policy of revanche against their historical rivals."
民族主義的な派閥は、歴史的なライバルに対する失地回復の政策を強く主張した。
rebut
分類: 礼"The scientist was unable to rebut the empirical evidence presented by his colleagues."
その科学者は、同僚によって提示された経験的証拠に反論することができなかった。
counteroffensive
分類: 礼"The coalition launched a major counteroffensive to reclaim the occupied territories."
連合軍は占領地を奪還するために大規模な反撃を開始した。
repayment
分類: 礼"He viewed the small gesture of kindness as a repayment for his previous assistance."
彼はその些細な親切を、以前の自分の手助けに対する報いだと受け取った。
"They demanded full repayment of the loan, threatening further legal action."
彼らは貸付金の完全な返済を要求し、さらなる法的措置をちらつかせた。
"His aggressive maneuvers were seen as a form of repayment for the slight he suffered."
彼の攻撃的な動きは、受けた軽視に対する報復の一形態と見なされた。
backlash
分類: 礼"The new legislation faced a massive backlash from environmental activists across the country."
その新しい法律は、全国の環境活動家から激しい反発に直面した。
indemnity
分類: 礼"The treaty required the defeated nation to pay a massive indemnity to the winners."
条約により、敗戦国は勝者に対して巨額の賠償金を支払うことが義務付けられた。
"The contract includes an indemnity clause protecting the company from legal liability."
その契約には、会社を法的責任から守る免責条項が含まれている。
"The contract includes an indemnity clause to protect the company from legal claims."
契約には会社を法的請求から保護するための免責条項が含まれている。
restitution
分類: 礼"The thief was ordered to make full restitution to those he had defrauded."
その泥棒は、自身が騙した人々に対して完全な損害賠償を行うよう命じられた。
"The company promised full restitution to all those affected by the data breach."
会社はデータ流出の影響を受けたすべての人々への完全な補償を約束した。
"He was ordered to make full restitution to the victims of his fraud."
彼は詐欺の被害者に対して全額賠償を行うよう命じられた。
retaliate
分類: 礼"The country chose not to retaliate immediately, opting instead for diplomatic mediation."
その国は直ちに報復することを選ばず、代わりに外交的仲介を選択した。
"The country vowed to retaliate against the aggressors with overwhelming force."
その国は侵略者に対し圧倒的な武力をもって報復することを誓った。
vindictiveness
分類: 礼"Her vindictiveness toward those who had offended her made her a difficult colleague to work with."
自分を侮辱した者に対する彼女の執念深さは、彼女を働きにくい同僚にしていた。
tout
分類: 賞罰"The marketing agency continued to tout the new software as a revolutionary solution to all corporate productivity issues."
そのマーケティング代理店は、その新しいソフトウェアを、企業の生産性のあらゆる問題を解決する画期的な解決策として喧伝し続けた。
peddle
分類: 賞罰"He spent his career peddling dubious investment schemes to unsuspecting investors."
彼はキャリアを通じて、疑わしい投資スキームを無防備な投資家に売り歩いていた。
promulgate
分類: 賞罰"The organization works to promulgate its environmental agenda through international policy summits."
その組織は国際的な政策サミットを通じて環境アジェンダを広める活動をしている。
advocate
分類: 賞罰"Many experts advocate for a complete overhaul of the current educational framework."
多くの専門家が現行の教育枠組みの全面的な刷新を提唱している。
"Policy experts advocate for a more sustainable approach to urban development."
政策専門家は都市開発に対するより持続可能なアプローチを提唱している。
"Environmental groups advocate for stricter regulations on pollution."
環境団体は汚染に対するより厳しい規制を提唱している。
"Environmentalists advocate for sustainable policies to combat climate change."
環境保護論者は気候変動と戦うために持続可能な政策を提唱している。
"Environmentalists continue to advocate for policies that protect endangered species."
環境保護論者たちは、絶滅危惧種を保護する政策を提唱し続けている。
herald
分類: 賞罰"The discovery of the new vaccine was heralded as a breakthrough in medical history."
その新しいワクチンの発見は、医学史上における画期的な出来事として大々的に公表された。
vouch
分類: 賞罰"Can you vouch for the accuracy of these financial statements?"
これらの財務諸表の正確さを保証できますか。
"I can personally vouch for his professional integrity and competence."
彼の専門家としての誠実さと能力については、私が個人的に保証できる。
endorse
分類: 賞罰"The celebrity refused to endorse the product until she had personally verified its efficacy."
その有名人は、製品の有効性を個人的に確認するまで、その製品を推薦することを拒んだ。
puff
分類: 賞罰"The tabloid spent weeks puffing up the star's new album before its official release."
タブロイド紙は、そのスターの新しいアルバムが公式リリースされるまでの数週間、それを大げさに持ち上げた。
plug
分類: 賞罰"The host used the talk show segment as an opportunity to plug his upcoming book tour."
司会者はトークショーのコーナーを、自身の今後のブックツアーを宣伝する機会として利用した。
trumpet
分類: 賞罰"The startup began to trumpet its recent funding success across all media channels."
そのスタートアップは、最近の資金調達の成功をすべてのメディアチャンネルで大々的に吹聴し始めた。
champion
分類: 賞罰"She has spent her life championing the cause of human rights in impoverished regions."
彼女は生涯をかけて、貧困地域における人権擁護運動を推進してきた。
"She continued to champion the rights of marginalized communities throughout her career."
彼女はキャリアを通じて一貫して疎外されたコミュニティの権利を擁護し続けた。
fete
分類: 賞罰"The award-winning director was feted by the international film community for his lifetime achievements."
その受賞歴のある監督は、その生涯の業績を称えて国際的な映画界から盛大にもてはやされた。
espouse
分類: 賞罰"The political party continues to espouse principles of radical economic reform."
その政党は、急進的な経済改革の原則を支持し続けている。
reprimand
分類: 賞罰"The manager issued a formal reprimand to the employee for their consistent failure to adhere to company protocols."
マネージャーは、会社の規定を一貫して守らなかったことに対し、従業員へ正式な訓戒処分を下した。
"He received an official reprimand for violating company security protocols."
彼は会社のセキュリティ規定に違反したとして公式な叱責を受けた。
"The committee issued a formal reprimand to the official for his misconduct."
委員会は不正行為を行った職員に対し正式な譴責処分を下した。
admonish
分類: 賞罰"She admonished him for his reckless disregard for safety regulations."
彼女は安全規則を軽視する彼の無謀さを厳しく諭した。
"The supervisor admonished the team to be more cautious when handling sensitive client data."
上司は機密性の高い顧客データを扱う際、より慎重になるようチームを厳重に諭した。
"The manager had to admonish the employee for consistently disregarding the safety protocols."
マネージャーは、安全プロトコルを繰り返し無視した従業員を注意せざるを得なかった。
chastise
分類: 賞罰"The senator was chastised by the press for his inconsistent political stance."
その上院議員は一貫性のない政治的立場をとったことで報道陣から厳しく非難された。
"He was chastised for his arrogance during the negotiation process."
彼は交渉プロセス中の傲慢な態度を厳しく非難された。
"His father chastised him for losing the expensive watch."
父親は高価な時計を失くした彼を厳しく叱責した。
rebuke
分類: 賞罰"He received a sharp rebuke from his superiors after the failed project."
プロジェクトが失敗した後、彼は上司から厳しい叱責を受けた。
"The celebrity issued a statement to rebuke the false rumors circulating in the media."
その有名人は、メディアに広まる誤った噂を叱責する声明を発表した。
"She issued a stern rebuke to those who questioned her authority."
彼女は自身の権威を疑う者たちに対して激しい非難を浴びせた。
castigate
分類: 賞罰"The editorial castigated the government for its inept handling of the crisis."
その社説は危機管理における政府の無能さを酷評した。
"The committee castigated the administration for their lack of transparency regarding the new policies."
委員会は、新しい方針に関する透明性の欠如について政権を痛烈に批判した。
"The politician was castigated for his inflammatory remarks."
その政治家は扇動的な発言をしたとして厳しく批判された。
berate
分類: 賞罰"The coach berated the players for their lackluster performance during the match."
監督は試合中の選手たちの冴えないパフォーマンスを罵倒した。
"The manager chose to berate his subordinates in front of the entire team for the minor accounting discrepancy."
マネージャーは、些細な会計上の相違について、チーム全員の前で部下を激しく非難することにした。
"The parents berated the child for his reckless behavior in the public square."
両親は公共の場で子供の無謀な行動を激しく叱りつけた。
"The veteran officer continued to berate the recruits for their inability to follow simple orders."
ベテラン将校は、単純な命令に従えない新兵たちを罵倒し続けた。
"Do not berate others for errors you have also committed in the past."
過去に自分も犯した誤ちについて他人を非難してはならない。
"She felt demoralized after the supervisor began to berate her in the hallway."
上司が廊下で彼女を叱りつけ始めた後、彼女は意気消沈した。
"The spectators began to berate the referee for his controversial decision in the final minute."
観客は最後の1分間での物議を醸す判定について審判を罵倒し始めた。
"Public figures often face those who wish to berate them for their personal beliefs."
公人はしばしば、個人の信念を理由に彼らを非難したい人々に直面する。
"It serves no purpose to berate the past when you should be focusing on future improvements."
将来の改善に焦点を当てるべき時に、過去を非難しても何の意味もない。
"The coach continued to berate the players even after the game was won."
コーチは試合に勝った後でさえも選手たちを叱り飛ばし続けた。
upbraid
分類: 賞罰"He was upbraided by his teacher for his failure to complete the assignment."
彼は課題を提出しなかったことで教師から厳しく責められた。
"The professor upbraided the student for plagiarizing significant portions of the research paper."
教授は、研究論文の大部分を盗用した学生を厳しく責めた。
"The captain upbraided his crew for their lack of vigilance."
船長は乗組員の警戒心の欠如を厳しく責めた。
censure
分類: 賞罰"The council voted to censure the member for unethical behavior."
評議会は非倫理的な振る舞いをしたとして、そのメンバーを糾弾することに投票した。
"The board of directors issued a formal resolution to censure the CEO for gross misconduct."
取締役会は、CEOの重大な不正行為を非難する公式決議を出した。
"The assembly voted to censure the council member for unethical conduct."
議会は、倫理に反する行為をした議員を非難する決議を採択した。
"The committee voted to censure the member for unethical conduct during the hearings."
委員会は聴聞会での非倫理的な行為に対し、そのメンバーを譴責することを決議した。
reprove
分類: 賞罰"The director reproved the staff for their unprofessional conduct during the meeting."
取締役は会議中における職員の不適切な振る舞いをたしなめた。
"The teacher gently reproved the student for his lack of focus."
先生は、集中力を欠いた学生を優しくたしなめた。
lambaste
分類: 賞罰"Critics lambasted the director's latest film as derivative and tiresome."
批評家たちは監督の最新作を、独創性がなく退屈であると激しく批判した。
"The editorial piece lambasted the local government for neglecting infrastructure repairs."
社説は、インフラ修理を怠っているとして地方自治体を酷評した。
vituperate
分類: 賞罰"The political debate quickly descended into vituperating personal attacks."
政治討論は急速に個人を中傷する罵倒の応酬へと転落した。
"It is counterproductive to vituperate your opponents during a civil debate."
建設的な議論の中で対戦相手を罵倒することは逆効果である。
"It is counterproductive to vituperate your opponents during a debate."
討論の最中に相手を罵倒することは逆効果である。
"It was shocking to hear the senator vituperate his colleagues in such an aggressive tone."
上院議員がこれほど攻撃的な口調で同僚を罵倒するのを聞くのは衝撃的だった。
objurgate
分類: 賞罰"The stern headmaster was known for his habit of objurgating students in front of their peers."
その厳格な校長は、生徒を仲間の前で厳しく叱責する癖があることで知られていた。
chide
分類: 賞罰"She gently chided him for forgetting their anniversary once again."
彼女は彼がまたしても記念日を忘れたことをやんわりとたしなめた。
"The mother chided the child for playing in the rain."
母親は雨の中で遊ぶ子供をたしなめた。
execrate
分類: 賞罰"The public execrated the perpetrators of such heinous crimes."
大衆はそのような凶悪犯罪の犯人たちを激しく非難した。
"The rebels execrated the tyrannical regime for its brutality."
反乱軍は残虐な圧政を敷く独裁政権を激しく非難した。
"Public opinion began to execrate the dictator for his oppressive regime."
世論は独裁者の抑圧的な体制に対して激しい非難を浴びせ始めた。
admonition
分類: 賞罰"He ignored his mentor's stern admonition regarding his risky investment choices."
彼は自身の危険な投資選択に関する指導者の厳しい訓戒を無視した。
fulminate
分類: 賞罰"The senator fulminated against the new tax laws, calling them a betrayal of the working class."
上院議員は新しい税法を労働者階級への背信行為と呼び、激しく非難した。
"The activist continued to fulminate against the new environmental policies."
その活動家は新しい環境政策に対して激しい非難を繰り返した。
denounce
分類: 賞罰"Human rights groups denounced the government's decision to suppress peaceful protests."
人権団体は平和的な抗議活動を弾圧するという政府の決定を公然と非難した。
"International organizations denounced the human rights violations in the region."
国際機関はその地域における人権侵害を公然と非難した。
"The international community was quick to denounce the military coup as a violation of human rights."
国際社会は、軍事クーデターを人権侵害として迅速に糾弾した。
reproval
分類: 賞罰"His silence served as a clear sign of his quiet reproval of their actions."
彼の沈黙は、彼らの行動に対する密かな非難の明白な徴候であった。
scold
分類: 賞罰"Though the context was minor, she felt the need to scold him for his recurring tardiness."
些細なことではあったが、彼女は繰り返される遅刻に対して彼を叱る必要があると感じた。
"Although a common term, he was scolded severely for his negligence in the workplace."
一般的な言葉ではあるが、彼は職場での怠慢のために厳しく叱られた。
remonstrate
分類: 賞罰"The citizens gathered to remonstrate against the sudden implementation of the controversial tax laws."
市民たちは、物議を醸す税法の突然の施行に対して抗議するために集まった。
apprehend
分類: 捕縛・釈放"The authorities managed to apprehend the fugitive after a high-speed chase across the border."
当局は国境を越える激しい追跡の末、逃亡者を捕らえることに成功した。
incarcerate
分類: 捕縛・釈放"The judge ordered the defendant to be incarcerated pending trial."
裁判官は被告を公判まで投獄するよう命じた。
"The political dissident was summarily incarcerated without a fair trial, sparking international outcry."
その政治的異見者は公正な裁判なしに即座に投獄され、国際的な非難を巻き起こした。
"The king decided to incarcerate the traitor in the deepest dungeon."
王は反逆者を最も深い地下牢に投獄することに決めた。
detain
分類: 捕縛・釈放"The suspects were detained by police for further questioning."
容疑者たちはさらなる尋問のために警察に拘留された。
"The suspect was detained for questioning regarding the robbery."
容疑者は強盗に関する尋問のために留置された。
capture
分類: 捕縛・釈放"Soldiers captured the stronghold after a fierce engagement."
兵士たちは激しい交戦の末、要塞を奪取した。
"The capture of the insurgent leader brought an end to the rebellion."
反乱軍の指導者の捕獲により反乱は終結した。
seize
分類: 捕縛・釈放"The customs office decided to seize the illicit cargo at the port."
税関は港で違法な積み荷を差し押さえることを決定した。
arrest
分類: 捕縛・釈放"The police were authorized to arrest anyone violating the curfew."
警察は夜間外出禁止令に違反する者を誰でも逮捕する権限を与えられていた。
intern
分類: 捕縛・釈放"Civilians were interned in camps during the conflict."
紛争中、民間人は強制収容所に収容された。
"During the war, many foreign nationals were interned in remote camps."
戦争中、多くの外国人が遠隔地のキャンプに抑留された。
nab
分類: 捕縛・釈放"The detective managed to nab the pickpocket in the act."
刑事はスリを犯行の最中に不意に捕まえることに成功した。
collaring
分類: 捕縛・釈放"After months of surveillance, they finally succeeded in collaring the kingpin."
数ヶ月の監視の後、彼らはついに黒幕を逮捕することに成功した。
apprise
分類: 捕縛・釈放"The suspect was apprised of his rights immediately upon arrest."
容疑者は逮捕直後に自分の権利について告知を受けた。
"It is critical that you apprise the management of any potential risks before the project commences."
プロジェクトが開始される前に、潜在的なリスクを経営陣に知らせることは極めて重要である。
constrain
分類: 捕縛・釈放"The prisoner was constrained to remain in his cell throughout the night."
囚人は一晩中独房に留まるよう強制された。
"Budgetary limitations continue to constrain the development of new infrastructure projects."
予算の制約が、新しいインフラプロジェクトの発展を依然として抑制している。
"He felt constrained by the strictures of his upbringing."
彼は自分の育ちの厳しさに拘束されていると感じた。
"Financial difficulties constrained the company to reduce its workforce."
経済的な困難が、会社に人員削減を余儀なくさせた。
"External factors continue to constrain the growth of the regional economy."
外的要因が地域経済の成長を制約し続けている。
confine
分類: 捕縛・釈放"He was confined to his quarters for disciplinary reasons."
彼は規律上の理由で自室に監禁された。
"Patients with contagious diseases were confined to the medical ward."
伝染病の患者は医療病棟に隔離された。
apprehension
分類: 捕縛・釈放"The swift apprehension of the suspect prevented further criminal activity."
容疑者の迅速な逮捕がさらなる犯罪行為を未然に防いだ。
roundup
分類: 捕縛・釈放"A police roundup of the gang members took place at dawn."
ギャングメンバーの一斉検挙が夜明けに行われた。
arresting
分類: 捕縛・釈放"The process of arresting the suspect was recorded by body cameras."
容疑者を逮捕する過程はボディカメラによって記録された。
imprison
分類: 捕縛・釈放"The law mandates that convicted felons be imprisoned."
法律は有罪判決を受けた重罪人を投獄することを義務付けている。
"The tyrannical regime sought to imprison all dissenters."
暴政を敷く政権はすべての反体制派を投獄しようとした。
bring in
分類: 捕縛・釈放"The police decided to bring in the witness for further questioning."
警察は証人をさらに尋問するために連行することを決めた。
take into custody
分類: 捕縛・釈放"The suspect was taken into custody shortly after the incident."
事件の直後、容疑者は勾留された。
haul in
分類: 捕縛・釈放"The sheriff hauled in the culprits for trespassing on private property."
保安官は私有地に不法侵入した犯人たちを連行した。
pique
分類: 命令・制約・服従"The cryptic message served only to pique my curiosity about his hidden motives."
その暗号のようなメッセージは、彼の隠された動機に対する私の好奇心をそそる結果となった。
intrigue
分類: 命令・制約・服従"The complex plot of the novel served to intrigue the readers from the very first chapter."
その小説の複雑な筋書きは、読者の好奇心を最初の章からかきたてた。
titillate
分類: 命令・制約・服従"The preview was designed to titillate the audience without revealing the movie's climax."
その予告編は、映画の結末を明かさずに観客の興味を刺激するように作られていた。
incite
分類: 命令・制約・服従"His impassioned speech served to incite the crowd to immediate action."
彼の熱烈な演説は、群衆を即座の行動へと駆り立てる役割を果たした。
"The inflammatory speech was intended to incite violence among the crowd."
その扇動的な演説は群衆の間に暴力を引き起こすことを意図していた。
"The rhetoric used by the speaker was intended to incite positive action among the crowd."
その演説者が用いた修辞は、聴衆の間に前向きな行動を促すことを意図していた。
"The politician was accused of inciting violence with his inflammatory rhetoric."
その政治家は扇動的な修辞で暴力を誘発したとして非難された。
whet
分類: 命令・制約・服従"The short introductory seminar was intended to whet the participants' appetites for the main event."
短い導入セミナーは、参加者のメインイベントへの期待を高めることを意図していた。
inflame
分類: 命令・制約・服従"The political rhetoric served to inflame the already tense atmosphere in the senate."
その政治的レトリックは、上院のすでに張り詰めた空気をあおる役割を果たした。
agitate
分類: 命令・制約・服従"The unexpected news served to agitate the investors, leading to a sudden market downturn."
予想外のニュースは投資家たちの感情を揺さぶり、突然の市場低迷を招いた。
"The union leaders agitated the workers to go on strike."
組合指導者たちは労働者を扇動してストライキを起こさせた。
spur
分類: 命令・制約・服従"The threat of competition often serves to spur companies to improve their services."
競争の脅威は、多くの場合、企業がサービスを改善するように拍車をかける役割を果たす。
"Lower interest rates often spur economic growth."
低金利はしばしば経済成長に拍車をかける。
"The sudden market boom served to spur further investment in the sector."
突然の市場ブームが、その部門へのさらなる投資に拍車をかけた。
"The threat of bankruptcy spurred the management to restructure the entire organization."
倒産の危機が経営陣を駆り立て、組織全体の再編に踏み切らせた。
ignite
分類: 命令・制約・服従"His provocative remarks managed to ignite a heated debate among the panelists."
彼の刺激的な発言は、パネリストたちの間で白熱した議論を引き起こすこととなった。
instigate
分類: 命令・制約・服従"The rival faction attempted to instigate a protest against the new administrative policies."
対立派は、新しい行政方針に対する抗議活動を扇動しようと試みた。
"The campaign was designed to instigate a positive shift in community behavior."
そのキャンペーンは、地域社会の行動に前向きな変化を引き起こすように設計されていた。
"Political turmoil was instigated by corrupt officials."
政治的混乱は腐敗した公務員によって引き起こされた。
"The group aims to instigate reform through peaceful civil discourse."
そのグループは、平和的な市民対話を通じて改革を促すことを目指している。
"Opposition leaders were accused of instigating the massive street protests."
野党指導者たちは大規模な街頭デモを扇動したとして非難された。
goad
分類: 命令・制約・服従"He was goaded into accepting the challenge by the persistent taunts of his peers."
彼は仲間たちの執拗な挑発によって、その挑戦を受け入れるよう駆り立てられた。
"He was goaded into taking action by constant criticism."
彼は絶え間ない批判によって行動を起こすよう駆り立てられた。
"He was goaded into taking a stand by the persistent critiques of his colleagues."
彼は同僚からの執拗な批判によって、態度を表明するように突き動かされた。
"He was goaded into taking drastic action by the constant criticism of his peers."
彼は仲間からの絶え間ない批判に刺激され、思い切った行動に出ざるを得なくなった。
"The manager goaded his team into working extra hours without compensation."
マネージャーはチームをけしかけて、無給で長時間労働をさせた。
"The bully goaded the younger student into a physical confrontation."
いじめっ子は年下の生徒をけしかけて、肉体的な対立に持ち込んだ。
elicit
分類: 命令・制約・服従"The interviewer used subtle tactics to elicit a candid response from the secretive witness."
面接官は、口の堅い証人から率直な回答を引き出すために巧妙な戦術を用いた。
stifle
分類: 命令・制約・服従"The government attempted to stifle dissent by imposing strict censorship on all media outlets."
政府はすべてのメディアに厳格な検閲を課すことで、異論を抑え込もうとした。
suppress
分類: 命令・制約・服従"The administration sought to suppress information about the declining economic growth."
政府は経済成長の鈍化に関する情報を抑圧しようとした。
"The regime sought to suppress any information that could destabilize the public order."
その政権は公の秩序を不安定にしかねないあらゆる情報を抑制しようと努めた。
smother
分類: 命令・制約・服従"He tried to smother his indignation before answering the provocative questions."
彼は挑発的な質問に答える前に、自身の憤りを抑え込もうとした。
repress
分類: 命令・制約・服従"She had to repress a laugh when the speaker made a clumsy mistake during the lecture."
講師が講義中に不器用なミスをしたとき、彼女は笑いをこらえなければならなかった。
"The regime utilized internal security forces to repress any hint of dissent."
政権は反体制の兆候を抑圧するために国内治安部隊を利用した。
"The authorities used force to repress the spontaneous uprising of the local population."
当局は地元住民による自発的な蜂起を抑圧するために武力を行使した。
suffocate
分類: 命令・制約・服従"Many young artists felt suffocated by the rigid conventions of the traditional art guild."
多くの若い芸術家が、伝統的な芸術組合の厳格な慣習に息が詰まるような思いをしていた。
curb
分類: 命令・制約・服従"The central bank raised interest rates to curb the rising inflation levels."
中央銀行はインフレ率の上昇を抑えるために金利を引き上げた。
"Governments are looking for new measures to curb the spread of misinformation."
政府は誤情報の拡散を抑制するための新しい対策を模索している。
strangle
分類: 命令・制約・服従"Over-regulation has the potential to strangle innovation in the tech startup sector."
過度な規制は、テックスタートアップ業界におけるイノベーションを窒息させる可能性がある。
quench
分類: 命令・制約・服従"His insatiable curiosity could not be quenched by superficial explanations."
彼の飽くなき探究心は、表層的な説明では抑えることができなかった。
check
分類: 命令・制約・服従"The government introduced new laws to check the growth of organized crime."
政府は組織犯罪の増長を抑制するために新しい法律を導入した。
inhibit
分類: 命令・制約・服従"Fear of failure can significantly inhibit the creative process."
失敗への恐怖は創造的なプロセスを著しく抑制してしまう可能性がある。
"Fear of failure can inhibit one's ability to reach full potential."
失敗への恐怖は、人がその潜在能力を最大限に発揮するのを妨げる可能性がある。
"Excessive caution can often inhibit innovation within a creative team."
過度な慎重さは、クリエイティブなチーム内での革新を妨げることが多い。
bottle up
分類: 命令・制約・服従"He chose to bottle up his frustrations rather than confront his superiors."
彼は上司と対決するよりも、フラストレーションを心の中に抑え込むことを選んだ。
bridle
分類: 命令・制約・服従"It is necessary to bridle one's impulses when working in a high-pressure environment."
高圧的な環境で働くときは、衝動を抑えることが必要である。
dampen
分類: 命令・制約・服従"The unexpected loss did little to dampen the team's enthusiasm for the upcoming championship."
予期せぬ敗北も、チームの来たるべき選手権への熱意を抑えることはほとんどなかった。
trammel
分類: 命令・制約・服従"They felt trammelled by the strict rules of the corporate environment."
彼らは企業環境の厳しい規則に束縛されていると感じていた。
gag
分類: 命令・制約・服従"The authoritarian regime sought to gag the press to prevent public outcry."
独裁政権は世論の反発を防ぐために報道機関を封じ込めようとした。
thwart
分類: 命令・制約・服従"The intelligence agency worked to thwart the elaborate plan of the terrorist group."
情報機関はテロリストグループの緻密な計画を阻止するために尽力した。
forestall
分類: 命令・制約・服従"The diplomat initiated talks to forestall further conflict in the region."
外交官は地域のさらなる紛争を未然に防ぐために協議を開始した。
repressive
分類: 命令・制約・服従"Living under a repressive regime made it impossible for citizens to express their grievances openly."
抑圧的な体制下での生活は、市民が公然と不満を表明することを不可能にしていた。
"He fled his home country to escape its increasingly repressive political environment."
彼は、ますます抑圧的になる政治的環境から逃れるために母国を離れた。
demote
分類: 人事"The manager was demoted to a junior administrative role after his consistent failure to meet performance targets."
そのマネージャーは、パフォーマンス目標を一貫して達成できなかったため、ジュニアレベルの管理職へ降格させられた。
relegate
分類: 人事"The team was relegated to a lower division after a dismal season."
そのチームはひどいシーズンを経て下部リーグへ降格した。
"The aging diplomat was relegated to a minor administrative role far from the capital."
高齢の外交官は、首都から遠く離れた小さな事務職に追いやられた。
degrade
分類: 人事"Being asked to perform menial tasks was seen by many as a way to degrade the experienced consultant."
雑用をさせられることは、経験豊富なコンサルタントの品位を貶めるものと見なされた。
displace
分類: 人事"New technologies often displace traditional craftspeople from their ancestral roles."
新しい技術は、しばしば伝統的な職人たちをその先祖伝来の役割から追いやってしまう。
depose
分類: 人事"The council voted to depose the leader due to mounting allegations of corruption."
評議会は汚職疑惑の高まりを受け、リーダーを罷免することを決議した。
"The military coup successfully deposed the long-standing dictator."
軍事クーデターは、長年君臨した独裁者の廃位に成功した。
oust
分類: 人事"Opposition parties launched a campaign to oust the incumbent president."
野党は現職の大統領を追放するためのキャンペーンを開始した。
"The board moved quickly to oust the CEO following the financial scandal."
取締役会は、金融スキャンダルを受けてCEOを解任するため迅速に動いた。
downgrade
分類: 人事"The credit rating agency decided to downgrade the corporation's debt due to insolvency concerns."
格付け機関は破綻の懸念からその企業の債務格付けを引き下げることを決定した。
supplant
分類: 人事"Electronic books have largely supplanted physical manuals in the industry."
電子書籍は業界において物理的なマニュアルにほぼ取って代わった。
supersede
分類: 人事"This new policy will supersede all previous directives issued by the executive board."
この新しい方針は、執行役員会が以前出したすべての通達に取って代わるものとなる。
subordinate
分類: 人事"Personal aspirations were often subordinated to the interests of the collective."
個人の願望はしばしば集団の利益に従属させられた。
deprive
分類: 人事"The censorship laws deprived the citizens of their right to access impartial news."
検閲法は市民から公平なニュースにアクセスする権利を奪った。
"The oppressive regime sought to deprive citizens of their basic fundamental rights."
圧政的な政権は、国民から基本的な基本的人権を奪おうとした。
marginalize
分類: 人事"Minority voices in the debate were increasingly marginalized by the dominant party."
討論における少数派の意見は、支配的な政党によってますます軽視されるようになった。
abrogate
分類: 人事"The government attempted to abrogate the rights of the workers through new legislation."
政府は新しい法案を通じて労働者の権利を廃止しようと試みた。
dismantle
分類: 人事"The administration began to dismantle the regulatory framework that had stood for decades."
政権は何十年も続いた規制の枠組みを解体し始めた。
subvert
分類: 人事"Her goal was to subvert the established hierarchy from within the organization."
彼女の目的は、組織の内側から既存の序列を覆すことだった。
denigrate
分類: 人事"It is unfair to denigrate the efforts of those who worked tirelessly on the project."
そのプロジェクトにたゆまず取り組んだ人々の努力を貶めるのは不公平だ。
"The cynical journalist attempted to denigrate the politician's lifelong commitment to human rights with a series of unfounded allegations."
その皮肉屋のジャーナリストは、根拠のない一連の主張で、政治家の長年にわたる人権への献身を不当にけなそうとした。
impair
分類: 人事"The injury significantly impaired his ability to fulfill his professional responsibilities."
怪我によって彼は専門職としての責任を果たす能力を著しく損なわれた。
truncate
分類: 人事"The duration of the assignment was truncated by the sudden withdrawal of funding."
資金の突然の撤退により、任務の期間は短縮された。
debase
分類: 人事"Frequent inflation tends to debase the currency's value over time."
度重なるインフレは時間の経過とともに貨幣の価値を低下させる傾向がある。
fortify
分類: 救護・救援"The government sought to fortify its position through strategic diplomatic alliances."
政府は戦略的な外交同盟を通じて自らの立場を強化しようと努めた。
buttress
分類: 救護・救援"New empirical data were introduced to buttress the researcher's controversial thesis."
研究者の議論を呼ぶ論文を補強するために、新たな実証データが導入された。
underscore
分類: 救護・救援"The recent findings underscore the urgent necessity for comprehensive reform."
最近の調査結果は、抜本的な改革の緊急の必要性を強調している。
reinforce
分類: 救護・救援"Additional pillars were installed to reinforce the structural integrity of the ancient bridge."
古代の橋の構造的完全性を補強するために、追加の柱が設置された。
corroborate
分類: 救護・救援"Independent laboratory tests helped to corroborate the preliminary clinical evidence."
独立した臨床検査が、予備的な臨床証拠を裏付ける助けとなった。
uphold
分類: 救護・救援"The supreme court is expected to uphold the ruling of the lower court."
最高裁判所は下級裁判所の判決を支持すると予想されている。
substantiate
分類: 救護・救援"There is little scientific evidence to substantiate such grandiose claims."
そのような誇大な主張を立証するための科学的根拠はほとんどない。
augment
分類: 救護・救援"He had to take a part-time job to augment his meager pension."
彼はわずかな年金を補うためにアルバイトをしなければならなかった。
consolidate
分類: 救護・救援"The dictator sought to consolidate his power by eliminating political rivals."
独裁者は政敵を排除することで自らの権力を強固にしようとした。
validate
分類: 救護・救援"External audits are necessary to validate the company's financial statements."
会社の財務諸表の正当性を証明するには、外部監査が必要である。
sustain
分類: 救護・救援"The ecosystem is too fragile to sustain such intense industrial activity."
この生態系は、これほど激しい産業活動を維持するにはあまりにも脆弱だ。
"These ancient traditions have helped to sustain the community's cultural identity for centuries."
これらの古くからの伝統は、何世紀にもわたってそのコミュニティの文化的アイデンティティを維持する助けとなってきた。
bolsterous
分類: 救護・救援"The rhetoric was designed to be bolsterous, intended to inflate the morale of the populace."
そのレトリックは人々を鼓舞し、士気を高めるために意図的に力強く設計された。
lambast
分類: 教育・養成"The editorial lambasted the government's handling of the economic crisis."
その社説は、経済危機に対する政府の対応を痛烈に批判した。
expostulate
分類: 教育・養成"She expostulated with her brother about his reckless lifestyle."
彼女は無謀な生活を送る兄に苦言を呈した。
reprehend
分類: 教育・養成"Societal norms often reprehend such blatantly dishonest behavior."
社会規範は、そのような明白に不誠実な行動を非難するものである。
carp
分類: 教育・養成"He spent the whole evening carping about the poor service at the restaurant."
彼は一晩中、そのレストランの悪いサービスについて不平を言い続けた。
rail
分類: 教育・養成"He railed against the unfairness of the taxation system."
彼は税制の不公平さを激しく非難した。
pander
分類: 待遇"Political candidates should propose substantive solutions to national issues rather than merely pandering to the populist whims of the electorate."
政治の候補者は、有権者の大衆迎合的な気まぐれに迎合するのではなく、国の諸問題に対して実質的な解決策を提示すべきである。
kowtow
分類: 待遇"He refused to kowtow to the demands of the corporate executives."
彼は企業幹部の要求に屈することを拒否した。
obsequious
分類: 待遇"The obsequious assistant was always hovering around the manager to win favor."
そのこびへつらうアシスタントは、気に入られようと常にマネージャーの周囲をうろついていた。
sycophant
分類: 待遇"He was surrounded by sycophants who would agree with any nonsensical opinion he voiced."
彼は、どんな理不尽な意見にも同意するおべっか使いに囲まれていた。
toady
分類: 待遇"Stop acting like a toady and speak your own mind for once."
へつらうような振る舞いはやめて、たまには自分の意見を言いなさい。
grovel
分類: 待遇"She refused to grovel before her accusers, maintaining her innocence with dignity."
彼女は告発者の前にひれ伏すことを拒み、堂々と無実を主張した。
ingratiate
分類: 待遇"He tried to ingratiate himself with the professor by constantly offering excessive praise."
彼は常に過剰な賞賛を送ることで、教授のご機嫌を取ろうとした。
truckle
分類: 待遇"It is beneath his dignity to truckle to those who hold power merely through intimidation."
威嚇によって権力を握っている者にへつらうのは、彼の品格を損なうことだ。
subservient
分類: 待遇"The corporate culture required a subservient attitude from all junior employees."
その企業文化は、すべての若手社員に卑屈な態度を要求した。
fawn
分類: 待遇"The press continued to fawn over the celebrity despite the recent scandal."
マスコミは最近のスキャンダルにもかかわらず、その有名人におべっかを使うことをやめなかった。
servile
分類: 待遇"His servile devotion to the company earned him no respect from his peers."
会社に対する彼の卑屈なまでの献身は、同僚から一切の尊敬を得られなかった。
cringe
分類: 待遇"Watching the actor cringe in front of the director was truly uncomfortable."
その俳優が監督の前で卑屈に振る舞うのを見るのは、実にいたたまれないことだった。
glamorize
分類: 待遇"Media coverage often glamorizes criminal lifestyles, which can influence vulnerable youth."
メディアの報道はしばしば犯罪者のライフスタイルを美化し、それが多感な若者に影響を与えうる。
obey
分類: 待遇"The cult leader demanded that his followers obey his every command without question."
カルトの指導者は、信者たちに自身の命令を一切の疑いなく遂行することを要求した。
unctuous
分類: 待遇"His unctuous mannerisms made everyone at the party feel uneasy."
彼の調子のよい振る舞いは、パーティー会場の全員を不安にさせた。
smarmy
分類: 待遇"The salesman used a smarmy smile to try and pressure the customer into a bad deal."
そのセールスマンは、気持ち悪いほど丁寧な笑顔で、客に不利な契約を押し付けようとした。
submissive
分類: 待遇"The training program aimed to cultivate a submissive workforce."
その研修プログラムは、服従的な労働者を育てることを目的としていた。
blandishment
分類: 待遇"He was swayed by the blandishments of those who sought to exploit his wealth."
彼は、自分の富を搾取しようとする者たちのお世辞に揺さぶられた。
obsequiousness
分類: 待遇"The intense obsequiousness shown by the courtier was nauseating to the observers."
その廷臣が見せた強烈なこびへつらいは、傍観者たちをうんざりさせた。
deferential
分類: 待遇"His deferential behavior toward the aristocrats was entirely artificial."
貴族に対する彼のへりくだった態度は、完全に作為的なものだった。
overt
分類: 公式・公平"The company’s overt display of hostility toward its competitors raised concerns among industry regulators."
その企業の競合他社に対する公然とした敵意の表れは、業界の規制当局の間で懸念を引き起こした。
manifest
分類: 公式・公平"His anxiety was manifest in his trembling hands."
彼の不安は震える手に明白に表れていた。
palpable
分類: 公式・公平"There was a palpable sense of relief in the room after the decision was announced."
決定が発表された後、部屋には明白な安堵感が漂っていた。
blatant
分類: 公式・公平"The decision was a blatant disregard for the established safety protocols."
その決定は確立された安全手順に対する露骨な無視であった。
unambiguous
分類: 公式・公平"The contract includes unambiguous language regarding the terms of service."
契約書には利用規約に関する曖昧さのない記述が含まれている。
patent
分類: 公式・公平"It is a patent absurdity to claim that the economy will recover overnight."
経済が一夜にして回復すると主張するのは明白な不合理である。
explicit
分類: 公式・公平"The instructions provided by the supervisor were explicit and left no room for interpretation."
上司から提供された指示は明示的で、解釈の余地を残さなかった。
conspicuous
分類: 公式・公平"The defect was so conspicuous that it could not be ignored by the quality control team."
その欠陥は非常に顕著で、品質管理チームが無視することはできなかった。
pronounced
分類: 公式・公平"There is a pronounced difference in opinion between the two political factions."
二つの政治派閥の間には、顕著な意見の相違がある。
ostensible
分類: 公式・公平"The ostensible purpose of the meeting was to discuss budget cuts."
その会議の表向きの目的は予算削減について議論することだった。
flagrant
分類: 公式・公平"He committed a flagrant violation of the university's code of conduct."
彼は大学の行動規範に対する目に余る違反を犯した。
unconcealed
分類: 公式・公平"She looked at him with unconcealed contempt."
彼女は隠すこともなく軽蔑の眼差しで彼を見た。
transparent
分類: 公式・公平"The organization promised to maintain transparent reporting practices."
その組織は透明な報告慣行を維持することを約束した。
"The administration promised a transparent approach to distributing the emergency funds."
行政は、緊急資金の分配に対して透明性のあるアプローチをとると約束した。
unequivocal
分類: 公式・公平"The data provided an unequivocal answer to the research question."
そのデータは研究課題に対する疑いの余地のない回答を提供した。
discernible
分類: 公式・公平"There was no discernible change in the patient's condition overnight."
患者の状態には一晩経っても認識できる変化はなかった。
evident
分類: 公式・公平"It became evident that the project would require additional funding."
そのプロジェクトには追加資金が必要であることが明白になった。
obvious
分類: 公式・公平"The solution to the problem was glaringly obvious once we reviewed the logs."
ログを検討すると、その問題の解決策は火を見るより明らかだった。
transparently
分類: 公式・公平"His attempt to manipulate the outcome was transparently dishonest."
結果を操作しようという彼の試みは見え透いていて不誠実だった。
tangible
分類: 公式・公平"There is no tangible evidence to support his theory."
彼の理論を裏付ける明白な証拠は何もない。
barefaced
分類: 公式・公平"He told a barefaced lie despite being confronted with the facts."
彼は事実を突きつけられたにもかかわらず、恥知らずな嘘をついた。
prominent
分類: 公式・公平"The issue took a prominent position in the public debate."
その問題は公開討論において目立つ位置を占めた。
referendum
分類: 人事"The government decided to hold a national referendum to settle the contentious issue of constitutional reform."
政府は憲法改正という論争の的となっている問題を解決するため、国民投票を実施することを決定した。
plebiscite
分類: 人事"The territory was returned to its original nation following a decisive plebiscite among the residents."
住民による決定的な国民投票を経て、領土は元の国家に返還された。
ballot
分類: 人事"Voters cast their ballot in the secret election to determine the new leadership."
有権者は新しい指導者を決定するために秘密投票を行った。
suffrage
分類: 人事"The fight for universal suffrage was a cornerstone of the democratic movement in the early twentieth century."
普通選挙権を求める闘争は、20世紀初頭の民主主義運動の礎石であった。
electorate
分類: 人事"The candidate sought to energize the electorate by addressing concerns about economic stagnation."
候補者は経済停滞への懸念に対処することで有権者を奮い立たせようとした。
franchise
分類: 人事"Expanding the franchise was essential to ensuring that marginalized communities had a voice in government."
選挙権を拡大することは、疎外されたコミュニティが政府に対して発言権を持つことを保証するために不可欠であった。
poll
分類: 人事"An extensive poll revealed a significant shift in public opinion regarding foreign policy."
広範な世論調査により、外交政策に関する国民の意見に大きな変化があることが明らかになった。
constituency
分類: 人事"The representative was careful to align his voting record with the interests of his diverse constituency."
議員は自身の投票行動を、多様な選挙区住民の利益と一致させることに細心の注意を払った。
ratification
分類: 人事"The treaty awaits formal ratification by the legislative body before it can be enacted."
その条約は発効前に立法機関による正式な批准を待っている。
mandate
分類: 人事"The landslide victory gave the administration a clear mandate to pursue its reform agenda."
圧勝により、政権は改革アジェンダを追求するための明確な国民の信任を得た。
"The new public safety mandate requires all citizens to remain indoors after midnight."
新しい公安指令により、すべての市民は深夜以降、屋内に留まることが義務付けられている。
populism
分類: 人事"The rise of populism has challenged traditional political structures across the continent."
ポピュリズムの台頭は、大陸全土で既存の政治構造に挑戦を突きつけている。
consensus
分類: 人事"It is increasingly difficult to achieve a broad consensus on complex social issues in such a polarized society."
これほど分断された社会では、複雑な社会問題について幅広い合意を得ることがますます困難になっている。
initiative
分類: 人事"Citizens used the ballot initiative process to bypass the legislature and propose new environmental laws."
市民は住民投票プロセスを利用して立法府を迂回し、新しい環境法を提案した。
canvass
分類: 人事"Volunteers spent weeks going door-to-door to canvass the neighborhood for the upcoming election."
ボランティアは次の選挙に向けて、近隣を戸別訪問して投票を呼びかけた。
plenary
分類: 人事"The assembly held a plenary session to finalize the results of the recent vote."
議会は、最近の投票結果を確定するために本会議を開催した。
referendum-like
分類: 人事"The annual meeting turned into a referendum-like debate on the company's future direction."
年次総会は、会社の将来の方向性に関する国民投票のような議論へと化した。
adjudication
分類: 人事"The final adjudication of the election results was left to the Supreme Court due to widespread protests."
広範な抗議活動のため、選挙結果の最終的な裁定は最高裁判所に委ねられた。
proponent
分類: 人事"A vocal proponent of the referendum argued that direct democracy is the only way to ensure transparency."
国民投票の強力な支持者は、直接民主主義こそが透明性を確保する唯一の手段であると主張した。
referent
分類: 人事"The political rhetoric often lacked a clear referent, confusing voters about the actual policy proposals."
政治的なレトリックにはしばしば明確な指示対象が欠けており、実際の政策案について有権者を混乱させていた。
plebiscitary
分類: 人事"The regime sought to solidify its power through a series of plebiscitary campaigns that bypassed normal debate."
現政権は、通常の議論を回避する一連の国民投票的キャンペーンを通じて権力を固めようとした。
balloting
分類: 人事"Rigorous standards were implemented to ensure the integrity of the electronic balloting process."
電子投票プロセスの完全性を保証するために、厳格な基準が実施された。
implore
分類: 請求・依頼"The refugees implored the government for asylum, citing the imminent danger to their lives."
難民たちは自らの命に差し迫った危険があることを挙げ、政府に亡命を懇願した。
"The survivors implored the government for immediate medical assistance."
生存者たちは政府に緊急の医療支援を嘆願した。
entreat
分類: 請求・依頼"He entreated his supervisor to reconsider the decision."
彼は上司に決定を再考するように懇請した。
"She entreated her husband to reconsider his decision."
彼女は夫に決定を再考するよう懇願した。
"The citizens entreated the governor to reconsider the drastic budget cuts."
市民たちは知事に対し、大幅な予算削減を再考するよう懇願した。
beseech
分類: 請求・依頼"I beseech you to listen to the evidence before making a judgment."
判断を下す前に証拠に耳を傾けてくださるよう熱心にお願いします。
"She beseeched him to tell the truth before it was too late."
彼女は手遅れになる前に真実を話すよう彼に哀願した。
importune
分類: 請求・依頼"Reporters importuned the politician for a statement throughout the day."
記者たちは一日中、その政治家にコメントを求めてしつこくせがんだ。
"The lobbyists continued to importune the senators for immediate policy changes."
ロビイストたちは上院議員たちに即時の政策変更を求めてしつこく迫り続けた。
supplicate
分類: 請求・依頼"The citizens supplicated the deity for a bountiful harvest."
市民たちは豊作を求めて神にへりくだって祈った。
adjure
分類: 請求・依頼"She adjured him to tell the absolute truth."
彼女は彼に、真実を話すよう厳粛に求めた。
"He adjured his followers to remain peaceful during the protest."
彼は信奉者たちに、抗議行動の間は平和を保つよう厳粛に命じた。
solicit
分類: 請求・依頼"The organization continues to solicit donations for relief efforts."
その団体は救援活動のために寄付を熱心に募り続けている。
"They are soliciting support from local businesses for the festival."
彼らは祭りのために地元企業に支援を求めている。
crave
分類: 請求・依頼"Some individuals crave validation from others to feel self-worth."
自己価値を感じるために他者からの承認を切望する人もいる。
plead
分類: 請求・依頼"The mother pleaded with the judge for leniency toward her son."
母親は裁判官に対して、息子への寛大な処分を嘆願した。
petition
分類: 請求・依頼"Residents signed a document to petition the city council for better road lighting."
住民たちは道路照明の改善を求めて市議会に請願するための書類に署名した。
exhort
分類: 請求・依頼"The coach exhorted his players to maintain focus until the final whistle."
コーチは選手たちに、試合終了のホイッスルまで集中力を保つよう強く促した。
"The activists exhorted the public to join the protest movement."
活動家たちは一般市民に抗議運動へ加わるよう強く訴えた。
"The community leaders continued to exhort the youth to engage in civic duties and pursue higher education for their own betterment."
地域指導者たちは、若者たちに対し、自身の向上のために市民としての義務を果たすことや高等教育を追求することを熱心に勧告し続けた。
"The activist exhorted his followers to boycott the corrupt regime."
活動家は支持者たちに腐敗した政権をボイコットするよう強く訴えた。
conjure
分類: 請求・依頼"He conjured his friends to keep the secret at all costs."
彼は友人に、何があってもその秘密を守るよう強く要請した。
press
分類: 請求・依頼"The investors pressed the CEO for a detailed breakdown of the quarterly expenses."
投資家たちはCEOに対して、四半期費用の詳細な内訳を強く要求した。
"The reporters pressed the minister for a comment on the scandal."
記者たちは大臣に対して、そのスキャンダルに関するコメントを強く求めた。
clamor
分類: 請求・依頼"The audience clamored for an encore after the incredible performance."
観客は素晴らしい公演の後、アンコールを大声で求めた。
beg
分類: 請求・依頼"They were forced to beg for food in the harsh winter conditions."
彼らは過酷な冬の状況下で食べ物を請うことを余儀なくされた。
invoke
分類: 請求・依頼"He invoked the name of justice to support his controversial argument."
彼は自身の議論を正当化するために、正義の名を借りて支援を求めた。
appeal
分類: 請求・依頼"The humanitarian group appealed for immediate financial aid to the affected region."
人道支援グループは被災地域への早急な経済的援助を強く訴えた。
enjoin
分類: 請求・依頼"The court enjoined the company from distributing the leaked documents."
裁判所は会社に対して、流出した文書を配布することを差し止める命令を下した。
"The court was petitioned to enjoin the company from dumping toxic waste into the river."
その企業が川に有害廃棄物を投棄することを差し止めるよう裁判所に請願が出された。
sue
分類: 請求・依頼"The knight sued for mercy before the king."
騎士は王の前で慈悲を乞うた。
"The consumer group intends to sue the manufacturer for damages caused by the defective product."
消費者団体は、欠陥製品によって生じた損害について製造業者を訴える意向である。
ask
分類: 請求・依頼"I must ask your indulgence regarding this unexpected delay."
この予期せぬ遅延について、どうかご容赦いただきたい。
urge
分類: 請求・依頼"Environmentalists urge a global shift toward sustainable energy sources."
環境保護論者は、持続可能なエネルギー源への世界的な転換を強く促している。
"Public health officials urge citizens to maintain social distancing."
公衆衛生当局は市民に社会的距離を保つよう強く勧めている。
"International bodies urge member states to abide by the newly ratified treaty."
国際機関は加盟国に対し、新しく批准された条約を遵守するよう強く促している。
"The witness urged the court to reveal the truth."
証人は法廷に対し、真実を明らかにするよう強く促した。
immure
分類: 捕縛・釈放"The queen was immured in the tower for the remainder of her days."
女王は残りの日々を塔の中に閉じ込められた。
manacle
分類: 捕縛・釈放"The prisoner was manacled before being led into the courtroom."
その囚人は法廷に連れて行かれる前に手錠をかけられた。
fetter
分類: 捕縛・釈放"Traditional social norms often fetter the progress of young innovators."
伝統的な社会規範は、しばしば若い革新者の進歩を妨げる。
"The lack of funding acted as a fetter on the researchers' ability to conduct meaningful experiments."
資金不足が、研究者たちが有意義な実験を行う能力への足かせとなった。
impound
分類: 捕縛・釈放"The police had to impound the vehicle as evidence of the crime."
警察は犯罪の証拠としてその車両を収容しなければならなかった。
sequester
分類: 捕縛・釈放"The jury was sequestered to prevent outside influence during the deliberation."
評決の間、外部の影響を防ぐために陪審員は隔離された。
shackle
分類: 捕縛・釈放"Bureaucracy continues to shackle the efficiency of the organization."
官僚主義が組織の効率性を束縛し続けている。
"The reform aims to remove the shackles of red tape that prevent small businesses from thriving."
その改革は、中小企業の繁栄を妨げている煩雑な手続きの足かせを取り除くことを目的としている。
constrict
分類: 捕縛・釈放"The new regulations serve to constrict the flow of international trade."
新しい規制は国際貿易の流れを制限する役割を果たしている。
incarceration
分類: 捕縛・釈放"The system of mass incarceration has faced significant scrutiny in recent years."
大量投獄のシステムは近年、重大な精査に直面している。
incarcerated
分類: 捕縛・釈放"Many incarcerated individuals seek educational opportunities to reform their lives."
多くの投獄された人々は、生活を更生させるために教育の機会を求めている。
captivate
分類: 捕縛・釈放"Her performance served to captivate the entire audience."
彼女の演技は聴衆全体を魅了した。
"The speaker captivated the audience with her poignant storytelling."
語り手はその心に響くストーリーテリングで聴衆の心を鷲掴みにした。
coop
分類: 捕縛・釈放"They were cooped up in a small apartment for the duration of the storm."
嵐の間、彼らは狭いアパートに閉じ込められていた。
entrap
分類: 捕縛・釈放"The narrow alleyway seemed to entrap the fleeing suspects."
狭い路地は逃走中の容疑者を閉じ込めるかのようだった。
"The detectives used a complex sting operation to entrap the corrupt officials."
刑事たちは汚職役人をわなに陥れるために複雑なおとり捜査を利用した。
subjugate
分類: 捕縛・釈放"The invaders sought to subjugate the local population."
侵略者は地元の人々を抑圧しようとした。
"The empire sought to subjugate neighboring territories by military force."
その帝国は軍事力によって近隣の領土を屈服させようとした。
culpable
分類: 賞罰"The executive was found culpable for the catastrophic safety failures that led to the industrial accident."
その重役は、労働災害につながった壊滅的な安全管理上の欠陥について責任があるとの判断を下された。
reprehensible
分類: 賞罰"His conduct during the negotiations was utterly reprehensible."
交渉中の彼の行為は全般的に非難に値するものだった。
blameworthy
分類: 賞罰"The committee identified several blameworthy actions taken by the management team."
委員会は経営陣が取ったいくつかの責められるべき行動を特定した。
reproachable
分類: 賞罰"Her negligence in the matter is certainly open to being reproachable."
その件に関する彼女の怠慢は確かに非難の余地がある。
censurable
分類: 賞罰"Such offensive remarks are highly censurable in a professional setting."
そのような不快な発言は、専門的な場において強く非難されるべきである。
guilty
分類: 賞罰"The jury found the defendant guilty on all counts."
陪審員団は被告人にすべての罪状で有罪判決を下した。
liable
分類: 賞罰"The company is held liable for any damages occurring on its property."
会社はその敷地内で発生した損害に対して法的責任を負う。
answerable
分類: 賞罰"All government officials are answerable to the electorate."
すべての政府高官は有権者に対して説明責任がある。
indictable
分類: 賞罰"The corruption scandal has led to several indictable offenses."
その汚職スキャンダルはいくつかの起訴されるべき犯罪につながった。
condemnable
分類: 賞罰"The act of animal cruelty is universally seen as a condemnable practice."
動物虐待という行為は、普遍的に非難されるべき慣習とみなされている。
impeachable
分類: 賞罰"The president’s actions were deemed impeachable by the assembly."
大統領の行為は議会によって弾劾に値するとみなされた。
accountable
分類: 賞罰"Managers must be held accountable for the performance of their subordinates."
マネージャーは部下のパフォーマンスに対して責任を負わなければならない。
delinquent
分類: 賞罰"The firm was labeled delinquent in its tax obligations."
その会社は納税義務を怠っているとみなされた。
at-fault
分類: 賞罰"The insurance company determined the driver was at-fault for the collision."
保険会社は、その衝突事故について運転手に過失があると判断した。
criminal
分類: 賞罰"It is bordering on criminal to ignore such obvious safety risks."
これほど明白な安全上のリスクを無視するのは犯罪に近い。
iniquitous
分類: 賞罰"The iniquitous tax system favored the wealthy at the expense of the poor."
その不公正な税制は、貧困層を犠牲にして富裕層を優遇していた。
sinful
分類: 賞罰"She felt a sense of sinful pride in her excessive materialism."
彼女は行き過ぎた物質主義に対して、罪深い誇りを感じていた。
reprehended
分類: 賞罰"The student was severely reprehended for his persistent disruptive behavior."
その生徒は執拗な妨害行為のために厳しく非難された。
blame-worthy
分類: 賞罰"The reckless neglect of the equipment was entirely blame-worthy."
その機器に対する無謀な怠慢は、完全に責められるべきものだった。
imputable
分類: 賞罰"The failure of the project is largely imputable to the lack of clear leadership."
プロジェクトの失敗は、主に明確なリーダーシップの欠如に責任がある。
defunct
分類: 賞罰"The agency became defunct due to its inability to manage its fiscal duties."
その機関は財政上の義務を管理できなかったため、機能不全に陥った。
infraction
分類: 命令・制約・服従"The athlete was disqualified from the competition for a minor infraction of the tournament rules."
その選手はトーナメント規定の軽微な違反により大会から失格となった。
transgression
分類: 命令・制約・服従"He sought forgiveness for his moral transgressions."
彼は自身の道徳的逸脱に対して許しを求めた。
contravention
分類: 命令・制約・服従"Such behavior is a direct contravention of company policy."
そのような行為は会社の方針に対する直接的な違反である。
trespass
分類: 命令・制約・服従"The sign clearly warned against any trespass on private property."
その標識は私有地へのいかなる不法侵入も禁止することを明示していた。
violation
分類: 命令・制約・服従"The incident was cited as a flagrant violation of international human rights."
その事件は国際人権に対する明白な違反として言及された。
breach
分類: 命令・制約・服従"They were sued for a breach of contract regarding the delivery terms."
彼らは配送条件に関する契約不履行で訴えられた。
delinquency
分類: 命令・制約・服従"The school program aims to address juvenile delinquency in the local community."
その学校のプログラムは地域社会における青少年の非行に対処することを目指している。
misdemeanor
分類: 命令・制約・服従"He was charged with a misdemeanor after the minor traffic incident."
軽微な交通事故の後、彼は軽罪で起訴された。
infringement
分類: 命令・制約・服従"The company was sued for copyright infringement of the software code."
その会社はソフトウェアコードの著作権侵害で訴えられた。
encroachment
分類: 命令・制約・服従"The constant encroachment of the desert threatens the local agriculture."
砂漠の絶え間ない拡大が地域の農業を脅かしている。
"Environmentalists are fighting against the encroachment of industrial zones into the protected forest."
環境保護主義者たちは、保護された森への工業地帯の浸食に対して戦っている。
noncompliance
分類: 命令・制約・服従"Failure to report the data resulted in a penalty for noncompliance."
データの報告を怠ったことが、不遵守に対する罰金につながった。
defiance
分類: 命令・制約・服従"His open defiance of the court order led to his arrest."
法廷命令に対する彼の公然たる反抗が、逮捕へとつながった。
lèse-majesté
分類: 命令・制約・服従"In some historical contexts, criticism of the state was treated as lèse-majesté."
歴史的な文脈において、国家への批判は不敬罪として扱われることがあった。
malfeasance
分類: 命令・制約・服従"The official was removed from office following evidence of financial malfeasance."
財政的な不正行為の証拠を受けて、その役人は職を解かれた。
"Public records revealed evidence of financial malfeasance by the mayor."
公的記録は市長による不正な会計操作の証拠を明らかにした。
peccadillo
分類: 命令・制約・服従"He tended to overlook his colleague's minor peccadillos."
彼は同僚の些細な過失を見過ごす傾向があった。
incursion
分類: 命令・制約・服従"The soldiers made an incursion into enemy territory under the cover of night."
兵士たちは夜陰に乗じて敵領土へ侵入した。
"The sudden incursion of political interests into the academic debate marred the scholarly atmosphere."
政治的利益の学術討論への突然の介入が、学究的な雰囲気を損なった。
infidelity
分類: 命令・制約・服従"Her sudden change in behavior raised suspicions of infidelity."
彼女の急激な態度の変化が裏切りの疑念を抱かせた。
misconduct
分類: 命令・制約・服従"The officer was disciplined for professional misconduct during the investigation."
その警官は捜査中の専門職としての不適切な行為により処分を受けた。
nonobservance
分類: 命令・制約・服従"The nonobservance of safety protocols caused the accident."
安全手順の不遵守が事故の原因となった。
dereliction
分類: 命令・制約・服従"He was fired for dereliction of duty during the crisis."
彼は危機の最中における職務怠慢で解雇された。
"The officer was charged with dereliction of duty during the crisis."
その将校は危機的状況下での職務放棄で告発された。
breach of faith
分類: 命令・制約・服従"The politician's lies were seen as a total breach of faith with his voters."
その政治家の嘘は、有権者に対する完全な背信行為と見なされた。
vilify
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He was vilified by the press for his controversial policy decisions."
彼は物議を醸す政策決定により、メディアから非難された。
calumniate
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She refused to stand by while her professional integrity was calumniated in public."
彼女は公の場で自分の職業的誠実さが中傷されるのを黙って見ていることを拒んだ。
traduce
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The political campaign was marked by attempts to traduce the reputation of the opposing candidate."
その選挙戦は、対立候補の評判を中傷しようとする試みによって特徴づけられた。
disparage
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"It is unwise to disparage the efforts of those who are working toward a common goal."
共通の目標に向かって努力している人々の取り組みをけなすのは賢明ではない。
malign
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He was prone to maligning his rivals to ensure his own advancement."
彼は自身の昇進を確実にするために、ライバルを悪く言う傾向があった。
belittle
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Don't belittle her achievements just because you don't understand the complexity involved."
関わっている複雑さを理解していないというだけで、彼女の業績を軽んじてはいけない。
defame
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The company filed a lawsuit against the magazine for defaming its reputation."
その企業は、自社の評判を傷つけたとして雑誌を提訴した。
decry
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Many experts decry the lack of transparency in the current legislative process."
多くの専門家が、現在の立法過程における透明性の欠如を非難している。
deprecate
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The manager deprecated the use of outdated software, urging the team to upgrade immediately."
マネージャーは時代遅れのソフトウェアの使用を非難し、チームに即時のアップグレードを強く促した。
deride
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Critics often deride avant-garde art for being elitist and inaccessible."
批評家はしばしば、前衛芸術をエリート主義で分かりにくいとしてあざ笑う。
lampoon
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The satirical magazine often lampoons public figures with biting humor."
その風刺雑誌は、鋭いユーモアで公人を頻繁に揶揄している。
slander
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He threatened to sue for slander if the accusations were not retracted immediately."
彼は、告発が直ちに撤回されなければ名誉毀損で訴えると脅した。
"His political rival engaged in calculated slander to sabotage his campaign."
彼の政敵は選挙運動を妨害するために計画的な中傷を行った。
libel
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The author was sued for libel after publishing false information about the celebrity."
その著者は、有名人に関する虚偽の情報を出版した後、名誉毀損で訴えられた。
"The newspaper was sued for libel after publishing the false allegations."
その新聞社は虚偽の主張を掲載した後、名誉毀損で訴えられた。
impugn
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The prosecutor sought to impugn the credibility of the witness during the cross-examination."
検察官は反対尋問中に、証人の信頼性を非難しようと試みた。
instill
分類: 教育・養成"Effective educators strive to instill a sense of intellectual curiosity and moral integrity in their students from a young age."
優れた教育者は、幼い頃から生徒に知的好奇心と道徳的誠実さを植え付けるよう努める。
"It is essential to instill a sense of civic responsibility in the younger generation."
若い世代に市民としての責任感を徐々に吹き込むことは不可欠である。
implant
分類: 教育・養成"He hoped to implant a love for classical literature in his children."
彼は子供たちに古典文学への愛情を植え付けたいと願っていた。
inculcate
分類: 教育・養成"The coach tried to inculcate a sense of discipline and teamwork in the players."
コーチは選手たちに規律とチームワークの精神を繰り返し教え込もうとした。
"It is essential to inculcate a sense of respect for diversity in children."
子供たちに多様性への敬意を繰り返し教え込むことは不可欠だ。
"The mentor worked tirelessly to inculcate the core values of integrity and perseverance in his protégés."
その指導者は、教え子たちに誠実さと忍耐という核心的な価値観を教え込むために絶えず努力した。
imbibe
分類: 教育・養成"She imbibed the values of hard work and perseverance from her parents."
彼女は勤勉と忍耐の価値観を両親から吸収した。
infuse
分類: 教育・養成"The manager sought to infuse the team with a new sense of purpose and energy."
マネージャーはチームに新しい目的意識とエネルギーを注ぎ込もうとした。
imbue
分類: 教育・養成"His speeches were imbued with a profound sense of patriotism."
彼の演説は深い愛国心で満たされていた。
ingrain
分類: 教育・養成"Early experiences often ingrain specific attitudes that persist throughout adulthood."
幼い頃の経験は、大人になっても続く特定の態度を深く刻み込むことが多い。
indoctrinate
分類: 教育・養成"The organization aimed to indoctrinate new members into its core philosophy."
その組織は新しいメンバーに組織の核となる哲学を教え込むことを目指した。
engender
分類: 教育・養成"The new policy helped to engender a sense of shared responsibility among the staff."
新しい方針は、スタッフの間に共通の責任感を醸成するのに役立った。
inoculate
分類: 教育・養成"She sought to inoculate the young researchers with a respect for ethical scientific standards."
彼女は若い研究者に、倫理的な科学基準への敬意を植え付けようとした。
impart
分類: 教育・養成"The professor was renowned for his ability to impart complex concepts with clarity."
その教授は、複雑な概念を明確に伝える能力で名高かった。
"The seasoned traveler was eager to impart his wisdom to those about to embark on their first journey."
その経験豊富な旅行者は、初めての旅に出ようとしている人々に自分の知恵を伝えたがっていた。
inaugurate
分類: 教育・養成"This workshop aims to inaugurate a new era of collaborative research."
このワークショップは、共同研究の新しい時代の幕開けを目的としている。
cultivate
分類: 教育・養成"Educational institutions should focus on cultivating critical thinking skills."
教育機関は批判的思考力を養うことに集中すべきだ。
"Attending world-class seminars is an effective way to cultivate a more sophisticated perspective on social issues."
世界クラスのセミナーに出席することは、社会問題に対するより洗練された見方を養う効果的な方法である。
"It is essential to cultivate a mindset of lifelong learning in a rapidly changing economy."
急速に変化する経済においては、生涯学習の精神を養うことが不可欠である。
foster
分類: 教育・養成"The program is designed to foster professional growth among entry-level employees."
そのプログラムは、初級レベルの従業員の成長を促進するように設計されている。
"The initiative was designed to foster a sense of community among the diverse inhabitants of the district."
その構想は、その地域の多様な住民の間にコミュニティ意識を育むために計画された。
nurture
分類: 教育・養成"Environment plays a crucial role in nurturing an individual's latent talents."
環境は、個人の潜在的な才能を育む上で重要な役割を果たす。
"The mentors were committed to nurturing the creative potential of their apprentices."
指導者たちは、見習いたちの創造的な可能性を育むことに専心した。
imprint
分類: 教育・養成"The teacher’s words were permanently imprinted on his memory."
その教師の言葉は、彼の記憶に永遠に刻み込まれた。
entrench
分類: 教育・養成"These beliefs have become deeply entrenched in the local culture over centuries."
これらの信念は、何世紀にもわたって地元の文化に深く根付いている。
stringent
分類: 待遇・礼など"The company had to implement stringent cost-cutting measures to survive the economic downturn."
その会社は経済の落ち込みを乗り切るために、厳格なコスト削減策を実施しなければならなかった。
draconian
分類: 待遇・礼など"The authoritarian regime imposed draconian laws to suppress any form of public dissent."
その権威主義的体制は、公然たる反対意見を抑圧するために極めて過酷な法律を課した。
rigorous
分類: 待遇・礼など"The scientific method requires rigorous testing and analysis of all data."
科学的手法は、全てのデータの厳密な検証と分析を必要とする。
austere
分類: 待遇・礼など"The monastery follows an austere lifestyle, devoid of all luxury."
その修道院は全ての贅沢を排した、厳格な生活様式を守っている。
exacting
分類: 待遇・礼など"Being a surgeon is an exacting profession that leaves little room for error."
外科医であることは、ミスの余地がほとんどない厳しい職業である。
imperative
分類: 待遇・礼など"It is imperative that we adhere to the new security protocols to protect our assets."
資産を保護するために新しいセキュリティプロトコルを遵守することは不可欠である。
inflexible
分類: 待遇・礼など"His inflexible attitude toward negotiation prevented any potential compromise."
交渉に対する彼の融通の利かない態度が、潜在的な妥協を阻んだ。
scrupulous
分類: 待遇・礼など"The researcher maintained scrupulous standards in recording every experiment detail."
その研究者は、実験のあらゆる細部を記録することにおいて厳格な基準を維持した。
"He was scrupulous in his efforts to ensure the report was factually accurate."
彼は報告書の事実関係を正確にするために細心の注意を払っていた。
"He is scrupulous in his dealings, ensuring that every transaction is honest and transparent."
彼は取引において極めて公平で、すべての取引が正直かつ透明であることを保証している。
stringency
分類: 待遇・礼など"The stringency of the admission criteria made it difficult for most applicants to qualify."
入学基準の厳格さが、ほとんどの応募者が資格を得ることを困難にした。
demanding
分類: 待遇・礼など"She took a position at a demanding firm known for its grueling work hours."
彼女は、過酷な労働時間で知られる厳しい会社で職を得た。
uncompromising
分類: 待遇・礼など"The union took an uncompromising stance during the wage negotiations."
労働組合は賃金交渉の間、妥協しない姿勢をとった。
rigid
分類: 待遇・礼など"The institution is hampered by its rigid adherence to archaic traditions."
その機関は、古くからの伝統に対する硬直的な固執によって妨げられている。
onerous
分類: 待遇・礼など"The team felt burdened by the onerous requirements of the new grant proposal."
チームは新しい助成金申請の負担の重い要件に頭を抱えていた。
stern
分類: 待遇・礼など"The principal gave a stern warning to students about the consequences of plagiarism."
校長は剽窃の結果について、生徒たちに厳しい警告を発した。
relentless
分類: 待遇・礼など"The relentless pressure to meet deadlines caused significant burnout among staff."
締め切りを守るための容赦のないプレッシャーが、スタッフの間に深刻な燃え尽き症候群を引き起こした。
sanctimonious
分類: 待遇・礼など"His sanctimonious lecturing on morality was ignored by his colleagues."
道徳についての彼の独善的な説教は、同僚たちに無視された。
fastidious
分類: 待遇・礼など"The editor is fastidious about grammar and punctuation in every manuscript."
その編集者は、あらゆる原稿の文法や句読点に対して非常に細心である。
stark
分類: 待遇・礼など"The report presented a stark reality of the environmental impact of the project."
その報告書は、プロジェクトによる環境への影響という厳しい現実を提示した。
unyielding
分類: 待遇・礼など"Despite the opposition, she remained unyielding in her commitment to the cause."
反対にもかかわらず、彼女はその大義への献身において断固として揺るがなかった。
formidable
分類: 待遇・礼など"The sheer volume of paperwork presented a formidable challenge to the administration."
膨大な書類の山は、管理部門にとって手ごわい試練となった。
stringentness
分類: 待遇・礼など"The stringentness of the security check left travelers frustrated."
セキュリティチェックの厳格さが旅行者たちを苛立たせた。
enlighten
分類: 教育・養成"The professor aimed to enlighten his students about the intricate complexities of global economic policies through rigorous analysis."
その教授は、厳密な分析を通じて、世界経済政策の複雑な難しさについて学生たちを啓発することを目指した。
edify
分類: 教育・養成"The novel was written not only to entertain but also to edify the reader on moral philosophy."
その小説は読者を楽しませるだけでなく、道徳哲学について教化することも意図していた。
"The lecture was designed to edify the audience on the complexities of modern philosophy."
その講義は、現代哲学の複雑さについて聴衆を啓発するために設計されていた。
illuminate
分類: 教育・養成"New archaeological discoveries helped to illuminate the mysterious lifestyle of the ancient civilization."
新しい考古学的な発見は、その古代文明の謎めいた生活様式を解明する助けとなった。
elucidate
分類: 教育・養成"The speaker used vivid analogies to elucidate the rather abstract concepts within quantum mechanics."
話し手は、量子力学におけるかなり抽象的な概念を明瞭にするために鮮やかな類推を用いた。
abet
分類: 教育・養成"The scholarship program was designed to abet the educational pursuits of underprivileged scholars."
その奨学金制度は、恵まれない学者の教育的追求を支援するために考案された。
explicate
分類: 教育・養成"Literary critics often gather to explicate the deeper symbolism embedded within classic works of poetry."
文芸評論家たちは、古典詩の中に埋め込まれたより深い象徴主義を解釈するために集まることが多い。
edumacate
分類: 教育・養成"He jokingly claimed that his primary objective was to edumacate the audience on the nuances of fine wine."
彼は冗談めかして、自分の主な目的はワインの機微について聴衆を教育することだと述べた。
disseminate
分類: 教育・養成"The organization works to disseminate information about sustainable living to a broader audience."
その団体は、持続可能な生活についての情報をより幅広い聴衆に普及させるために活動している。
inform
分類: 教育・養成"A deep passion for social justice continued to inform every decision he made throughout his career."
社会正義への深い情熱が、彼のキャリアを通じて下すあらゆる決断に影響を与え続けた。
initiate
分類: 教育・養成"The senior researcher was happy to initiate the newcomers into the complex methods of laboratory experimentation."
その主任研究員は、新参者たちに実験室での複雑な実験手法を手ほどきすることを喜んでいた。
orient
分類: 教育・養成"The orientation program serves to orient new employees toward the company's long-term vision."
オリエンテーションプログラムは、新しい従業員を会社の長期的なビジョンに沿うように方向づける役割を果たす。
clarify
分類: 教育・養成"Further discussion helped to clarify the requirements for the final research paper."
さらなる議論が、最終研究論文の要件を明確にするのに役立った。
unfold
分類: 教育・養成"As the investigation continued, more evidence emerged to unfold the mystery behind the missing artifacts."
捜査が続くにつれて、行方不明の遺物の背後にある謎を解明するためのさらなる証拠が現れた。
divulge
分類: 教育・養成"He refused to divulge the secret techniques that made his cooking so exceptionally delicious."
彼は、自分の料理をこれほどまでに美味しくする秘密の技術を明かすことを拒んだ。
interpret
分類: 教育・養成"The ability to interpret complex data is an invaluable skill in the modern professional landscape."
複雑なデータを解釈する能力は、現代の専門的な環境において非常に価値のあるスキルである。
expound
分類: 教育・養成"The scholar spent hours expounding upon the philosophical implications of the ancient text."
その学者は、古代テキストが持つ哲学的意味合いを詳細に説明することに何時間も費やした。
prod
分類: 命令・制約・服従"The manager had to prod the team members into meeting the tight deadline."
マネージャーはチームメンバーをせっついて厳しい締切りに間に合わせなければならなかった。
"She had to prod him into finishing his thesis before the deadline."
彼女は締め切り前に彼が論文を書き終えるようせっつかなければならなかった。
impel
分類: 命令・制約・服従"Personal convictions impel her to volunteer for the charity."
個人の信念が彼女をその慈善活動へのボランティアへと駆り立てる。
"A sense of duty impelled him to report the malpractice to the authorities."
義務感から、彼は当局に不正行為を通報せざるを得なかった。
"A deep sense of justice served to impel her to pursue a career in law."
正義に対する深い感覚が、彼女を法律の道へ進むよう駆り立てた。
"The gravity of the situation impelled them to take immediate action."
事態の深刻さが彼らを駆り立て、即時の行動をとらせた。
coerce
分類: 命令・制約・服従"The confession was obtained because the suspect was coerced."
容疑者が強要されたため、自白が強引に引き出された。
"The authoritarian regime attempted to coerce the dissidents into public recantation through systematic intimidation."
その権威主義体制は、組織的な威嚇を通じて反体制派に公然たる撤回を強要しようとした。
compel
分類: 命令・制約・服従"The law compels employers to provide safe working conditions."
法律は雇用主に安全な労働環境を提供することを義務付けている。
"Circumstances may compel the board to reconsider their controversial decision."
状況次第では、取締役会は物議を醸した決定の再考を余儀なくされるかもしれない。
prompt
分類: 命令・制約・服従"The sudden increase in sales prompted the company to expand production."
売上の急増が、会社に生産拡大を促した。
"The alarming data served to prompt immediate review of existing safety protocols."
驚くべきデータは、既存の安全プロトコルの即時見直しを促すことにつながった。
"The incident prompted him to resign from his position."
その事件がきっかけで、彼は職を辞することになった。
coax
分類: 命令・制約・服従"He managed to coax the child into eating the vegetables."
彼は子供をなだめて野菜を食べさせることに成功した。
"She tried to coax him into revealing the secret."
彼女は甘い言葉で彼から秘密を聞き出そうとした。
egg
分類: 命令・制約・服従"His peers egged him on to perform the dangerous stunt."
同僚たちは彼をけしかけて危険なスタントを行わせた。
induce
分類: 命令・制約・服従"Nothing would induce him to leave his comfortable home."
何があっても彼をその快適な家から離れさせることはできないだろう。
"Nothing would induce me to go back to that miserable place."
何があっても、あの惨めな場所に戻る気にはなれない。
convoke
分類: 命令・制約・服従"The assembly was convoked to discuss the emergency measures."
緊急措置を議論するために会議が召集された。
intimidate
分類: 請求・依頼"The gang used violence to intimidate local business owners into paying protection money."
そのギャングは暴力を用いて地元の店主にみかじめ料を支払うよう脅した。
dragoon
分類: 請求・依頼"He was dragooned into signing the contract against his better judgment."
彼は自分の良心に反して、無理やり契約書に署名させられた。
browbeat
分類: 請求・依頼"The defense attorney tried to browbeat the witness into changing her testimony."
弁護人は証人を威圧して証言を変えさせようとした。
pressgang
分類: 請求・依頼"Many volunteers felt as if they had been pressganged into the fundraising campaign."
多くのボランティアは、無理やり募金活動に参加させられたかのように感じていた。
extort
分類: 請求・依頼"The corrupt official sought to extort funds from the local contractors."
その汚職役人は地元の請負業者から金銭をゆすり取ろうとした。
hector
分類: 請求・依頼"The coach would often hector his players until they performed to his exacting standards."
コーチは選手たちが要求の厳しい基準を達成するまで、しばしば威張り散らして追い込んだ。
obtrude
分類: 請求・依頼"She felt it was wrong to obtrude her personal opinions upon the committee."
彼女は委員会に自分の個人的な意見を押し付けるのは間違っていると感じた。
override
分類: 請求・依頼"The committee decided to override the original proposal despite strong opposition."
委員会は強い反対にもかかわらず、当初の提案を強引に覆すことを決定した。
overawe
分類: 請求・依頼"The sheer scale of the project seemed intended to overawe potential rivals."
そのプロジェクトの規模の大きさは、潜在的な競合他社を威圧する意図があるようだった。
commandeer
分類: 請求・依頼"The government decided to commandeer private resources for the national emergency."
政府は国家非常事態のために民間資源を強引に徴発することを決定した。
coercee
分類: 請求・依頼"It is difficult to determine the extent of autonomy for the coercee in such predatory agreements."
このような搾取的な契約において、強制された側の自律性の程度を判断することは困難である。
bend
分類: 請求・依頼"The corporation used its market dominance to bend smaller competitors to its will."
その企業は市場における支配力を利用して、より小規模な競合他社を自分の意のままに操った。
cow
分類: 請求・依頼"He refused to be cowed by the critics who attacked his controversial research."
彼は自身の物議を醸す研究を攻撃する批評家に屈することを拒んだ。
enforce
分類: 請求・依頼"They tried to enforce their new rules without considering the impact on employees."
彼らは従業員への影響を考慮せずに、新しい規則を強制的に施行しようとした。
drive
分類: 請求・依頼"Hunger drove the refugees to cross the border in desperate search of sustenance."
飢えが難民たちを、食糧を必死に求めて国境を越えさせる結果となった。
contempt
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The witness displayed utter contempt for the court's authority."
その証人は裁判所の権威に対して完全な軽蔑を示した。
scorn
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She poured scorn on his idealistic proposals during the meeting."
彼女は会議中、彼の理想主義的な提案を軽蔑して笑い飛ばした。
derision
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The politician's gaffe was met with loud derision from the opposition benches."
その政治家の失言は、野党席からの大きな嘲笑を浴びた。
superciliousness
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"His superciliousness alienated everyone in the department."
彼の高慢な態度は、部署内の全員を遠ざけてしまった。
haughtiness
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She treated the staff with an air of cold haughtiness."
彼女は冷ややかな傲慢さという態度でスタッフに接した。
disdainfulness
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The disdainfulness of his gesture suggested he found the entire topic beneath him."
彼の仕草から見てとれる軽蔑的な態度は、その話題全体を自分には値しないものだと考えていることを示していた。
antipathy
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"A deep-seated antipathy existed between the two rival families."
2つの対立する家系の間には根深い反感が存在していた。
detestation
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He expressed his detestation for the violence depicted in the film."
彼はその映画で描かれた暴力に対する激しい嫌悪感を表明した。
loathing
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She looked at the traitor with pure loathing."
彼女は裏切り者を純粋な憎悪の念で見つめた。
contemptuousness
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The contemptuousness of his tone indicated a lack of respect for the experts."
彼の口調の侮蔑的な響きは、専門家に対する敬意の欠如を示していた。
arrogance
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"His arrogance prevented him from listening to any constructive feedback."
彼の傲慢さのせいで、どんな建設的なフィードバックも聞く耳を持たなかった。
insolence
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The student was punished for his blatant insolence toward the teacher."
その生徒は教師に対する露骨な無礼により罰を受けた。
"His insolence toward his superiors eventually led to his dismissal."
上司に対する彼の傲慢な態度は、最終的に解雇へとつながった。
effrontery
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She had the effrontery to ask for a raise after failing to meet her targets."
彼女は目標を達成できなかったにもかかわらず、昇給を要求する厚かましさを持っていた。
"She had the effrontery to ask for a raise after being warned for poor performance."
彼女は成績不振で警告を受けた後にもかかわらず、昇給を要求する厚かましさを持っていた。
acquittal
分類: 裁判"The defendant's acquittal was met with overwhelming cheers from the public gallery."
被告人の無罪判決は、傍聴席からの圧倒的な歓声で迎えられた。
"The jury delivered an acquittal after hearing the defense's compelling arguments."
陪審団は弁護側の説得力のある主張を聞いた後、無罪判決を下した。
exoneration
分類: 裁判"His ultimate exoneration from the crimes occurred after years of legal appeals."
彼が最終的に犯罪から潔白であると証明されたのは、数年にわたる法的な上訴の後だった。
"The DNA evidence provided complete exoneration for the wrongly accused man."
DNA証拠は、誤って告発された男性に対して完全な無罪証明を提供した。
"The new evidence led to the total exoneration of the wrongly convicted man."
新しい証拠により、不当に有罪とされた男性の完全な免罪が証明された。
absolution
分類: 裁判"The accused sought legal absolution in the face of mounting evidence."
被告は証拠が積み重なる中で法的な免罪を求めた。
"He sought absolution for his past transgressions through public service."
彼は社会奉仕を通じて過去の過ちに対する免罪を求めた。
vindication
分類: 裁判"The court's verdict brought complete vindication to the wrongfully accused scientist."
その判決は、濡れ衣を着せられた科学者に完全な正当性の証明をもたらした。
"The scientific discovery was a vindication of his lifelong research efforts."
その科学的発見は、彼の生涯にわたる研究の正当性を証明するものだった。
exculpation
分類: 裁判"New forensic data provided the necessary exculpation for the primary suspect."
新しい法医学データが、第一容疑者に必要な免罪の根拠を提供した。
"The report served as an exculpation for the directors who were unaware of the fraud."
その報告書は不正に気づいていなかった取締役たちの潔白を証明する役割を果たした。
dismissal
分類: 裁判"The judge ordered a summary dismissal of the charges due to insufficient evidence."
裁判官は証拠不十分を理由に、告訴の略式却下を命じた。
clearance
分類: 裁判"She finally received security clearance after the investigation found no evidence of wrongdoing."
調査の結果不正の証拠が見つからなかったため、彼女はついにセキュリティクリアランスを得た。
impunity
分類: 裁判"The corrupt official acted with apparent impunity, believing he was above the law."
その汚職役人は、自分が法の支配を超越していると信じ、明らかに刑罰を免れて行動していた。
"The corrupt official acted with total impunity, confident that his political connections would protect him from prosecution."
その腐敗した役人は、自身の政治的コネが訴追から守ってくれると確信し、完全に処罰を免れる形で行動した。
discharge
分類: 裁判"The prisoner was granted a discharge following the collapse of the prosecution's case."
検察側の事件が崩壊した後、囚人は釈放を認められた。
"Upon his honorable discharge from the army, he returned to civilian life."
軍隊を名誉除隊した後、彼は市民生活に戻った。
remission
分類: 裁判"The judge granted a remission of the sentence due to the defendant's extraordinary cooperation."
裁判官は被告人の並外れた協力姿勢を考慮し、刑の免除を認めた。
"The prisoner was granted a remission of his sentence due to good behavior."
囚人は行状が良かったため、刑期の軽減を与えられた。
"The prisoner was granted a remission of his sentence due to exemplary behavior."
囚人は模範的な態度により刑期の軽減を認められた。
exemption
分類: 裁判"The company sought an exemption from the new regulatory requirements."
その会社は新しい規制要件からの免除を求めた。
"He was granted an exemption from the new tax regulations."
彼は新しい税制からの免除を認められた。
"Low-income households may qualify for an exemption from these specific taxes."
低所得世帯はこれらの特定の税金の免除対象となる可能性がある。
deliverance
分類: 裁判"The verdict offered a profound sense of deliverance to those who had long suffered under suspicion."
その判決は、長年疑いの下で苦しんできた人々に深い解放感をもたらした。
quashal
分類: 裁判"The defense attorney successfully argued for the quashal of the subpoena."
弁護人は召喚状の無効宣告を求めて首尾よく弁論した。
acquittance
分類: 裁判"He received a formal acquittance from all obligations once the transaction was finalized."
取引が完了すると、彼はすべての義務から正式に免除された。
release
分類: 裁判"The sudden release of the hostage was an unexpected victory for diplomacy."
人質の突然の解放は、外交にとって予期せぬ勝利であった。
amnesty
分類: 裁判"The government declared a general amnesty for political prisoners."
政府は政治犯に対する恩赦を宣言した。
"The government granted a general amnesty to political prisoners in an effort to promote national reconciliation."
政府は国民的和解を促進するため、政治犯に対して大赦を行った。
redemption
分類: 裁判"After years of hardship, the final verdict offered him a chance at personal redemption."
長年の苦難の後、最終的な判決は彼に個人的な救済の機会を与えた。
reprieve
分類: 裁判"The last-minute evidence provided a temporary reprieve for the condemned man."
土壇場で現れた証拠が、死刑囚に一時的な救済をもたらした。
"The unexpected rainfall provided a brief reprieve from the heatwave for the farmers."
予期せぬ降雨は、農家にとって熱波からの一時的な救済となった。
exculpability
分類: 裁判"The investigation focused on the exculpability of the firm's executive board."
捜査はその企業の経営陣の免罪の可能性に焦点が当てられた。
liberation
分類: 裁判"The judge's decision marked the liberation of the innocent from legal scrutiny."
裁判官の決定は、無実の者に対する法的な監視からの解放を意味した。
non-liability
分類: 裁判"The clause clearly states the company's non-liability in cases of accidental damage."
その条項は、偶発的な損害が発生した場合における同社の法的責任の欠如を明確に述べている。
purge
分類: 人事"The new administration initiated a systematic purge of corrupt officials to restore public trust in the institution."
新政権は、組織に対する国民の信頼を回復するため、腐敗した役人の組織的粛清を開始した。
expatriate
分類: 人事"The regime decided to expatriate the dissidents to silence their opposition."
現政権は反対派を黙らせるために、彼らを国外追放することを決定した。
ostracize
分類: 人事"The community chose to ostracize the individual who violated their core cultural norms."
コミュニティは、主要な文化的規範を侵害した個人を排斥することを選んだ。
expel
分類: 人事"He was expelled from the academy for repeated violations of the code of conduct."
彼は行動規範を繰り返し違反したため、アカデミーから除名された。
exterminate
分類: 人事"The authorities attempted to exterminate the illicit networks operating within the city."
当局は市内で活動する不法ネットワークの根絶を試みた。
eradicate
分類: 人事"Efforts are underway to eradicate corruption from the political infrastructure."
政治インフラから腐敗を根絶する取り組みが進行中である。
banish
分類: 人事"The king decided to banish his advisor for spreading treacherous rumors."
王は、反逆的な噂を広めた顧問を追放することを決めた。
exile
分類: 人事"The political activist was forced into exile after exposing the state's secrets."
その政治活動家は国家の秘密を暴露した後、亡命を余儀なくされた。
liquidate
分類: 人事"During the intense power struggle, many political rivals were liquidated by the secret police."
激しい権力闘争の中で、多くの政治的ライバルが秘密警察によって粛清された。
evict
分類: 人事"The landlord initiated legal proceedings to evict the non-paying tenants."
家主は家賃を払わない入居者を立ち退かせるため、法的手続きを開始した。
dismiss
分類: 人事"The manager was dismissed for failing to meet the rigorous performance targets."
マネージャーは厳格な業績目標を達成できなかったとして解雇された。
excommunicate
分類: 人事"The bishop threatened to excommunicate members who continued to support the heretical movement."
司教は異端的な運動を支援し続ける信者を破門すると脅した。
deport
分類: 人事"The government issued orders to deport the individuals residing in the country illegally."
政府は不法滞在している個人を強制送還する命令を出した。
excise
分類: 人事"The editor had to excise several inflammatory paragraphs from the final manuscript."
編集者は最終原稿からいくつかの扇動的な段落を削除しなければならなかった。
extirpate
分類: 人事"It is nearly impossible to completely extirpate these invasive species from the habitat."
この外来種を生息地から完全に根絶することはほぼ不可能だ。
proscribe
分類: 人事"The ancient decree sought to proscribe all subversive ideologies from the school curriculum."
その古来の法令は、すべての体制破壊的なイデオロギーを学校教育から追放しようとした。
"The autocratic government moved to proscribe all forms of independent political dissent, threatening severe penalties for violators."
その独裁政府は、違反者には厳しい罰を科すと脅し、あらゆる形態の独立した政治的異議申し立てを禁止する措置を講じた。
encourage
分類: 命令・制約・服従"Mentors play a vital role in encouraging students to reach their full potential."
メンターは、生徒たちが潜在能力を最大限に発揮するよう促す上で不可欠な役割を果たす。
"The school strives to encourage students to pursue their unique academic interests."
その学校は、生徒がそれぞれのユニークな学問的関心を追求するよう奨励することに努めている。
exhortation
分類: 命令・制約・服従"Despite his persistent exhortations, the team failed to change their strategy."
彼の絶え間ない勧告にもかかわらず、チームは戦略を変えることができなかった。
preach
分類: 命令・制約・服従"The professor continued to preach the virtues of academic integrity to the students."
教授は学生たちに学術的な誠実さの美徳を説き続けた。
diatribe
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The article was a lengthy diatribe against the government's fiscal policy."
その記事は政府の財政政策に対する長い酷評であった。
animadversion
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The report was met with harsh animadversion from the academic committee."
その報告書は学術委員会から厳しい非難を受けた。
denigration
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The systemic denigration of their culture was a key feature of the colonial era."
彼らの文化に対する組織的な中傷は、植民地時代の主要な特徴であった。
oppression
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The citizens rebelled against the brutal oppression of the dictatorship."
市民たちは独裁政権による残忍な抑圧に対して反乱を起こした。
"The populace rose up to overthrow years of systemic political oppression."
住民たちは長年にわたる組織的な政治的抑圧を打破するために蜂起した。
"The people suffered under the weight of decades of systematic oppression."
人々は何十年にもわたる組織的な抑圧の重圧の下で苦しんだ。
execration
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The tyrant was followed by the loud execration of the oppressed populace."
その暴君は、抑圧された国民からの大きな痛罵を浴びながら後にした。
excoriation
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The critic gave an excoriation of the film in his latest review."
批評家は最新のレビューでその映画を痛烈に批判した。
imposition
分類: 命令・制約・服従"The unexpected arrival of the guests for the weekend felt like a significant imposition on her already packed schedule."
週末にやってきた予期せぬゲストの到着は、すでに予定でいっぱいの彼女にとって、大きな負担のように感じられた。
"The imposition of new tariffs has led to a trade dispute between the two nations."
新しい関税の課徴が、両国間の貿易紛争を引き起こした。
encumbrance
分類: 命令・制約・服従"The heavy equipment served as an encumbrance to their rapid movement across the terrain."
重い装備は地形を素早く移動する上で障害となった。
exaction
分類: 命令・制約・服従"The corrupt official was known for his relentless exaction of bribes from local merchants."
その汚職役人は地元の商人から容赦なく賄賂を取り立てることで知られていた。
"The corrupt official was known for his ruthless exaction of illegal taxes."
その腐敗した役人は、不法な税金の容赦ない徴収で知られていた。
coercion
分類: 命令・制約・服従"The treaty was signed under coercion, leaving the defeated nation with no real choice."
その条約は強制の下で署名され、敗戦国には真の選択肢が残されていなかった。
"The confession was extracted through subtle forms of psychological coercion."
その自白は、心理的威圧の巧妙な形式を通じて引き出された。
intrusion
分類: 命令・制約・服従"His uninvited comments felt like a blatant intrusion into their private conversation."
彼の招かれざるコメントは、二人のプライベートな会話への露骨な侵害のように感じられた。
burdensomeness
分類: 命令・制約・服従"The sheer burdensomeness of the bureaucratic paperwork deterred many from applying for the grant."
官僚的な書類作業の重苦しさが、多くの人が補助金を申請する意欲を削いだ。
requisition
分類: 命令・制約・服従"The military issued a formal requisition for all available vehicles in the area."
軍はその地域で利用可能な全車両に対して正式な徴用命令を出した。
onus
分類: 命令・制約・服従"The onus is on the company to prove that its products are safe for public use."
自社製品が一般利用において安全であることを証明する責任は会社にある。
compulsion
分類: 命令・制約・服従"She felt a strong compulsion to correct his misconceptions, regardless of the social awkwardness."
彼女は場の気まずさに関係なく、彼の誤解を正さなければならないという強い衝動に駆られた。
taxation
分類: 命令・制約・服従"The endless demands of the project were a form of mental taxation that left him exhausted."
そのプロジェクトの終わりのない要求は、彼を疲れ果てさせる精神的な重圧の一形態であった。
constraint
分類: 命令・制約・服従"Budgetary constraints forced the design team to scale back their initial ambitious plans."
予算の制約により、設計チームは当初の野心的な計画を縮小せざるを得なかった。
"Financial constraints limited the government's ability to provide more comprehensive aid."
財政的な制約が、より包括的な援助を提供する政府の能力を制限した。
"Budgetary constraints have forced the organization to abandon several research projects."
予算上の制約により、その組織はいくつかの研究プロジェクトを断念せざるを得なくなった。
thralldom
分類: 命令・制約・服従"They sought to break free from the thralldom of outdated traditions that hindered their progress."
彼らは発展を妨げる時代遅れの伝統の束縛から脱却しようと模索した。
duress
分類: 命令・制約・服従"Any confession obtained under duress is inadmissible in a court of law."
強迫の下で得られた自白は、法廷では証拠能力を認められない。
coaction
分類: 命令・制約・服従"The law prohibits any coaction that forces individuals to join organizations against their will."
法律は、個人の意思に反して組織に加入させるよう強制する一切の行為を禁止している。
subjugation
分類: 命令・制約・服従"The empire achieved the complete subjugation of the rebellious provinces through military might."
帝国は軍事力を用いて反乱を起こした諸州を完全に服従させた。
"The complete subjugation of the rebellious provinces took several years of intense military effort."
反乱を起こした州の完全な鎮圧には、数年にわたる激しい軍事活動を要した。
obtrusion
分類: 命令・制約・服従"The obtrusion of his personal opinions into the corporate meeting was widely considered unprofessional."
企業の会議での彼の個人的意見の押しつけは、専門性に欠けると広く見なされた。
swindle
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The charismatic investor managed to swindle the unsuspecting retirees out of their entire life savings through a fraudulent pyramid scheme."
そのカリスマ投資家は、詐欺的なねずみ講で、何も知らない退職者から老後の蓄えをすべてだまし取った。
defraud
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He was indicted for a scheme to defraud government agencies."
彼は政府機関をだます計画を立てたとして告発された。
"He was indicted for conspiring to defraud the government through elaborate tax evasion schemes."
彼は巧妙な脱税計画を通じて政府をだました共謀罪で起訴された。
bilk
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The unscrupulous contractor sought to bilk the homeowners out of their insurance settlements."
その不誠実な請負業者は、家の所有者から保険金補償をだまし取ろうとした。
embezzle
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The accountant was caught attempting to embezzle funds from the non-profit organization."
その会計士は非営利団体から資金を横領しようとして捕まった。
fleecing
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The company was accused of fleecing its customers by charging exorbitant hidden fees."
その会社は法外な隠れ料金を請求することで顧客をぼったくっていると非難された。
gullible
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Only a gullible investor would fall for such an obvious pyramid scheme."
これほど明白なねずみ講に引っかかるのは、だまされやすい投資家だけだ。
duplicity
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The suspect's duplicity was eventually revealed during the cross-examination."
尋問中にその容疑者の二枚舌ぶりが最終的に露呈した。
circumvent
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"They tried to circumvent the regulations by manipulating the accounting data."
彼らは会計データを操作して規制を出し抜こうとした。
"The software is designed to circumvent security protocols by mimicking legitimate user behavior."
そのソフトウェアは、正当なユーザーの振る舞いを模倣することでセキュリティプロトコルをすり抜けるように設計されている。
prevarication
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"After much prevarication, the witness finally admitted to his involvement in the incident."
散々言を左右にした後、証人はついに事件への関与を認めた。
recrimination
分類: 礼"The meeting ended in a bitter round of mutual recrimination."
会議は互いの非難の応酬という苦い結末を迎えた。
rejoinder
分類: 礼"Her sharp rejoinder silenced the critics in the room."
彼女の鋭い再反論は、部屋にいた批判者たちを沈黙させた。
countermeasure
分類: 礼"The government is implementing a new countermeasure to combat cyber threats."
政府はサイバー脅威に対抗するための新しい措置を実施している。
quittance
分類: 礼"He finally found quittance for his long years of service in the form of a pension."
彼は長年の勤務に対する報償を年金という形でようやく得た。
"He finally found quittance from his debts and his enemies alike."
彼はついに借金と敵の双方から解放された。
retort
分類: 礼"His witty retort caught everyone off guard."
彼の機知に富んだ言い返しは、皆を不意打ちした。
counterstroke
分類: 礼"The army prepared a swift counterstroke to regain lost ground."
軍は失地を回復するために迅速な反撃を準備した。
"The commander prepared a swift counterstroke to destabilize the enemy's formation."
司令官は敵の陣形を崩すために迅速な反撃を準備した。
retaliatory
分類: 礼"The country issued a retaliatory tariff in response to the trade sanctions."
その国は貿易制裁への対応として、報復的な関税を発行した。
punitive
分類: 礼"The regulator imposed punitive measures on the company for violating safety standards."
規制当局は、安全基準に違反した企業に対して懲罰的な措置を課した。
"The government imposed punitive measures to discourage further protests."
政府はこれ以上の抗議活動を抑制するために懲罰的な措置を課した。
aboveboard
分類: 公式・公平"The committee insisted that all financial transactions must be entirely aboveboard to maintain the trust of the stakeholders."
委員会は、関係者の信頼を維持するために、すべての金融取引が完全に公明正大であるべきだと主張した。
veracious
分類: 公式・公平"The witness provided a veracious account of the events that transpired."
目撃者は起こった出来事について誠実な証言を行った。
ingenuous
分類: 公式・公平"Her ingenuous response to the complex question revealed her lack of guile."
複雑な質問に対する彼女の率直な反応は、彼女の無邪気さを明らかにした。
upright
分類: 公式・公平"The judge is known as an upright citizen who adheres strictly to ethical standards."
その裁判官は、倫理基準を厳格に守る高潔な市民として知られている。
candid
分類: 公式・公平"She offered a candid assessment of the project's failures."
彼女はプロジェクトの失敗について率直な評価を下した。
guileless
分類: 公式・公平"His guileless nature made him susceptible to being misled by others."
彼のずるさのない性質は、他人に騙されやすいという弱点でもあった。
unvarnished
分類: 公式・公平"The journalist presented the unvarnished truth about the political scandal."
ジャーナリストはその政治スキャンダルに関するありのままの真実を提示した。
above-reproach
分類: 公式・公平"In a position of power, he maintained a reputation that was above reproach."
権力の座にありながら、彼は非の打ち所のない名声を維持していた。
conscientious
分類: 公式・公平"She is a conscientious worker who always completes her tasks with great care."
彼女は常に細心の注意を払って仕事を完遂する誠実な労働者だ。
forthright
分類: 公式・公平"He was forthright about his concerns regarding the new contract."
彼は新しい契約に関する自身の懸念を率直に伝えた。
unaffected
分類: 公式・公平"Her unaffected manner won the admiration of everyone in the meeting."
彼女の気取らない態度は、会議の全員からの賞賛を勝ち取った。
probity
分類: 公式・公平"The officer was commended for his exceptional financial probity."
その職員は卓越した金銭的誠実さで表彰された。
"The public demands absolute probity from those who hold positions of authority."
大衆は権威ある立場にある者に絶対的な公正さを要求する。
straightforward
分類: 公式・公平"The instructions were straightforward and left no room for misinterpretation."
その指示は単純明快で、誤解の余地はなかった。
irreproachable
分類: 公式・公平"His professional conduct remained irreproachable throughout his long career."
彼の職業的行為は長いキャリアを通じて非の打ち所のないものだった。
disingenuous-less
分類: 公式・公平"It is rare to find a politician who is completely disingenuous-less in their public addresses."
演説において完全に偽りのない政治家を見つけるのは稀なことだ。
blameless
分類: 公式・公平"The investigation concluded that the manager was entirely blameless in the incident."
調査の結果、その事件においてマネージャーには全く非がないと結論づけられた。
impeccable
分類: 公式・公平"The audit confirmed that the company's accounting practices were impeccable."
監査により、会社の会計処理は非の打ち所がないことが確認された。
artless
分類: 公式・公平"There was an artless charm to her paintings that captivated the critics."
彼女の絵には批評家たちを虜にする飾らない魅力があった。
unfeigned
分類: 公式・公平"He expressed unfeigned joy at his daughter's success."
彼は娘の成功に対して偽りのない喜びを表現した。
reconcile
分類: 待遇"It is difficult to reconcile the two opposing views on the matter."
その件に関する二つの相反する見解を一致させることは困難だ。
mediate
分類: 待遇"He was asked to mediate the dispute between the business partners."
彼はビジネスパートナー間の紛争を仲裁するよう依頼された。
pacification
分類: 待遇"The long process of pacification was essential for political stability."
平和化に向けた長いプロセスは政治的安定にとって不可欠だった。
abett
分類: 命令・制約・服従"He was arrested for aiding and abetting the fugitive."
彼は逃亡者の援助および教唆の罪で逮捕された。
foment
分類: 命令・制約・服従"External forces were attempting to foment instability in the region."
外部勢力がその地域で不安定な状況を扇動しようと画策していた。
prick
分類: 命令・制約・服従"His conscience was pricked by the sight of the starving children."
飢えた子供たちの姿を見て、彼の良心が突き動かされた。
entice
分類: 命令・制約・服従"The company used generous bonuses to entice top talent to join their team."
会社は多額のボーナスでトップレベルの才能をチームに引き入れようとした。
litigate
分類: 裁判"The company decided to litigate the dispute over intellectual property rights rather than seeking a private settlement."
その企業は、個人的な和解を求めるよりも、知的財産権に関する紛争を法廷で争うことを決定した。
adjudicate
分類: 裁判"The committee was appointed to adjudicate the claims made by the displaced workers."
委員会は、解雇された労働者によってなされた請求を裁定するために任命された。
prosecute
分類: 裁判"The district attorney has sufficient evidence to prosecute the suspect for tax evasion."
地方検事は容疑者を脱税で訴追する十分な証拠を持っている。
indict
分類: 裁判"A grand jury was convened to indict the public official on charges of corruption."
公職者を汚職の罪で起訴するために大陪審が招集された。
impeach
分類: 裁判"The legislature moved to impeach the governor following revelations of embezzlement."
横領が発覚した後、議会は知事を弾劾する手続きに入った。
arbitrate
分類: 裁判"An independent mediator was hired to arbitrate the labor union's ongoing contract dispute."
労働組合の継続的な契約紛争を仲裁するために、独立した調停人が雇われた。
arraign
分類: 裁判"The suspect was brought before the court to arraign him on multiple counts of larceny."
容疑者は窃盗の複数の罪状について罪状認否を行うため裁判所に連行された。
litigious
分類: 裁判"The company's litigious reputation often discouraged competitors from challenging their patents."
その企業の訴訟好きな評判は、競合他社が特許を侵害する意欲を削ぐことが多かった。
summons
分類: 裁判"The defendant received a legal summons requiring his appearance in high court."
被告は高等裁判所への出頭を命じる召喚状を受け取った。
injunction
分類: 裁判"The court granted an injunction to prevent the immediate demolition of the historical building."
裁判所は、歴史的建造物の即時取り壊しを阻止するための差し止め命令を出した。
"The labor union filed for an injunction to stop the factory from closing down operations."
労働組合は工場の操業停止を止めるための差し止め命令を申請した。
litigant
分類: 裁判"As a primary litigant in the landmark case, he felt the weight of public scrutiny."
その画期的な訴訟の主要な当事者として、彼は世間の注目の重圧を感じていた。
deposition
分類: 裁判"During the deposition, the witness provided testimony that contradicted his initial statement."
宣誓証言の最中、証人は最初の供述と矛盾する証言を行った。
plaintiff
分類: 裁判"The plaintiff requested an extension to prepare additional evidence for the trial."
原告は、裁判のための追加証拠を準備するために期限の延長を求めた。
defendant
分類: 裁判"The defendant's attorney argued that the evidence presented was purely circumstantial."
被告側の弁護士は、提出された証拠は完全に状況証拠に過ぎないと主張した。
litigation
分類: 裁判"Years of protracted litigation have severely hampered the company’s ability to innovate."
長年にわたる長期の訴訟は、会社のイノベーション能力を著しく阻害してきた。
tort
分類: 裁判"The lawsuit centers on a claim of tort, specifically involving negligence in professional care."
その訴訟は不法行為の申し立て、特に専門的なケアにおける過失を中心に展開している。
jurisprudence
分類: 裁判"His contributions to modern jurisprudence have profoundly influenced legal education worldwide."
現代法学への彼の貢献は、世界中の法学教育に多大な影響を与えてきた。
testimony
分類: 裁判"The expert's testimony proved pivotal in securing a conviction for the prosecution."
その専門家の証言は、検察側が有罪判決を勝ち取る上で極めて重要なものとなった。
affidavit
分類: 裁判"The witness signed an affidavit confirming the accuracy of her previous statements."
証人は彼女のこれまでの供述の正確さを確認する宣誓供述書に署名した。
litigiousness
分類: 裁判"Excessive litigiousness can strain the efficiency of the judicial system."
過度な訴訟好きは、司法制度の効率性を低下させる可能性がある。
facetious
分類: 待遇・礼など"His facetious remarks during the serious board meeting were met with cold silence and disapproval from the executives."
深刻な取締役会での彼のふざけた発言は、重苦しい沈黙と経営陣からの不評を買った。
flippant
分類: 待遇・礼など"She realized that her flippant attitude towards the professor's lecture had been highly unprofessional."
彼女は、教授の講義に対する自分の不真面目な態度が非常にプロ意識に欠けていたことに気づいた。
irreverent
分類: 待遇・礼など"The comedian's irreverent humor about sensitive topics often sparks intense public debate."
繊細な話題に対するそのコメディアンの不敬なユーモアは、しばしば激しい議論を呼ぶ。
levity
分類: 待遇・礼など"The solemn atmosphere of the funeral was disturbed by the unexpected levity of his comments."
葬儀の厳粛な雰囲気は、彼のコメントの予期せぬ軽率さによって乱された。
jocular
分類: 待遇・礼など"Despite the gravity of the situation, he remained in a jocular mood throughout the negotiations."
状況の重大さにもかかわらず、彼は交渉中ずっとおどけた気分でいた。
flippancy
分類: 待遇・礼など"Such flippancy is hardly appropriate when discussing national security issues."
国家安全保障の問題を議論する際に、そのような軽薄さはほとんど適切とは言えない。
frivolous
分類: 待遇・礼など"The court dismissed the lawsuit as frivolous and lacking any substantial legal merit."
裁判所は、その訴訟をくだらないものであり、法的な実質的価値が全くないと却下した。
droll
分類: 待遇・礼など"He had a droll way of telling stories that kept his listeners thoroughly entertained."
彼は聞き手を十分に楽しませる滑稽な語り口を持っていた。
impudent
分類: 待遇・礼など"The impudent young intern dared to challenge the CEO's decision during the meeting."
生意気な若いインターンは、会議中にCEOの決定にあえて異議を唱えた。
flippantly
分類: 待遇・礼など"He answered the reporter's serious inquiry quite flippantly, causing a minor scandal."
彼は記者の真剣な質問に非常に軽薄に答えたため、小さなスキャンダルを引き起こした。
facetiousness
分類: 待遇・礼など"The speaker's facetiousness proved to be a distraction from the otherwise profound subject matter."
話し手のおどけは、そうでなければ深遠だったはずの主題から注意をそらす結果となった。
pert
分類: 待遇・礼など"Her pert response earned her a stern look from the teacher."
彼女の生意気な回答は、先生からの厳しい視線を誘った。
glib
分類: 待遇・礼など"The politician's glib promises failed to convince the skeptical public."
その政治家の口先だけの約束は、疑り深い大衆を納得させるには至らなかった。
flipping
分類: 待遇・礼など"It is a flipping nuisance that he insists on making jokes at such critical times."
そのような重大な時に冗談を言いたがる彼には、全く軽薄な迷惑を感じる。
jaunty
分類: 待遇・礼など"He walked with a jaunty air, seemingly oblivious to the crisis brewing around him."
彼は周囲で高まっている危機に気づいていないかのように、軽快な足取りで歩いた。
flippantism
分類: 待遇・礼など"The pervasive flippantism among the youth reflects a lack of traditional values."
若者たちの間に蔓延する軽薄な態度は、伝統的な価値観の欠如を反映している。
waggish
分類: 待遇・礼など"He made a waggish comment that lightened the tension in the room."
彼は部屋の緊張を和らげるようなおどけたコメントをした。
flippantist
分類: 待遇・礼など"He was labeled a flippantist by his colleagues due to his constant jokes during briefings."
彼は説明会で常に冗談を言っていたため、同僚から軽薄な人間と決めつけられた。
drollery
分類: 待遇・礼など"The actor was famous for his understated drollery in classic comedies."
その俳優は、古典喜劇における控えめな滑稽さで有名だった。
frivolity
分類: 待遇・礼など"In times of war, such public displays of frivolity were frowned upon."
戦時中、そのような軽薄な公的振る舞いは眉をひそめられた。
pertly
分類: 待遇・礼など"She spoke pertly to her elders, ignoring the social conventions of the time."
彼女は当時の社会規範を無視して、年長者に対して生意気に口をきいた。
catalyze
分類: 教育・養成"The new government policy aimed to catalyze industrial innovation across the sector."
新しい政府の政策は、その分野全体における産業の革新を促進することを目的としていた。
cherish
分類: 教育・養成"We must cherish the hard-won democratic values that our ancestors left behind."
私たちは先祖が残してくれた、苦労して勝ち取った民主的な価値観を大切にしなければならない。
facilitate
分類: 教育・養成"The digital interface was created to facilitate seamless communication between stakeholders."
そのデジタルインターフェースは、関係者間の円滑なコミュニケーションを促進するために作成された。
promote
分類: 教育・養成"International cooperation is vital to promote stability in the volatile region."
その不安定な地域の安定を促進するには国際協力が不可欠である。
propagate
分類: 教育・養成"The scientific community works diligently to propagate knowledge of climate science to the public."
科学界は、気候科学の知識を一般大衆に普及させるために懸命に取り組んでいる。
nurturing
分類: 教育・養成"He provides a nurturing environment for his team to experiment and learn from mistakes."
彼はチームが実験し、失敗から学ぶための育成的な環境を提供している。
nurtured
分類: 教育・養成"The talent of the young prodigy was nurtured by the world-renowned maestro."
その若い天才の才能は、世界的に著名なマエストロによって育まれた。
nourish
分類: 教育・養成"Artists need to nourish their creative spirit through exposure to diverse cultural experiences."
芸術家は、多様な文化的経験に触れることを通じて創造的精神を養う必要がある。
further
分類: 教育・養成"He was willing to sacrifice his own comfort to further the cause of human rights."
彼は人権という大義を促進するために、自身の快適さを犠牲にすることも厭わなかった。
advance
分類: 教育・養成"The foundation provides grants to advance research in medicinal chemistry."
その財団は医薬品化学の研究を促進するために助成金を提供している。
curfew
分類: 命令・制約・服従"The government imposed a strict curfew to maintain public order during the civil unrest."
政府は内乱の間、社会秩序を維持するために厳格な外出禁止令を課した。
proscription
分類: 命令・制約・服従"The committee issued a formal proscription against all unauthorized demonstrations."
委員会はすべての非公式デモに対して正式な禁止令を発令した。
"The proscription of certain political parties effectively silenced the opposition."
特定の政党の禁止は、効果的に反対勢力を沈黙させた。
interdiction
分類: 命令・制約・服従"The court's interdiction prevented the corporation from proceeding with the merger."
裁判所の差し止め命令により、その企業は合併を進めることができなかった。
embargo
分類: 命令・制約・服従"The international community placed an embargo on the nation to protest its aggressive policies."
国際社会は同国の攻撃的政策に抗議するため、経済制裁を科した。
edict
分類: 命令・制約・服従"The sovereign issued an edict that effectively ended the long-standing tradition."
君主は長年の伝統を事実上終わらせる布告を出した。
prohibition
分類: 命令・制約・服従"A total prohibition of firearms in the district has significantly reduced violent incidents."
その地区での銃器の全面禁止により、暴力事件が大幅に減少した。
sanction
分類: 命令・制約・服従"Economic sanctions were imposed as a response to the geopolitical tensions in the region."
その地域の地政学的緊張への対応として、経済制裁が科された。
"The international community imposed economic sanctions to compel the regime to reform."
国際社会は、その政権に改革を強いるために経済制裁を科した。
restraint
分類: 命令・制約・服従"The authorities exercised restraint by keeping the curfew duration to a minimum."
当局は外出禁止時間を最小限に留めることで抑制的な対応をとった。
decree
分類: 命令・制約・服従"The emergency decree granted the police additional powers to enforce the night-time restriction."
緊急法令により、夜間規制を執行するための追加権限が警察に与えられた。
inhibition
分類: 命令・制約・服従"The strict inhibition on public gatherings was strictly enforced by the patrolling guards."
集会に対する厳しい禁止令は、巡回中の警備員によって厳格に執行された。
suppression
分類: 命令・制約・服従"The suppression of dissenting voices was achieved through a series of sweeping government orders."
反対派の声を抑圧することは、一連の広範囲にわたる政府命令を通じて達成された。
"The suppression of dissent was handled with brutal efficiency by the regime."
異論の抑圧は、その政権によって残酷なまでに効率的に処理された。
curtailment
分類: 命令・制約・服従"The curtailment of personal freedoms during the crisis was deemed necessary by the administration."
危機の間、個人の自由を制限することは行政によって必要不可欠だとみなされた。
"The curtailment of civil liberties is a frequent consequence of emergency laws."
市民的自由の制限は、非常事態法の頻繁な結果である。
veto
分類: 命令・制約・服従"The president exercised his veto to stop the legislation from moving forward."
大統領は法案の進行を止めるために拒否権を行使した。
"The president decided to veto the legislation despite overwhelming support in the parliament."
大統領は議会での圧倒的な支持にもかかわらず、その法案に拒否権を行使することを決めた。
regulation
分類: 命令・制約・服従"The city council updated the noise regulation to limit activity in residential areas at night."
市議会は夜間の住宅地域での活動を制限するために騒音規制を更新した。
limitation
分類: 命令・制約・服従"The limitation on access to the park was implemented to ensure public safety."
公園への立ち入り制限は、公共の安全を確保するために実施された。
restriction
分類: 命令・制約・服従"These severe restrictions have hampered the local nightlife industry considerably."
これらの厳しい制限は、地元のナイトライフ産業を著しく阻害している。
preclusion
分類: 命令・制約・服従"The rules aimed for the preclusion of any unauthorized access to the restricted zone."
その規則は、制限区域へのあらゆる無許可の立ち入りを排除することを目的としていた。
enactment
分類: 命令・制約・服従"The enactment of the new security law caused significant uproar among the populace."
新安全保障法の制定は、国民の間で大きな騒動を引き起こした。
crackdown
分類: 命令・制約・服従"The government launched a severe crackdown on money laundering to restore public trust in the financial system."
政府は金融システムへの国民の信頼を回復させるため、マネーロンダリングに対する厳しい取り締まりを開始した。
enforcement
分類: 命令・制約・服従"Stricter enforcement of traffic regulations has significantly reduced accident rates."
交通規則のより厳格な執行により、事故率が大幅に低下した。
clampdown
分類: 命令・制約・服従"A city-wide clampdown on illegal gambling operations proved highly effective."
違法賭博事業に対する市内全域での厳重な取り締まりが、非常に効果的であることが判明した。
repression
分類: 命令・制約・服従"Decades of political repression finally erupted into widespread civil unrest."
数十年にわたる政治的抑圧が、最終的に広範な市民暴動へと爆発した。
regimentation
分類: 命令・制約・服従"The regimentation of daily life in the academy left little room for individual expression."
その学園における日常生活の厳格な管理は、個人の表現の余地をほとんど残さなかった。
chasten
分類: 命令・制約・服従"The public embarrassment served to chasten the once-arrogant politician."
公の場での恥辱が、かつて傲慢だったその政治家を改心させる役割を果たした。
intransigence
分類: 命令・制約・服従"The negotiator's intransigence made a peaceful resolution seem increasingly unlikely."
交渉人の非妥協的な態度は、平和的な解決をますます見込み薄なものにした。
dampening
分類: 命令・制約・服従"The central bank's rate hike had a dampening effect on economic expansion."
中央銀行の利上げは、経済拡大を抑制する効果をもたらした。
quelling
分類: 命令・制約・服従"The authorities were successful in quelling the initial stages of the uprising."
当局は暴動の初期段階を鎮圧することに成功した。
constriction
分類: 命令・制約・服従"The constriction of credit markets made it harder for small businesses to obtain loans."
信用市場の締め付けにより、中小企業が融資を受けることがより困難になった。
immunity
分類: 刑"The whistleblower was granted immunity in exchange for his testimony."
内部告発者は証言の対価として免責を与えられた。
"The witness was granted immunity from prosecution in exchange for his testimony."
証人は証言と引き換えに訴追からの免除を認められた。
dispensation
分類: 刑"The bishop gave him a special dispensation to marry outside the church."
司教は彼に対し、教会外で結婚するための特別な免除を与えた。
"The church granted a special dispensation to allow the ceremony to proceed outdoors."
教会は式典を屋外で行うための特別な特例を認めた。
absolutism
分類: 刑"The regime operated under a policy of unchecked absolutism."
その政権は無制限の絶対主義という政策の下で運営されていた。
licentiousness
分類: 刑"The rampant licentiousness of the nobility sparked a revolution."
貴族の横行する放縦が革命の火種となった。
audacity
分類: 刑"He had the audacity to question the judge's integrity in open court."
彼は法廷の場で裁判官の誠実さを疑う大胆不敵さを持っていた。
unaccountability
分類: 刑"The organization's structure promotes a culture of unaccountability."
その組織の構造は、説明責任を負わない文化を助長している。
preemption
分類: 刑"The government's preemption of local laws caused significant public outcry."
地方自治体法に対する政府の先制的な介入は、国民の大きな反発を招いた。
nonfeasance
分類: 刑"The council faced legal action for nonfeasance in maintaining the public infrastructure."
評議会は公共インフラの維持管理における義務不履行で法的措置に直面した。
clandestinity
分類: 刑"The clandestine nature of their dealings made them impossible to track."
彼らの取引の秘密裏な性質は、追跡を不可能にさせた。
arbitrariness
分類: 刑"The arbitrariness of the disciplinary measures led to widespread resentment."
懲戒措置の恣意性が広範な憤りを招いた。
irresponsibility
分類: 刑"The reckless spending was a clear display of fiscal irresponsibility."
その無謀な支出は、財政的な無責任さを示す明白な例だった。
lawlessness
分類: 刑"The collapse of the police force led to a period of total lawlessness."
警察機構の崩壊は、完全な無法状態の期間を招いた。
clemency
分類: 捕縛・釈放"The governor showed clemency by commuting the death sentence to life imprisonment."
知事は死刑を終身刑に減刑するという寛大な処置を示した。
pardon
分類: 捕縛・釈放"The president issued a presidential pardon to the official involved in the scandal."
大統領はスキャンダルに関与した公務員に対して恩赦を与えた。
absentia
分類: 捕縛・釈放"He was tried in absentia after failing to appear for the initial hearing."
彼は初公判に出廷しなかったため、欠席裁判が行われた。
condonation
分類: 捕縛・釈放"Such behavior cannot be met with the condonation of the academic board."
そのような行為を学術委員会が大目に見ることはできない。
mitigation
分類: 捕縛・釈放"The lawyer argued for the mitigation of penalties given the defendant's youth."
弁護士は被告の若さを考慮し、刑罰の軽減を求めた。
absolutionism
分類: 捕縛・釈放"His philosophy borders on absolutionism, favoring forgiveness over punitive justice."
彼の哲学は処罰よりも寛容を重んじる免罪主義に近いものがある。
forgiveness
分類: 捕縛・釈放"He asked for her forgiveness after years of misunderstanding."
彼は長年の誤解の後、彼女に赦しを求めた。
respite
分類: 捕縛・釈放"The cold wind offered no respite from the sweltering humidity."
冷たい風も、蒸し暑さからの一時の猶予を与えてはくれなかった。
autonomously
分類: 支配・政治"The advanced robot is capable of operating autonomously in complex, unstructured environments without human intervention."
その高度なロボットは、人の介入なしに複雑で構造化されていない環境下で自律的に動作することができる。
independently
分類: 支配・政治"The department functions independently to ensure objective analysis."
その部署は客観的な分析を保証するために独立して機能している。
self-reliantly
分類: 支配・政治"They managed the crisis self-reliantly, avoiding external assistance."
彼らは外部の助けを借りず、自力でその危機を切り抜けた。
sovereignly
分類: 支配・政治"The state exercised its rights sovereignly, rejecting outside pressures."
その国家は外部からの圧力を拒絶し、主権を持って権利を行使した。
unilaterally
分類: 支配・政治"The board decided unilaterally to pivot the corporate strategy."
取締役会は企業戦略を転換することを一方的に決定した。
self-sufficiently
分類: 支配・政治"The island community lived self-sufficiently for decades."
その島嶼コミュニティは何十年もの間、自給自足の生活を送った。
arbitrarily
分類: 支配・政治"He decided the schedule arbitrarily, based solely on his preference."
彼は自分の好みだけに基づいて、任意にスケジュールを決定した。
spontaneously
分類: 支配・政治"The audience spontaneously erupted into applause at the end of the performance."
演奏の最後、観客は自発的に拍手喝采を送った。
voluntarily
分類: 支配・政治"She resigned voluntarily after the project was completed."
プロジェクトが完了した後、彼女は自発的に退職した。
of one's own accord
分類: 支配・政治"He returned the lost property of his own accord."
彼は自発的に紛失物を返還した。
self-determinedly
分類: 支配・政治"The committee acted self-determinedly regarding their new charter."
委員会は新しい憲章に関して自ら決定を下した。
non-dependently
分類: 支配・政治"The software runs non-dependently of the main server."
そのソフトウェアはメインサーバーに依存せず実行される。
autocraticly
分類: 支配・政治"The manager ruled the team autocraticly to maintain total order."
マネージャーは秩序を完全に維持するためにチームを専制的に支配した。
discretionarily
分類: 支配・政治"The grant is awarded discretionarily by the oversight panel."
その助成金は監督委員会が裁量権を持って授与する。
freely
分類: 支配・政治"The citizens were permitted to travel freely across the region."
市民はその地域内を自由に旅行することを許可された。
untethered
分類: 支配・政治"The research was conducted untethered from corporate interests."
その研究は企業の利害から束縛されずに行われた。
free-standingly
分類: 支配・政治"Each component is designed to operate free-standingly."
各コンポーネントは独立して動作するように設計されている。
self-governingly
分類: 支配・政治"The district operates self-governingly regarding its internal affairs."
その地区は内政に関して自治的に運営されている。
unbidden
分類: 支配・政治"Thoughts of home came to him unbidden."
故郷への思いが、自発的に(促されることなく)彼の胸に去来した。
unprompted
分類: 支配・政治"The child offered an apology unprompted by his parents."
その子供は親から促されることもなく謝罪した。
sui generis
分類: 支配・政治"The organization functions in a sui generis manner, separate from state oversight."
その組織は国家の監督から切り離され、独自のやり方で機能している。
laudable
分類: 賞罰"His laudable efforts to bridge the cultural divide through education were recognized by the committee."
教育を通じて文化的溝を埋めようとする彼の賞賛に値する努力は、委員会によって評価された。
commendable
分類: 賞罰"The rescue team showed commendable bravery in the face of disaster."
救助チームは災害に直面して称賛に値する勇気を示した。
meritorious
分類: 賞罰"She was awarded a medal for her meritorious service to the university."
彼女は大学への功績に対しメダルを授与された。
exemplary
分類: 賞罰"His conduct during the crisis was exemplary."
危機における彼の行動は模範的であった。
estimable
分類: 賞罰"He is an estimable scholar whose research has shaped modern linguistics."
彼は研究が現代言語学を形成した尊敬すべき学者である。
"His contribution to local politics is an estimable feat."
地域政治への彼の貢献は評価に値する偉業だ。
praiseworthy
分類: 賞罰"The community's response to the crisis was truly praiseworthy."
危機に対するコミュニティの対応は、真に賞賛に値するものだった。
creditable
分類: 賞罰"The team made a creditable attempt to finish the project on time."
チームはプロジェクトを時間通りに終えるべく立派な努力をした。
admirable
分類: 賞罰"Her patience in dealing with difficult clients is truly admirable."
厄介な顧客を相手にする彼女の忍耐強さは本当に感心させられる。
laudatory
分類: 賞罰"The play received laudatory reviews from the city's top critics."
その劇は街の主要な批評家から賞賛のレビューを受けた。
virtuous
分類: 賞罰"She is known for her virtuous character and dedication to helping others."
彼女は高潔な人格と、人を助けることへの献身で知られている。
reputable
分類: 賞罰"We only source our materials from reputable suppliers."
私たちは評判の良い供給元からのみ材料を仕入れている。
illustrious
分類: 賞罰"He had an illustrious career spanning over four decades."
彼は40年以上にわたる華々しい経歴を持っていた。
distinguished
分類: 賞罰"She was a distinguished scientist in the field of molecular biology."
彼女は分子生物学の分野における傑出した科学者だった。
honorable
分類: 賞罰"He lived an honorable life dedicated to his principles."
彼は自身の信念に捧げた名誉ある人生を送った。
exalted
分類: 賞罰"He held an exalted position within the royal court."
彼は王廷において高貴な地位にあった。
noble
分類: 賞罰"It was a noble gesture to sacrifice his time for the volunteers."
ボランティアのために自分の時間を犠牲にするのは高潔な振る舞いだった。
acclaimed
分類: 賞罰"The critically acclaimed novel was translated into fifty languages."
批評家から絶賛されたその小説は50ヶ国語に翻訳された。
noteworthy
分類: 賞罰"It is noteworthy that he managed to complete the task alone."
彼が一人でその仕事を完了させたことは注目に値する。
sterling
分類: 賞罰"She has a sterling reputation for honesty and hard work."
彼女は誠実さと勤勉さにおいて非常に優れた評判を得ている。
avenge
分類: 礼"He swore to avenge his father's untimely death by bringing the conspirators to justice."
彼は陰謀者たちを裁きの場に引き出すことで、父の非業の死の復讐を果たすことを誓った。
requite
分類: 礼"He sought to requite the insult he received with a calculated act of vengeance."
彼は受けた屈辱を計算された報復行為で返そうと試みた。
vengeful
分類: 礼"His vengeful temperament made him a dangerous adversary in the political arena."
彼の復讐心に燃える性格が、政治の場で彼を危険な敵対者にした。
vindicate
分類: 礼"The court's ruling served to vindicate his long-standing claims against the corporation."
裁判所の判決は、企業に対する彼の長年の主張が正当であることを証明する役割を果たした。
expiate
分類: 礼"He attempted to expiate his past sins through years of charitable service."
彼は長年の慈善活動を通じて自身の過去の罪を償おうと試みた。
retributive
分類: 礼"The law is designed to provide retributive justice rather than rehabilitative care."
その法律は更生支援ではなく、報復的な正義を提供するために設計されている。
avocation
分類: 礼"He turned the pursuit of his enemies into a dark avocation."
彼は敵を追うことを、暗い副業(ライフワーク)にしてしまった。
reciprocity
分類: 礼"There was a grim reciprocity in the way they traded insults and attacks."
彼らが侮辱と攻撃を交わす様には、冷酷な相互性が存在した。
redress
分類: 礼"The organization works to seek redress for historical injustices."
その団体は歴史的不正に対する是正を求める活動をしている。
avenger
分類: 礼"The protagonist casts himself as a solitary avenger in a corrupt city."
主人公は腐敗した都市において、孤独な復讐者としての自分を演じている。
animus
分類: 礼"There was a clear animus behind his decision to terminate the contract."
彼が契約を解除するという決定の背後には、明らかな敵意が存在した。
equitable
分類: 公式・公平"The committee reached an equitable settlement that addressed the grievances of both parties involved in the dispute."
委員会は、紛争の当事者双方の不満に対処する公平な和解案に到達した。
impartial
分類: 公式・公平"A judge must remain strictly impartial when presiding over a trial."
裁判官は裁判を主宰する際、厳格に公平でなければならない。
dispassionate
分類: 公式・公平"He provided a dispassionate analysis of the economic crisis, free from emotional bias."
彼は経済危機について、感情的な偏りがない公平な分析を行った。
evenhanded
分類: 公式・公平"The manager is known for her evenhanded treatment of all subordinates regardless of their background."
その管理職は、背景にかかわらずすべての部下に公平な扱いをすることで知られている。
unbiased
分類: 公式・公平"The report provides an unbiased assessment of the environmental impact of the project."
その報告書は、プロジェクトの環境負荷について公平な評価を提供している。
nonpartisan
分類: 公式・公平"The commission is composed of nonpartisan experts dedicated to finding objective solutions."
その委員会は、客観的な解決策を見出すことに尽力する超党派の専門家で構成されている。
objective
分類: 公式・公平"It is difficult to maintain an objective perspective when one's personal interests are at stake."
自分の個人的な利益がかかっている時に、公平な視点を維持するのは難しい。
judicious
分類: 公式・公平"The director made a judicious decision that balanced the needs of the staff with the company's financial goals."
取締役は、スタッフのニーズと会社の財務目標のバランスをとる公平で賢明な決定を下した。
egalitarian
分類: 公式・公平"The society is built on egalitarian principles, ensuring equal opportunity for every citizen."
その社会は平等主義の原則に基づき、すべての市民に平等な機会を保証している。
fair-minded
分類: 公式・公平"She is a fair-minded person who always listens to multiple viewpoints before drawing a conclusion."
彼女は結論を出す前に必ず複数の視点に耳を傾ける公平な精神の持ち主である。
detached
分類: 公式・公平"To conduct a fair audit, the accountant must maintain a detached stance."
公平な監査を行うために、会計士は私情を挟まない立場を維持しなければならない。
equable
分類: 公式・公平"He has an equable temperament that makes him ideal for high-pressure negotiations."
彼は平穏で公平な気質をしており、プレッシャーの高い交渉において理想的な人物だ。
even-tempered
分類: 公式・公平"Even in the heat of an argument, he remained even-tempered and reasoned."
議論が白熱しても、彼は公平で冷静さを保っていた。
unprejudiced
分類: 公式・公平"The jury must be composed of unprejudiced individuals to ensure a fair trial."
公正な裁判を保証するため、陪審員は偏見のない人々で構成されなければならない。
balanced
分類: 公式・公平"The article offered a balanced view of the controversial policy, presenting arguments from both sides."
その記事は、両側の議論を提示し、論争の的となっている政策について公平な見方を提供していた。
disinterested
分類: 公式・公平"We need the advice of a disinterested third party to resolve the deadlock."
行き詰まりを解決するために、利害関係のない第三者の助言が必要だ。
rectitudinous
分類: 公式・公平"Her rectitudinous behavior earned her the respect of all her colleagues."
彼女の公正な振る舞いは、すべての同僚から尊敬を集めた。
even
分類: 公式・公平"The distribution of resources was even, preventing any group from gaining an undue advantage."
資源の配分は公平であり、どのグループも不当な利益を得ることを防いでいた。
consistent
分類: 公式・公平"The judge applied the law in a consistent manner to all cases."
裁判官はすべての事件に対して一貫した方法で法を適用した。
cajole
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She managed to cajole her supervisor into granting her an extension on the project deadline."
彼女は甘い言葉で上司を説得し、プロジェクトの締め切りを延長させた。
feign
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She feigned illness to avoid attending the mandatory board meeting."
彼女は義務的な役員会議への出席を避けるために病気のふりをした。
gammon
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He tried to gammon the border guards with a fake passport and a forged ID card."
彼は偽造パスポートと身分証を使って国境警備員をだまそうとした。
mystify
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The cult leader used cryptic language to mystify his followers and maintain his control."
そのカルト指導者は信者を惑わし支配を維持するために難解な言葉を使った。
outwit
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The small company managed to outwit its much larger competitors by leveraging disruptive technology."
その小さな会社は破壊的な技術を活用することで、はるかに大きな競合他社を知略で上回った。
perfidious
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"His perfidious betrayal of the company secrets cost him his reputation and his career."
会社機密を裏切った彼の不誠実な行為は、彼から名声とキャリアを奪った。
wiliness
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The fox is often depicted in fables for its inherent wiliness and ability to deceive hunters."
キツネは、その本来持っている狡猾さと狩人をだます能力で、寓話の中でよく描かれる。
interdict
分類: 命令・制約・服従"The church attempted to interdict the publication of the controversial manuscript."
教会はその物議を醸す原稿の出版を公式に禁止しようとした。
circumscribe
分類: 命令・制約・服従"Regulations were enacted to circumscribe the activities of private lobbyists."
民間のロビイストの活動を制限するために規制が制定された。
taboo
分類: 命令・制約・服従"The culture has long regarded any open discussion of ancestral secrets as an absolute taboo."
その文化では、先祖の秘密についてのオープンな議論を長らく絶対的な禁忌とみなしてきた。
outlaw
分類: 命令・制約・服従"The treaty aims to outlaw the production and use of landmines internationally."
その条約は地雷の製造と使用を国際的に非合法化することを目指している。
prohibit
分類: 命令・制約・服従"The new safety protocol will prohibit entry to the laboratory without proper protective gear."
新しい安全規定では、適切な防護具なしでの研究所への立ち入りを禁止することになる。
preclude
分類: 命令・制約・服従"A lack of funding will preclude the completion of the research project this year."
資金不足により、今年中の研究プロジェクトの完了は不可能になるだろう。
restrain
分類: 命令・制約・服従"The central bank acted to restrain inflation by raising interest rates."
中央銀行は金利を引き上げることでインフレを抑制する行動をとった。
curtail
分類: 命令・制約・服従"The government was forced to curtail public spending due to the worsening deficit."
政府は赤字の悪化により公共支出を削減せざるを得なくなった。
bar
分類: 命令・制約・服従"The court ruling will bar the defendant from serving in any public office."
その裁判の判決により、被告は公職に就くことを禁止されることになる。
disallow
分類: 命令・制約・服従"The referee chose to disallow the goal due to a violation during the play."
審判はプレー中の反則を理由にそのゴールを認めないという判定を下した。
restrict
分類: 命令・制約・服従"New laws are designed to restrict the sale of hazardous chemicals to minors."
新しい法律は、未成年者への有害化学物質の販売を制限するように設計されている。
forbid
分類: 命令・制約・服従"The park authorities forbid unauthorized fires in the camping area."
公園当局はキャンプ場内での無許可の焚き火を禁止している。
impede
分類: 命令・制約・服従"Dense fog continued to impede the rescue efforts throughout the night."
濃霧が夜通し救助活動を妨げ続けた。
mesmerize
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The audience was completely mesmerized by the pianist's virtuosic performance."
聴衆はピアニストの卓越した演奏にすっかり魅了されていた。
enchant
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"She was enchanted by the ethereal beauty of the moonlit forest."
彼女は月明かりに照らされた森のこの世のものとは思えない美しさに魅了された。
enthrall
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The historical epic enthralled the viewers from start to finish."
その歴史大作は、視聴者を最初から最後まで釘付けにした。
spellbind
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The illusionist spellbound the spectators with a flawless display of sleight of hand."
マジシャンは完璧な手品で観客を魔法にかけたように夢中にさせた。
hypnotize
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The rhythmic flickering of the screen seemed to hypnotize the toddler."
画面のリズミカルな明滅が、その幼児を催眠状態にするかのように引きつけていた。
fascinate
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The intricate complexity of the quantum mechanics fascinated the physics students."
量子力学の複雑さは、物理学を専攻する学生たちを強く惹きつけた。
bewitch
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"His charismatic persona seemed to bewitch everyone he encountered."
彼のカリスマ性あふれる人柄は、出会う人すべてを魔法にかけるかのようだった。
entrance
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The soloist's voice entranced the concertgoers."
ソリストの歌声はコンサートの観客をうっとりとさせた。
transfix
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The terrifying roar of the beast transfixed the hunters to the spot."
獣の恐ろしい咆哮に、ハンターたちはその場から動けなくなった。
allure
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The exotic destinations continue to allure adventurous travelers."
エキゾチックな目的地は、冒険心あふれる旅行者を魅了し続けている。
ravish
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The landscape was so beautiful that it seemed to ravish the senses."
その風景はあまりに美しく、五感を奪うようだった。
enamor
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The critic was deeply enamored of the artist's early expressionist works."
評論家はその芸術家の初期の表現主義作品に深く心酔していた。
charm
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"He used his wit to charm the guests at the gala."
彼は機知を用いてガラ(祝賀会)のゲストたちを魅了した。
transport
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The symphony transported the listeners to another world."
交響曲は聴衆を異世界へと連れ出した。
prepossess
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Her graceful manners prepossessed everyone in her favor immediately."
彼女の優雅な物腰は、即座に全員から好印象を抱かせた。
attract
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The city’s vibrant culture attracts millions of tourists annually."
その都市の活気ある文化は、毎年何百万人もの観光客を惹きつけている。
hook
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"The compelling plot of the novel hooked the readers from the very first page."
その小説の魅力的な筋書きは、最初のページから読者を夢中にさせた。
magnetize
分類: 脅迫・中傷・愚弄など"Her strong personality magnetizes everyone who works with her."
彼女の強い個性は、共に働くすべての人を強く惹きつける。